12+
Дальний берег, близкий дом

Бесплатный фрагмент - Дальний берег, близкий дом

Глаза снимают жизнь на плёнку в голове

Объем: 150 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Посвящаю книгу моим друзьям и родным, а также всем добрым людям, с которыми я прошла через эти незабываемые приключения.

Глава 1. Две ночи в Хабаровске

Я до сих пор не могла поверить в происходящее: «Я нахожусь на другом конце страны! Неужели это правда?»

Присев в прострации на жёсткую кровать, я оглядела свои апартаменты. Комната была маленькая, но довольно уютная, в советском стиле. Неприметная гостиница на Кирова, в которую я заселилась, спряталась в спальном районе где-то на окраине Хабаровска. Подвозивший меня с утра таксист непринуждённым тоном сообщил, что мы едем в один из самых криминальных районов. Хотел напугать, наверное, да не вышло. Район мне понравился. И гостиница тоже. Я взглянула на свои часы: они по-прежнему показывали московское время. Без двадцати пять утра. Я вздохнула. Организм ещё не успел познать всю прелесть разницы во времени. В Хабаровске дело шло к полудню, и я решила, что, чем сидеть в номере, пойду лучше прогуляюсь по городу, на Амур посмотрю в конце концов. Усталость после ночного рейса слегка развеялась местным бризом и любопытство взяло верх. Несмотря на собирающийся за окном дождь.

Август того года начинался для меня очень эпично: моя мама с любимым человеком наконец-то официально закрепили свои отношения, я впервые переночевала в нашем новом доме, мы выступили со своим творческим коллективом в одной из библиотек Москвы и даже получили благодарственное письмо! А фоном происходили более глобальные и грустные события: лесные пожары в Сибири, жёсткие митинги в Москве, накалённая обстановка с протестами в Гонконге, наводнения в Хабаровском крае… Когда я ещё летела, то в оцепенении наблюдала в окошко разлившийся Амур и маленькие островки зелени в нём. Жизнь разнообразна и непредсказуема. Хотя люди продолжают жить по-своему. Все эти вещи периодически занимали мои мысли, когда я гуляла по городу. Но большую часть времени я внимала новому и пыталась осознать, что я очень далеко от родного дома. Подумать только, меня с родными разделяет больше 8 тысяч километров…

Дождь, кстати, так и не пошёл. Погода стояла пасмурная, но воздух был тёплый, даже немного душный. Сев в старенький автобус, я отправилась в центр. Прислонившись к стеклу, я ловила взглядом проносившийся город. Невзрачные панельки, кричащая реклама, деревянные дома, школы, железная дорога и зелень… «Городок провинциальный, летняя жара…» сложилось у меня первое впечатление. Но потом я оказалась в центральном районе.

Хабаровск, ул. Калинина. Сан-Франциско отдыхает.

Первое, что зацепило моё внимание, это холмистость. Дороги, похожие на змей, просматривались далеко-далеко вперёд. Выглядели как американские горки, только в России. Взглянув на карту, я решила пройти до набережной через Уссурийский бульвар. По дороге я купила в лоточке у одной милой женщины чёрное мороженое и с весёлым настроем двинулась в сторону Амура.

Туманный Амур.

Ах, Амур! Широченная река, лениво несущая свои величавые воды и разделяющая две огромные страны. Казалось, до Китая было рукой подать, что, впрочем, почти что так и было. Туда-сюда курсировали кораблики с русскими и китайскими туристами, которые вовсю набивали карманы местным предпринимателям.

Таких больших рек я ещё не видела. Волга, Ока  бесспорно широки, но Амур… Когда я вышла к пристани, то была поражена. Бесконечные серые волны терялись в дымке горизонта, а пасмурное небо нисколько не умаляло Амурской красоты. Я не стала ничего придумывать и просто пошла вдоль набережной Адмирала Невельского — это одно из популярных туристических мест Хабаровска. Когда мой взгляд приковался к перилам, исчезающим где-то в речных глубинах, до меня вдруг дошло, что пляж полностью затопило. Вода была чуть ли не у кромки строения набережной. Действительно впечатляющее зрелище. Однако сама набережная полностью функционировала. Более того, аккуратные дорожки, прогуливающиеся с улыбкой люди, пёстрые цветы и зеленеющий сквер, параллельный само́й набережной  всё это оставило в памяти очень приятные впечатления. Пройдя живописный участок со смотровыми площадками, я поднялась и вышла к Градо-Хабаровскому Успенскому собору. Вообще, русское зодчество вызывает немое восхищение. Хотя я и недолго пробыла в этом городе, но успела заметить, сколько интересных памятников, соборов, архитектурных сооружений здесь имеется. По крайней мере, в центре Хабаровска есть на что посмотреть.

Нахватавшись впечатлений от прогулки, я даже не заметила, как засосало под ложечкой. Пришлось срочно искать, где покушать. Тут мне подвернулась некая «бургерная» и я подумала: «Была не была». В бургерных ведь не обязательно только бургеры продают. По крайней мере, я очень на это надеялась, ведь бургеры я не люблю. Мне повезло. Там были сэндвичи. И ещё розетка, ибо мой телефон уже отказывался со мной сотрудничать. Перекусив, я вновь направилась на набережную, полная сил и воодушевления пройти её до конца. Миновав колесо обозрения и подобие парка аттракционов, я с уже поугасшим пылом дошла до скромной скамеечки с чудесным видом на Амур и с выдохом присела. И не знаю, были ли это ошибкой или, наоборот, правильным решением. Мой организм отказался держаться на одном только энтузиазме, и меня на какое-то время сморило. Я просто уснула прямо там, на скамейке! В принципе, оно и не удивительно. До вылета, ещё дома, я очень долго собиралась, где-то до четырёх утра. Затем последовала суета со сборами, приведением себя в порядок, боевых потерь в лице моего многострадального телефона, который каким-то образом упал в раковину с водой… Пришлось в спешке его чинить в ближайшем пункте, за что я до сих пор безмерно благодарна потрясающему парню из магазина телефонов возле своего метро. Мой стресс закончился вечерним вылетом из Москвы и далее последовал мутный и рваный сон в самолёте. Я пересекла семь часовых поясов и попала в будущее. То есть, на Дальний Восток. До эпизода с лавочкой я ни разу не сомкнула глаз. Местное время было в районе трёх дня, но я всё ещё жила по московскому. В столице было около восьми утра. Выходит, что нормально я не спала больше суток? Интересный опыт, на будущее учту.

Проснувшись, я вскочила с уютной скамейки и решила, что на сегодня уже нагулялась. Поэтому я стремительно направилась к остановке, чтобы не уснуть на ходу, и, попутно забежав в магазин, запрыгнула в первый подъехавший автобус. В дороге я опять чуть не провалилась в объятия Морфея. Прямо как в годы моей ежедневной езды в университет. Прибыв в родную гостиницу, я без сил упала в постель и как убитая проспала до половины третьего следующего дня, 10 августа.

***

Режим мой сбился окончательно. День и ночь слиплись в нечто сплошное, но я уже начала потихоньку к этому привыкать. Где-то в три часа дня я вышла из гостиницы, попутно поздоровавшись с управляющей, и с хорошим настроением рванула в центр.

Мой знакомый, который ранее бывал в этом городе, посоветовал мне один ресторанчик. «Когда будешь в Хабаровске,  говорил он.  Обязательно зайти в дрова». «Куда зайти?»  в недоумении спросила я. «Во Вдрова.  смеясь, повторил он.  Это его название, Вдрова». Последовав его совету, я посетила это место. Обслуживание там было на высоте. Улыбчивые официанты в забавных костюмах кружили от одного посетителя к другому, никого не оставляя обделённым. Кухня была на итальянский манер, я осталась довольна. Неплохое заведение.

Гуляя по городу, по любому русскому городу, замечаешь, как много есть и сходств, и различий. Например, тип строений и широкие дороги  встречаются практически везде в нашей стране. Однако своеобразный рельеф, своя история, местный диалект и отношение  вещи куда более локальные, но оттого и более любопытные. А особенный трепет испытываешь, когда чувствуешь некоторую причастность к посещаемым местам и подсознательно начинаешь искать связи и параллели. Дойдя до Управления Дальневосточной железной дороги, я не могла скрыть улыбку. Именно здесь, начиная с конца 50х прошлого столетия, и, затем, в 60х годах работала моя бабушка. Она прожила в этом городе некоторое время. Забавно, что вышло всё это из-за одного спонтанного желания. По возвращении домой в Москву она просто сошла с поезда на станции Хабаровск и… Осталась здесь жить на 6 лет! Ещё и двух своих подруг на это подбила. Вот из-за таких поворотов судьбы, я полагаю, и стоит жить.

Управление Дальневосточной железной дороги.
Моя бабушка Тамара Буркова (слева) и её сестра Нина. Хабаровск, 1960е. По рассказу бабушки, стоял жуткий мороз, но он не останавливал молодых модниц ходить по улице в капроновых чулках и прикрывать голову с грандиозной бабеттой одной шалью. Лихие были времена...

Пока гуляла, случайно наткнулась на митинг. Какая-то важная птица кричала с трибуны, и толпа скандировала в ответ. Понаблюдав за этой сценой, я пошла дальше. Постепенно наступал вечер, но солнце так ни разу и не показалось.

Мирные протесты в Хабаровске.

Я уже упоминала, что в Хабаровске есть что посетить. Очень много исторических памятников и объектов культуры. Конечно, я не всех их успела охватить — два дня вообще маленький срок для подобных планов — впрочем, это и не было моей целью. С Хабаровым, как все типичные туристы, я, увы, не сфотографировалась. Но взамен я обнаружила симпатичную пачку пятитысячных купюр из дерева, которую пытается стащить пчела. Или оса. Какое-то неопознанное крылатое создание.

Потом я узнала, это Муха-Цокотуха из сказок К. И. Чуковского «денежку нашла».

Завораживающим мне показался мемориальный комплекс «Вечный огонь», который был построен в 1985-м году честь воинов-земляков, погибших в годы Великой Отечественной войны. Такие сооружения, поддерживающие память о тех страшных годах, можно встретить повсеместно. Равнодушно пройти мимо них невозможно. На высоких чёрных монолитах высечены многочисленные фамилии солдат. Пробирает до мурашек.

Небольшая часть мемориала — пилоны, возведённые в честь воинов, погибших в локальных конфликтах.

Миновав мемориал, через площадь Славы я вышла к Спасо-Преображенскому собору. Оттуда мне открылся невероятный вид на Амур.

Вдали виднелся весь покрытый зеленью, абсолютно весь, остров невез… Ой, пардон, остров Большой Уссурийский. Сильный, но тёплый ветер слегка сбивал с ног, но оторваться от великолепных видов было крайне тяжело. Но так как моя душа была ещё не полностью удовлетворена впечатлениями, то я продолжила своё мини-путешествие по улочкам и паркам Хабаровска.

Парк Динамо.

Уставшая, но довольная, я вернулась в гостиницу ближе к десяти вечера. Казалось бы, после такого насыщенного дня оставалось только завалиться в любимую кроватку и на боковую, но самое интересное ещё только ждало меня.

В гостинице, кроме самих номеров, имелась импровизированная кухня, которая представляла собой малюсенькое помещение, совмещённое с узким коридором. На этой кухоньке были и чайник, и микроволновка, и даже столовые принадлежности. Я скромно сидела у стены и молча поглощала лапшу быстрого приготовления. Вдруг из расположенной напротив кухни комнаты притворилась дверь и оттуда вышел мужчина азиатской наружности. В руках он держал свой ужин — такую же лапшу. Ненароком зацепив на нём взгляд, я почему-то подумала, что он иностранец. Причём похож был на японца. Было бы забавно встретить в такой, можно сказать, глубинке гостя из другой страны. Поймав внимание к своей персоне, мужчина с лучезарной улыбкой кивнул мне, мол, «Приятного аппетита!». В ответ я точно так же кивнула ему. И затем не удержалась: «Вы говорите по-русски?»  спросила я его и затаила дыхание. Он непонимающе пожал плечами и вопросительно посмотрел на меня. «Извините, что вы сказали?»  спросил он меня на японском. И я тут же про себя неистово возликовала тому, что моя догадка подтвердилась. Просто есть у меня тяга к Стране восходящего солнца. Мне очень нравятся их язык и культура, и общение с представителями этой интереснейшей страны на одной из выставок в Москве, посвящённых году Японии в России, оставило неизгладимо яркий и тёплый след в душе. Я откашлялась, и уже более спокойным тоном задала другой вопрос, теперь на английском: «Возможно, английский?» Он радостно закивал головой: «Да, я немного говорю по-английски!»  произнёс он и присел за стол, как раз напротив меня. Так и завязалась наша беседа. Мы оба были не мастаки в английском языке, но именно он помогал нам коммуницировать друг с другом. Хотя наши непонятные акценты порой заводили диалог в абсурдные тупики. В таких случаях нас спасал Гугл-переводчик. Удивительно, каких только людей ни встретишь на своём пути. Мы с Фумихико разговаривали до того долго, что пришла злая управляющая и прогнала нас с кухни, мол, мы говорили слишком громко. Нас это не остановило, и в итоге мы полночи проболтали с ним в его номере. Оказалось, что он путешествовал по России на машине, взятой напрокат во Владивостоке. Оттуда он приехал в Хабаровск и на пару дней остановился в той же гостинице, что и я. А уже завтра, 11 августа, он собирался уезжать в другой город, прямо как я. Ему нравилось путешествовать по нашей стране. Наши пути пересеклись ровно в одно и то же время и в одной маленькой точке  скромной гостинице под названием «Мини-отель на Кирова» на краю города. Судьба любит поиграть.

В ходе нашей беседы мы делились друг с другом всем, чем только могли. Фумихико показал мне свой паспорт  у него красная обложка с цветком, Императорской печатью Японии, и крупной подписью JAPAN PASSPORT, что означает японский паспорт. Взамен я дала ему посмотреть свой. Фумихико поделился, что сделать российскую визу ему было нелегко. Меня это удивило. Япония одна из немногих стран, жители которой могут себе позволить ездить по миру безвизово практически куда угодно. К слову, таким правом, помимо японцев, обладают австралийцы, сингапурцы, немцы и ещё небольшой ряд стран Европы. Фумихико был типичным японцем. Он живёт недалеко от Токио, работает в солидной финансовой компании. Когда мы с ним беседовали, он был крайне вежлив, улыбчив, аккуратен в выражениях и поведении, а также скромен и выдержан. И, тем не менее с ним было безумно интересно общаться. Он угостил меня своим чаем и сушёной рыбкой, а я взамен подарила ему свою «счастливую трёшку», которую купила в одной поездке в Ярославль и с тех пор таскала в своём кошельке. Из-за того, что нам обоим надо было рано вставать, мы решили пожелать друг другу спокойной ночи и завершить чудесный вечер, договорившись о том, чтобы разбудить друг друга в семь утра. Он предложил подвезти меня до аэропорта, чему я в душе дико обрадовалась, но в то же время испытала неловкость. Но он уговорил меня, мол, ему всё равно по пути, поэтому я согласилась.

На следующее утро мой пунктуальный друг постучал в дверь, проверяя встала ли я или нет. Я проснулась чуть раньше, но мне было приятно, что он так ответственно подошёл к делу. Спокойно собравшись и проверив, всё ли на месте, я вышла из номера и отдала ключ управляющей. Управляющая, кстати на деле очень душевная женщина в возрасте, тепло попрощалась с нами, пожелав доброго пути. Фумихико помог мне с вещами, и мы отправились в путь.

До аэропорта было ехать около 20 минут. Пока мы тряслись по улочкам Хабаровска, Фумихико периодически поглядывал на навигатор. Я заметила, что там всё было обозначено иероглифами. Приехав в пункт назначения, меня стали терзать смутные сомнения, что мы попали куда-то не туда. Сверившись с картой, мы внезапно поняли, что умный навигатор доставил нас к старому Хабаровскому аэродрому. Но до моего рейса было ещё долго, так что эта маленькая задержка не сыграла особой роли, хотя и заставила слегка понервничать. Вбив в навигаторе своего телефона нужный аэропорт, мы поехали в верном направлении. Русские указания я переводила Фумихико вслух. Командными усилиями мы наконец добрались до нормального аэропорта. Немного посидев в машине, мы обменялись с Фумихико электронными почтами. Я хотела отдать ему деньги за потраченный бензин, но он яростно запротестовал, мол, будет он ещё с меня что-то брать. Вот такой вот японец. Фумихико помог мне с рюкзаком, и мы попрощались, дав взаимное обещание писать друг другу и не прерывать нашу связь. Которое, кстати, мы до сих пор не нарушили.

Оглянувшись в последний раз на город за дверями аэропорта, я уверенно прошла в здание. Я знала, что мне ещё предстоит сюда вернуться ненадолго. И ещё я чувствовала безмерное предвкушение от того, что ждало меня впереди. Сдав багаж, я села возле окон, где виднелись самолёты. Я ждала свой рейс, а внутри меня уже кипел шквал эмоций. Впереди была школа вулканологов. Впереди было испытание на стойкость. Впереди были вулканы Камчатки.

Глава 2. Неведомый мир — Камчатка

***

В детстве мы все были более любознательными. Мы знакомились с миром, жадно впитывая всё без разбору. Каждый миг открывали для себя что-то новое и увлекательное. Затем круг наших интересов стал приобретать всё более избирательный характер, из чего последовало богатое разнообразие жизненных путей. Будучи ребёнком, я стала постепенно влюбляться в географию, а чуть позже в геологию. Всё больше и больше хотелось знать о родной планете, как всё образовалось, и где что находится. Особенно увидеть желаемое собственными глазами. Самый замечательный факт, что люди ещё не всё выяснили насчёт Земли. И моё любопытство, как один из целого ряда других факторов, во многом сподвигло меня пойти на геологический факультет.

Когда-то в детстве, над моей кроватью мама повесила огромную физическую карту мира. Я любила разглядывать её часами. Приковывая взгляд к некоторым объектам, вроде Новой Зеландии или Гавайев, я представляла, как когда-нибудь там окажусь. Тогда всё казалось детскими мечтами, далёкими, как эти острова. Но мечты не всегда остаются таковыми, если начинаешь пытаться что-то делать для их осуществления. Пятнадцать лет назад мне было трудно представить, что со мной будет в будущем. Но я всё равно мечтала. Я искренне хотела куда-нибудь туда, подальше. Где есть огромный океан или дикие джунгли. Где растут высокие секвойи, а снежные вершины уносятся в облака. Где люди живут в бунгало, а за окном дымит древний вулкан. И как такое может быть неинтересно?

***

…По стеклу расползались косые капли. В задумчивости я прислонила голову к стенке и уставилась в окошко иллюминатора. Непогода разыгралась не на шутку. Пасмурное до этого небо решилось наконец на активные действия, и теперь прохладный дождь хлестал без остановки, подгоняя работников аэропорта. Присмотревшись, я заметила, как к нашему самолёту подвезли тележку с багажом. Сверху мокнул мой несчастный рюкзак. Свыкнувшись с мыслью, что по приезде придётся сушить вещи, я открыла дневник и стала перечитывать свои записи. Вести его я начала ещё полгода назад в очередной попытке себя самоорганизовать, что, кстати, неплохо помогало. Туда же я написала план всей моей поездки на Дальний Восток. На Камчатку я ехала не в качестве туриста. Эта поездка имела чёткую цель. Я была участником международной полевой школы вулканологов, что стало для меня вызовом. И важным испытанием, неким переломом в моей судьбе. Так я считала на тот момент.

Самолёт взмыл сквозь усиливающийся дождь высоко в небеса. Пролетев угрюмые тучи, мы вырвались из серого Хабаровска в ярко синее небо, и жгучие солнечные лучи неожиданно пронзили иллюминаторы с той стороны, где сидела я. Листая дневник, я мельком посматривала в окошко. Я много думала, что меня там ждёт, испытывая при этом несколько смешанные чувства. Во мне горело дикое желание поскорее попасть туда, всё увидеть, со всеми познакомиться. И в то же время не покидали глупые сомнения. Где-то в глубине души пряталась неуверенность в своих силах, которую я всячески глушила гигантским энтузиазмом…

Всё началось примерно за два года до начала событий. Про полевую школу вулканологов при ИВиС я узнала от ребят, с которыми училась в МГУ им. М. В. Ломоносова. Попасть на Камчатку мне представлялось чем-то эфемерным, и в то же время мысли о ней никак не хотели отпускать. Дело в том, что у меня есть страсть к вулканам, да и к моей специальности эта тема имеет непосредственное отношение. Для участия в школе необходимо было представить свою текущую работу в вузе, причём на английском языке. Я призадумалась. Съездить представителем от своего университета, поучаствовать в конференции, говорить не на русском… При этом прожить на Камчатке чуть больше двух недель, вживую увидеть действующие вулканы, покупаться в горячих источниках, оказаться на другом краю Земли… Нет, такую возможность ни в коем случае нельзя было упускать. Я осознала, что если бы упустила, то жалела бы всю жизнь. Надумав наконец, я решила, что хочу это сделать. Но в тот момент я слишком поздно всё выяснила  регистрация туда уже закончилась. Тогда я твердо решила, что поеду в следующем году и в этот раз точно не пролечу со всеми формальностями. Программа школы проходила в августе. Я зарегистрировалась, как только открылась запись, то бишь в октябре, практически за год до поездки. Затем нужно было отправить свою анкету. Здесь тоже не возникло никаких проблем. Оставалось купить билеты и подготовиться к конференции. И английский, который меня немного пугал. Билеты удалось достать очень дёшево  это были специальные субсидированные перевозки от самой известной российской авиакомпании  однако брать их пришлось аж в январе, ибо они разлетаются мгновенно. Когда я брала билеты до Петропавловска-Камчатского, на прямые рейсы билетов уже не было. Поэтому пришлось брать через Хабаровск, о чём я нисколько не пожалела. Заодно купила билеты до Сахалина. В тот момент я подумала: «Когда ж я ещё побываю так далеко от дома? Надо посмотреть в этих краях заодно ещё что-нибудь…» Почему Сахалин? Были определённые причины, но об этом позже. Сделать презентацию своей будущей дипломной работы я была в силах, она как раз про мой любимый вулкан в Крыму. Во многом мне в этом помог мой научный руководитель. Оставался язык. Очень часто бывает, что мы изучаем заграничный язык на протяжении всей сознательной жизни, но так и не можем научиться на нём говорить, если постоянно не практикуемся. Я учу английский десятилетиями, общаюсь с иностранными друзьями, и за границей была, но мой языковой барьер так никуда и не делся. А тут предстояло общаться только на нём, потому что школа международная. Присоединившись к папе, я стала посещать занятия по английскому, и постепенно подтянула свой уровень благодаря потрясающему преподавателю Кате. Все эти пугающие мысли по поводу языка я пыталась задавить как можно глубже и спокойно принять подкрадывающиеся события. Оставалось только надеяться, что всё будет хорошо.

Виды из окошка поражали воображение. Мы пролетали над Камчатским полуостровом. В наушниках играла воодушевляющая музыка, шедшая словно из самого сердца. Я прилипла к иллюминатору с горящими от изумления глазами. Внизу были вулканы.

Земля в иллюминаторе :)

Мы пролетали над бухточками, блистающими своей синевой. Погода стояла невероятно солнечная и гостеприимная. Все сомнения куда-то схоронились. Во мне нарастало предвкушение нового и восторг от того, в какой калейдоскоп событий я попала…

Петропавловск-Камчатский, ул. Вулканная. На фоне — Корякская сопка.

На календаре было 11-е августа. Буквально два с небольшим часа назад я была на материке, и вот я уже здесь  оказалась ещё дальше от дома. Камчатка. Край вулканов, суровых условий, дикой природы, интересных людей… Покидая самолёт, будто во сне я прошла к странной конструкции, где всем выдавался багаж. Вдалеке виднелись снежные вершины местных вулканов, отчего моё сердце при виде их хотело выпрыгнуть из груди от дикого восторга. Получив свой немного влажный рюкзак с палаткой, я направилась к ближайшей остановке. Пришлось ждать нужный автобус, потому что он был раз в пятьдесят дешевле местного такси. Подползла долгожданная маршрутка. Кое-как впихнувшись в неё, я доехала до института вулканологии. Там мы договорились встретиться со всеми. Меня встретила Ольга, одна из организаторов и, по совместительству, сотрудница института. Она оказалась потрясающе доброжелательной женщиной с отличным чувством юмора. Институт был закрыт, но немного осмотрев его холл, а также окрестности, у меня возникли хорошие впечатления. Я уловила в этом что-то родное.


Пока некоторые из участников были в пути, мы с Ольгой решили зайти в кафе. Там мы немного узнали друг друга поближе. Было очень приятно побеседовать. Мои дурацкие сомнения постепенно рассеивались. Вернувшись к институту, я увидела два смутно знакомых лица: студентки, обе Насти, которые присоединились к нам с Ольгой, оказались с моей кафедры, только на курс младше. «Вот так совпадение! Мельком видеться в университете, но вдруг пересечься на Камчатке!»  удивлялись мы всю дорогу, пока ехали в село Паратунка, на базу института. Туда уже приехало несколько других ребят-участников. По дороге мы заехали в какую-то забегаловку с видом на вулканы и перекусили. Дело незаметно шло к вечеру.

Свечусь изнутри :) Позади — Авачинско-Корякская группа вулканов.

В пути Ольга рассказывала нам о жизни и работе на Камчатке, об их школе вулканологов и всяких мелочах. Ещё она упомянула о том, что в Паратунке есть горячий источник, и иногда туда любят заглянуть медведи. Мы посмеялись, но внутри непроизвольно всё сжалось.

Когда мы прибыли на базу, уже почти стемнело. В доме активно происходила какая-то суета. Парни, девушки — все таскали рюкзаки, разбирали вещи, готовили что-то на кухне, увлечённо переговариваясь. Немного смутившись незнакомого столпотворения, я прошла со своими вещами в комнату, где уже разместилось несколько девчонок. Условия походили на спартанские, но при этом не теряли своего очарования. Чуть позже мы вместе с Настями наконец познакомились с нашими товарищами. Трое были из Санкт-Петербургского университета — такие же геологи, как и мы, только с других кафедр. Настя, Вероника и Артём приехали чуть раньше нас и уже успели здесь освоиться. Ещё один, Миша, был с физфака МГУ, наш сокурсник. Ребята все показались очень интересными и дружелюбными, мы легко нашли общий язык. Там же мы познакомились с Павлом Эдгаровичем, нашим путеводителем, лектором и главным в этой экспедиции. Он сотрудник Аляскинского университета и ведёт две школы: на Камчатке и на Аляске. Павел сразу же расположил всех к себе. Он делился любопытными вещами, увлекательно рассказывая о предстоящей программе. Он сообщил, что наши иностранные товарищи ещё в пути, поэтому придётся выехать на день позже. Мы нашли в этом отличный повод улизнуть в город. Денёк выдался нелёгким, поэтому, недолго размышляя, мы решили пойти на боковую. Несмотря на холодную ночь, в комнатах было тепло и уютно. Так завершился самый первый день на Камчатке.

Петропавловск-Камчатский, проспект Победы.

Следующий день, 12 августа, начался для нас с проведения инструктажа по технике безопасности. Нас водили из одного кабинета в другой и объясняли различные тонкости жизни в полевых условиях. Так как мы все были геологами, то об этих аспектах знали не понаслышке. В институте к нам присоединилось ещё двое ребят — Эльмира из Томского политеха и Вася из Московского геологоразведочного института. Оба имели любопытные истории о том, как каждый из них попал в вулканологическую школу, но пускай это останется за кадром. После инструктажа мы расфасовывали и упаковывали продукты и другие необходимые вещи, которые машина повезёт в место нашего обитания на ближайшие две недели — в самую глубь полуострова. База в Паратунке была лишь перевалочным пунктом и местом сбора участников. Главным местом событий являлся Мутновский заповедник, где у нас были запланированы маршруты к вулканам и, собственно, сама конференция. Но сегодня можно было расслабиться и насладиться напоследок благами цивилизации. Или же — съездить на знаменитый Халактырский пляж, прямо к Тихому океану! После проделанной работы нас отпустили на свободу. На пляж нас собралось пять девчонок. Все из разных городов и вузов. Мы быстро сдружились, и, нагулявшись по Петропавловску-Камчатскому, решили вызвать такси и рвануть к океану. А то, когда ещё выпадет такая возможность?

Предвкушение было очень сильным. Все мысли были направлены в сторону предстоящего зрелища. И вот, едва не увязнув в песке навсегда, такси выползло наконец из трясины и доставило нас по месту назначения. Мы выскочили из него, как пробки из бутылки, и на радостях помчались к побережью. Там была небольшая горка, на которой высоко росла ярко-зелёная осока. Продравшись сквозь неё, мы в конце концов вышли. И перед нами предстал он. Тихий океан.

В немом восхищении мы не могли оторвать глаз. По крайней мере я точно, ведь подобное я видела впервые. К морям я привыкла, рекам, озёрам, но океан… Огромный, он казался бескрайним. Нежно-синие волны были длинными и мощными. Северное солнце дарило нам свои нежные лучи, а воздух с океана нёс блаженную прохладу.

Девчонки ломанулись к воде, и я, ожив от ступора, тоже побежала вслед за ними. Я заметила, что песок здесь чёрный  это из-за его вулканической природы. Умом я это понимала, но видеть повсюду чёрный песок было слегка непривычно. Со всего размаху я забежала в океан, намочив ноги до колен. Ах, как он был обжигающе холоден, бррр! Наверное, градуса 3, не больше. Но ледяная вода всё равно не стала для нас помехой: мы бегали по пляжу и брызгались как малые дети…

Горстку вулканического песочка взяла с собой. На память.

Мы провели на Халактырке где-то пару часов. Жаль, что нельзя было остаться там подольше. А так хотелось…

Старое пианино, одиноко стоящее на берегу, привлекает внимание туристов. Кто его там оставил и зачем  об этом легенды умалчивают.

Вернувшись в город, мы сели на автобус и, наполненные впечатлениями за сегодняшний день, благополучно доехали до базы. Там уже намечалась атмосфера вечеринки: Сара и Коннор, американские студенты, наконец-то прибыли. Вместе с ними приехал японец Шого, студент из Киото, и Афанасиас, профессор геохимии из Греции. А также ещё две сотрудницы института вулканологии — Маша и Оля. Все были в сборе, поэтому начался бурный и весёлый вечер знакомств. Павел Эдгарович приготовил во дворе потрясающее барбекю, и мы, лениво отбиваясь от комаров, увлечённо беседовали друг с другом на смешанных языках до само́й темноты. Я пыталась привыкнуть к тому, что говорить надо не по-русски. Завтра предстоял длинный путь.

***

Выдержки из дневника: «вторник, 13 августа. Около часу дня мы выехали с базы ИВиС двумя КамАЗами. Я ехала в первом :) По дороге мы заехали к физикам и геофизикам физфака МГУ и забрали их с собой…»

Один из домиков на базе физического факультета МГУ на Камчатке.

Да, мы действительно поехали на КамАЗах. Вот это были поистине незабываемые ощущения! До этого я только в Урале ездила, когда мы на третьем курсе проходили геологическую практику на Южном Урале. КамАЗ  это такая здоровенная машина с колесом размером с половину тебя. Внутри, кстати, было довольно удобно. Заехав к физикам, мы вышли из машины и немного размяли свои кости. В салоне было невыносимо душно, поэтому глоток свежего воздуха был как… Глоток свежего воздуха, даже придумывать нечего, мы все в нём остро нуждались. Физики добродушно показали нам свою базу  несколько небольших домиков, укрывшихся в изумрудно-зелёном местечке у подножия вулкана. У них там даже бассейн был, который нагревался на солнце. А вот связь не очень. Но учитывая, что это место не отдыха, а работы, то выбор базы был идеален. Перерыв был коротким, поэтому вскоре мы продолжили наш путь, попутно заполнив все места в КамАЗе.


«…Потом мы видели Вилючинский вулкан, очень живописное место!…»

Вилючинский перевал. За вершину сопки зацепилось облачко, тем самым создав впечатление, что вулкан начал извержение.

Вилючинская сопка  нечто волшебное! Пока мы тряслись в грузовике, за окнами проплывал этот величественный вулкан. Мы преодолевали Вилючинский перевал, поэтому наверху его было видно во всей красе.

Взглянув на вулкан, мы первым делом подумали, что Вилючинская дымит. Но это была ложная тревога. На её склонах лежали снежники, удивительно контрастируя с летней зеленью. Нам дали немного воли подышать горной прохладой, а заодно рассказали пару фактов о местной природе и культуре. Рассказывали, кстати, тоже на английском языке.

Вилюченский вулкан. Справа деревянные идолы гамулов, героев преданий одной из коренных народностей Камчатки ительменов.

Нас колбасило в КамАЗе несколько часов. Синее небо постепенно затягивало серой пеленой, а пейзаж за окном грузовика потихоньку начал походить больше на марсианский или венерианский, нежели на земной.

До точки мы добрались ближе к вечеру. Пошёл мелкий дождик. Я уже начала скучать по той духоте, которая была с нами утром. Вместе с дождём стало так холодно, будто мы попали в другую климатическую зону. Но всё это меркло по сравнению с тем, куда нас привезли. Вид открывался неописуемый.

Вид из нашего лагеря, Мутновский заповедник.

Вечером пришлось полностью сменить экипировку. Кеды поменялись на туристические ботинки, рубашка — на тёплый свитер с непромокаемой курткой. По прибытии нам пришлось убирать за китайскими туристами, которые оставили много мусора на нашей базе. Мы даже успели их застать, испугавшись, что придётся делить с ними лагерь. Однако на следующее утро их и след простыл, чему мы с облегчением обрадовались. База состояла из двух маленьких домиков у подножия Мутновского вулкана, протекающего рядом чистого родника и полянки для палаток. В домике нас радушно встретили крутая женщина Ирина, наш повар, и её сын Паша. Нам сообщили, что мы можем спать на чердаке, потому как там сухо и тепло, и я сокрушённо подумала про себя, что зазря тащила свою палатку из Москвы. «Ничего теперь не поделаешь,  со вздохом подумала я.  А вдруг такой возможности не было бы? Не зря же предупреждали, что надо брать, так что… Всё правильно.» События происходили стремительно. Вот мы были ещё в городе, вот мы ещё ехали, вот мы уже и здесь, греемся у печки с вкусным ужином от Ирины. Ирина, кстати, отменный повар и сама по себе очень позитивная — эдакая заботливая тётушка для всех. Пока мы ужинали, все бурно делились друг с другом своими историями. Сара рассказала, что она из Колорадо, Коннор был с Аляски, а Эльмира из Казахстана. Настя Р., что с моей кафедры, участвовала до этого в аляскинской школе с Павлом Эдгаровичем, а Вася вообще оказался здесь по удачному стечению обстоятельств. Каждый нёс что-то своё, уникальное, и делился этим с другими. Я заметила у Ирины гитару и улыбнулась: скучать нам тут точно не придётся. Так начиналась наша полевая вулканологическая школа.

***

Если описывать всё то, что происходило с нами на протяжении двух недель проживания возле вулканов, можно с головой уйти в многотомный приключенческий роман. Поэтому здесь я просто буду делиться заметками, которые делала в своём дневнике в это время.

Выдержки из дневника: «среда, 14 августа. С утра пошли в маршрут на вулкан Мутновский. У него 4 кальдеры и 5-я является активным кратером. По пути мы видели сернистые фумаролы. Пахло сероводородом. Бывший кратер с бирюзовым озерцем внизу и действующий ныне кратер — огромный, дымящий и потрясающий! К вулкану нас подвёз КамАЗ, а обратно мы шли уже сами…»

Маршруты школы вулканологов напоминали мне экскурсии с научным уклоном. На геологических практиках в маршрутах мы обычно ставим точки, описываем обнажение (геологический объект), документируем время и место, отбираем образцы и, затем двигаемся дальше. Примерно то же самое мы делали и здесь. Только всё было на английском языке и плюс, нам давалось чуть больше свободы, чем в университете. По крайней мере русским студентам. Сара, Коннор и Шого проходили обычную геологическую практику, по окончании которой должны были сдать зачёт. Но мы, естественно, точно так же учились на протяжении всей полевой школы, потому что, кроме маршрутов у нас были и интересные лекции на тему вулканизма. А где-то там маячила приближающаяся конференция, на которой с презентацией надо было рассказать свою работу…

Наш первый маршрут. Накрапывал мелкий дождик, но мы были настроены решительно.

Друг за другом и очень аккуратно мы всё ближе подбирались к вратам инферно. Мутновский вулкан считается активным, о чём свидетельствует постоянно действующее фумарольное поле.

Фумаролы — это общее название для выделений горячего вулканического газа из трещин и отверстий, что находятся на дне и стенках кратера, или у подножия вулканов. Мы шли сквозь сольфатары — клу­бя­щие­ся испарения и бившие из-под земли струи дио­кси­да се­ры и се­ро­во­до­ро­да с при­месями разных газов.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.