12+
Цветочные истории

Бесплатный фрагмент - Цветочные истории

Легенды и мифы о цветах в стихах

Объем: 138 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Дорогие читатели!

Стихи в этой книге написаны по мотивам различных легенд, сказаний, мифов, преданий, сказочных историй. Они повествуют о возникновении тех или иных цветов, их названиях, их роли в человеческой судьбе


Истории здесь самые разные: и весёлые, и печальные, и волшебные, и похожие на реальность. И, когда будете смотреть на цветы вокруг себя, вспомните эти поэтические миниатюры о прекрасных растениях!


Цветы ведь украшают не только нашу землю, наш мир, но и нашу жизнь!

                                                                            Автор.

Легенда о Русалке и Васильке

По мотивам старославянских преданий.

Ох, и жаркий нынче выдался денёк!

Но усердно пашет землю Василёк.

Под посевы ржи готовит тихий луг.

И лошадка тянет, чуть вздыхая, плуг.


Рядом с полем водоёма синий круг.

В омуте Русалка прячется, но вдруг

Из воды решила выйти, с бережка

Вскорости узрела Васю-Василька.


Застилает парню очи липкий пот.

Освежиться вздумал Василёк. И вот

К бережку подходит, там сидит одна

Грустная Русалка, нежности полна.


И влюбился страстно в деву Василёк!

Что её дом омут — парню невдомёк.

Хочет жить с Русалкой на родной земле.

А она мечтает вместе быть в воде.


Задремал Василий, лёг на бережок,

А Русалка тут же в синенький цветок

Превратила парня, не жалея чар,

В общем, применила свой волшебный дар.


Думала, что ветер вмиг сорвёт цветок,

Бросит его в воду, а затем поток

Принесёт цветочек прямо в омут к ней,

Станет жизнь Русалки с милым веселей.


Но корнями крепко в почву врос цветок.

Для него землица — жизненный исток!

Не поддался ветру, устоять сумел,

Сын земли надёжен и, конечно, смел!


И с ромашкой скромной славный василёк

Стал дружить, Русалке вовсе не в упрёк.

Мира украшенье — в полюшке цветы,

В бело-синей гамме море красоты!

Васильки — осколки неба

По мотивам немецкого предания.

Золотистому полюшку ржи

Полюбилась синь ясного неба.

Оно просит его: «Подскажи,

Как колосьям душистого хлеба


Поклониться тебе от души

И любовь свою выразить нежно.

Подскажи, небо, мне подскажи,

Мои чувства к тебе ведь безгрешны.»


Призадумалось небо всерьёз:

Как принять столь прямое признанье?

Как спуститься ему, вот курьёз,

К колоскам, что полнЫ ожиданья?


И послало осколки свои

Ослепительно синего цвета

Вниз на поле. Вот так васильки

Стали частью огромного неба!


И теперь лишь подует слегка

Ветер в поле хлебов  золотистых,

Так склоняется рожь к василькам,

Шепчет им о любви своей чистой.


Колоски обнимают цветы,

Ведь осколки небес бесконечных —

Это их воплощенье мечты

О высокой любви безупречной!

Магия флоксов

По мотивам русской легенды.

На селе жила давно

Девушка — портниха.

Часто видела в окно,

Как жених шёл лихо.


Оба были — хоть куда! —

Статны и пригожи.

И любовь была крепка,

Сказочно хорошей.


Собиралися сыграть

Свадебку к Покрову

И создать семейный лад

Без дурного слова.


Но забрали паренька

Славного в солдаты.

Служба эта нелегка,

Много вёрст от хаты.


Четверть века быть вдали

От села, подворья.

Может пуля угодить

Вражья… В общем, горе!


И невеста у окна

Загрустила очень.

Шьёт наряды всем она,

Но печальны очи.


Затуманены глаза,

А в руках — иголка…

По щеке течёт слеза.

Ох, как пальцу колко!


Капля крови вниз стекла —

Вырос вдруг цветочек!

Алый флокс! Любовь взошла,

Как святой росточек.


На Руси флокс стали звать

Нежным словом «ситчик».

И не может не пленять

Девичий любимчик!

Флоксы — пламя Одиссея

По мотивам древнегреческого мифа.

Одиссей и моряки спустились

       В подземелье мрачное Аида.

              В темноте они не заблудились —

                Факелы им освещали путь.

Душами героев восхитились,

       Тяжкий труд увидели Сизифа,

              Миноса-царя им тень явилась,

                И Геракл с Ахиллом были тут…


Одиссей ждал встречи и с другими

       Призрачными душами героев,

              Но услышал вдруг средь них ужасный

                И невыносимо громкий крик.

Побежал он быстро с остальными

       Моряками вон из царства гОря

              К кораблю в мир светлый и прекрасный,

                Где сияет Гелиоса лик.


Выскочив из мрака подземелья,

       Побросали факелы герои.

              Проросли те факелы в землице,

                Превратились в яркие цветы!

Флоксы — это пламя Одиссея,

       Память о бесстрашии. Порою

              Кажется всё просто небылицей…

                Но огонь пылает красоты


И отваги в аленьких цветочках!

     Бог любви Эрот, что следом тайно

          Шёл за Одиссеем, словно ангел,

               Охранял от всяческих невзгод,

Факел не задул на бережочке

     Звонкого ручья, вздремнул случайно…

          А Наяда тот горящий факел

               Бросила в ручей — источник вод!


Закипел источник, засветился

И обрёл дар истинно полезный:

НЕмощных, больных он научился

Исцелять водичкою чудесной!

P.S. Флокс — от греч. слова «флоко», что означает «пламя»


Персонажи древнегреческой мифологии:


Аид — бог подземного царства

МИнос — мифический царь Крита

Одиссей — царь о. Итака, один из гл. героев Троянской войны

Геракл, Ахилл — древнегреч. герои

ГЕлиос — бог солнца

ЭрОт — бог любви

Наяда — нимфа (божество природы) рек и ручьёв

Сизиф — в подземном мире должен вечно вкатывать на гору камень, который снова скатывается вниз

Богиня Флора и незабудка

По мотивам древнегреческого мифа.

Богиня Флора всем растениям дарила

Прекрасные названья, имена.

Но как-то, впрочем ненароком, позабыла

О маленьком цветке с окраской льна.


Весной однажды на прогулку вышла Флора.

По лугу проходил богини путь.

И вдруг цветочек прошептал ей без укора:

«Пожалуйста, меня ты не забудь».


И, улыбаясь, назвала так нежно Флора

Голубоватый маленький цветок

За трогательность, скромность и приятность взору,

За хрупкий, очень тоненький росток.


А к тем, кого взволнует простота цветочка,

Вернётся память о забытых днях,

О домике родном у тихого садочка

И о любимых ранее друзьях.


Решила так богиня! Вот и получилось,

Что незабудка — как маяк в пути:

Забывшие о самом главном без причины

Вдруг вспомнят, где им прошлое найти!


Незабудки на лугу

По мотивам народных сказаний.

Дружили мальчик и девчушка —

Ведь жили рядышком в селе.

Встречались часто у речушки,

Любили бегать по траве.


Пришла пора. Подрос мальчишка.

Лихим стал парнем молодым.

И тесным дом казался слишком

Ему теперь, худым, простым.


Решил уехать он из хаты,

В других краях судьбу искать.

Простился в поле виновато

С той, что любила с ним играть.


А на прощанье подарили

Они друг другу по цветку.

Чтоб вспоминали, не забыли

О незабудках на лугу.


Промчались годы. Постарела

Та девушка. Но всё ж любовь

Свою ждала. Она хотела

С тем парнем повстречаться вновь.


И вот однажды в час кручины

Она средь синеньких цветов

Седобородого мужчину

Увидела. Он шёл без слов


Навстречу ей. Он возвратился!

Он вспоминал в горячке дней,

Как в девочку давно влюбился.

И вот теперь он рядом с ней…

Хризантема — золотой цветок

По мотивам японской легенды.

Коварным и злобным был Белый Дракон,

Любил досаждать он всем людям.

Различные пакости делал им он,

Немало испортил их судеб.


И как-то  однажды хитрюга Дракон

Решил посягнуть вдруг на Солнце,

Чтоб слышать людей и проклятья, и стон,

Мрак видеть в пустынных оконцах.


Но главное в этом Дракон не учёл:

Ему не подвластна добыча!

Когтями рвал Солнце Дракон… Горячо

Искрился свет в битве публичной.


Те искры летели на землю и там

В цветы превращались вдруг сразу!

Сияние Солнце дало лепесткам

И пышность, приятную глазу.


Без сил улетел тот Дракон в ближний лес.

Ни с чем он, конечно, остался.

Земля ж получила подарок небес:

Кусты хризантемы прекрасной!


В цветке золотом — лёгкий холод зимы

И тёплого лета дыханье.

Поэтому люди цветок нарекли

Царицею осени славной.


И радует сердце, и дух молодит

Цветок золотой — хризантема.

А  Белый Дракон на мир мрачно  глядит:

Господства  его прошло время!


В переводе с латинского  «хризантема» означает «золотой цветок», в переводе с японского — «солнце»

Ландыш — символ чистоты

По мотивам древнерусских сказаний.

Полюбила дочь царя морского ВолховА

Юношу прекрасного Садко.

Говорила о любви заветные слова,

Гордость позабыв, что нелегко.


Но Садко отверг царевны пламенную страсть

И сказал ей честно, без прикрас,

Что давно в плену земной Любавы синих глаз,

Лишь она имеет над ним власть.


А Любава та — любимица полей, лесов,

Его ждёт с надеждой далеко.

По земле родимой ходит-бродит средь цветов,

Вспоминая милого Садко.


Опечалилась от слов жестоких ВолховА

И на берег вышла, на крутой.

И кружилась от любви несчастной голова,

И текли слезинки сплошь рекой.


Слёзы падали на землю… И цветочки вдруг

Вырастали под хрустальный звон.

Каждый — белый цветом, зелень листиков вокруг…

Ландышем теперь зовётся он!


Ландыш — это грусть разлуки, верность вдалеке.

Ландыш — это символ чистоты.

Колокольчики на длинном, тонком стебельке… —

Что быть может лучше простоты?


Дунет ветерок легко — чудесный аромат

Полетит изысканной волной!

Соткан он из свежести, немного сладковат —

Аромат прощания с Весной…

Легенда об охотнике, сбившем стрелой звезду

По мотивам легенд американских аборигенов.

Юный охотник индейского племени

Девушку страстно любил.

Но равнодушие видел всё время он

И вот однажды спросил,


Станет она его милой невестой,

Если он с неба звезду

Сбить стрелой сможет с любимого места,

Что на цветочном лугу.


Дева подумала: «Вот хвастунишка!

Но, ведь с другой стороны,

Этот подарок заманчивый слишком,

Словно прекрасные сны.»


И согласилась. Другие индейцы

Стали смеяться вокруг.

Но все пришли вечерком, даже дети,

На упомянутый луг.


Звёзды зажглись… Тот охотник направил

В небо ночное стрелу

И попал сразу в горевшую справа

Яркую очень звезду!


Ахнули все. А звезда разлетелась

Множеством искорок вмиг.

Боги индейские в гневном смятенье

Бурю наслали на мир.


Три дня и ночи она бушевала,

Страшный ревел ураган.

У смельчака, увы, счастья не стало:

Боги разрушили план.


Дерзким назвали охотника боги

За неземную стрельбу.

И обошлись с ним поистине строго,

Напрочь сломали судьбу.


Был превращён тот охотник бесстрастно

В скромный цветочек простой.

Племя назвало цветок нежно астрой —

С неба упавшей звездой.

Астры — упавшие звёзды

По мотивам народных сказаний.

Ночь рассердилась на луну

За то, что спать мешает — светит!

И расколола тишину

Ударом по небесной тверди.


Удар был мощный, роковой —

Вниз с неба звёздочки упали.

Земли коснувшись, все гурьбой

Прекрасными цветами стали.


Цветы те астрами зовут.

Они полнЫ очарованья,

И красотой к себе влекут,

И лёгким запахом дыханья.


В них грусть по лету, что ушло,

По невозможности возврата

На небо, в рай, где так светло…

Ах, ночка в этом виновата!


Ночь же спустилась на цветы,

Их  ароматом подышала,

Теперь без всякой маеты

Спокойно, мирно задремала.


А на рассвете поняла:

Не может лучше быть  постели!

И астрам стойкость придала

К морозам, долгий цикл цветенья,


Чтоб удовольствие продлить

Себе на ложе ароматном

И до зимы беспечной быть

Среди цветов с судьбой занятной.


А астры по ночам не спят,

Грустя, шлют шёпотом  приветы

Своим сестрицам, что горят

На небесах манящим светом…

Сирень Скандинавии

По мотивам скандинавских легенд.

Богиня Весны размешала уверенно

Лучи Солнца ясного с Радугой мая.

И стала их сыпать на Землю размеренно,

С далёкого юга на север шагая.


Везде: на деревьев развесистых кронах,

В полях, на лугах и зелёных полянах

Цветы появлялись различного тона,

Большие и малые, и без изъянов.


Когда же богиня до стран скандинавских

Дошла, то от радужной яркой палитры

Остались лишь только лиловые краски,

От Солнца же — малость лучей белых, чистых.


Что ж, их разбросала богиня повсюду

И щедрость свою проявила здесь явно:

Цветы распустились, подобные чуду —

Прелестные гроздья средь зелени славной!


Вот кустик лиловый, а тут — белоснежный

Цветами усыпаны с роскошью рая.

И запах плывёт упоительно — нежный.

Сирень Скандинавии — магия мая!


Теперь без сирени весну не представить. —

Кусты в каждом парке, саду, без сомненья.

А запах волшебный чарует и мАнит,

И северный ветер  надушен сиренью!

О Пане и Сиринге

По мотивам древнегреческих мифов.

Пан игривым был богом лугов и лесов.

Он весёлым считался по нраву.

Пан прогулки любил средь цветущих кустов

И различные, впрочем, забавы.


Он однажды, гуляя, дошёл до реки,

Там увидел Сирингу-наяду.

Нежной вестницей утренней зорьки-зари

Была девушка в светлом наряде.


Как прелестна она, грациозна была!

Пан о бывших забыл развлеченьях

И пошёл ей навстречу, сказать чтоб слова

Удивленья, красой восхищенья.


Но она испугалась, увидев его,

Побежала от страха в долину.

Пан помчался вдогонку за ней со всех ног.

Скоро схватит красотку-дивчину!


А она превратилась в лиловый вдруг куст.

И вот так-то сирень и возникла.

Пан растерянным стал, не открыл своих уст,

Голова его низко поникла.


А потом он, понюхав в смятенье сирень,

Сломал ветвь, из неё сделал ловко

Инструмент — может, флейту, а, может, свирель…

И на ней заиграл он негромко.


Очень грустной была, очень нежной была

Из сиреневой веточки песня.

И над утренним миром она поплыла,

О Сиринге напомнив прелестной…

Лютик — цветок богатства

По мотивам народных сказаний.

Жил-был на свете богатый купец,

Очень удачливый, хитрый делец.

Много имел он товаров и денег,

Но его жадность не знала предела.


Дочка-красотка росла у купца.

И вот влюбилась она в молодцА.

Парень был справный — высок, кудреват,

Голубоглаз, но, увы, небогат.


Стала упрашивать дева отца,

Чтоб разрешил стать женой молодцА,

Чтоб они в церкви смогли  обвенчаться,

И не пришлось бы  тайком им встречаться.


Но был разгневан суровый купец:

Парень ведь бедный! — Надеждам конец…

В полном отчаянье деньги отцовы

Дочь забрала из родимого дома.


И разбросала повсюду  монеты!

Летом дождливым случилось всё это.

Вмиг проросли те монеты цветами

С жёлтыми очень пятью лепестками.


Лютиком стали цветок называть.

Золотом ярким он может блистать.

Верят в примету с поры давней люди:

Станешь богатым, найдёшь если лютик!

О девушке — розе

По мотивам народных сказок.

Однажды в тёплый летний вечер

Гулял принц в парке у дворца.

И незнакомку вдруг он встретил. —

Не видел краше принц лица!


Та девушка была принцессой.

Почувствовав сердечный пыл,

С ней разговор он интересный

Завёл, о времени забыв.


Гулял с ней принц по парку долго.

А пред рассветом, загрустив,

Сказала девушка негромко:

— Увы, но мне пора уйти.


Злой чародей навёл проклятье —

Я стала розою в саду.

Одну лишь ночь могу гулять я

В своём обличье. Раз в году.


— А можно снять проклятье это? —

Спросил принц, девушку обняв.

— Ты должен утром, на рассвете

Средь тысяч роз узнать меня.


— Вдруг ошибусь, пройду я мимо… —

Принц прошептал в большой тревоге.

— Погибну я тогда, друг милый. —

Сказав, исчезла вмиг с дороги.


Вот солнце с первыми лучами

Над миром тихо показалось.

Сердечко гулко застучало

У принца… Он пошёл в розарий.


Там сотни роз! Принц растерялся:

Как отыскать ему одну?

Подумал, с духом он собрался,

Сорвал единственную, ту!


И вновь принцесса появилась

Во всём величии красы.

Проклятье мага развалилось —

Принц выбрал розу… без росы!


Она одна была такая.

Другие — в капельках воды.

Ах, роза красная, святая

Любовь и символ красоты!

Белая роза из Неведомого сада

По мотивам турецкой сказки.

Жил на свете падишах восточный,

Дочкой мог без устали гордиться.

Говорил: «С красой, я знаю точно,

Дочери и роза не сравнится!»


Те слова услышала колдунья,

Во дворец пришла без приглашенья:

«Падишах, хоть ты, конечно, умный,

Но ошибся, вот так невезенье!


У меня в Неведомом садочке

Роза Белая полна сиянья

И она красивей твоей дочки,

Так что заслужил ты наказанье.


Будет, как цветок, немой отныне

Твоя дочь — надежда и отрада.

Эти чары только роза снимет,

Роза из Неведомого сада!»


Так сказав, колдунья «испарилась».

А принцесса сразу онемела,

В сон неузнаванья погрузилась,

Удивлённо лишь на всех глядела.


Но услышал принц об этом дальний

Из другого, в общем, государства.

Он  пошёл искать без колебаний

Сад Неведомый с той розой. Царства


Многие пришлось пройти и горы,

И пустыни без воды и хлеба.

Истрепал одежду… Но упорно

Продолжал свой путь под знойным небом.


Вот пред ним высокие ворота…

А за ними  сад. Ужель не снится?!

Вдруг его спросили: «Кто ты? Кто ты?»

Смотрит — кошка, по размеру — львица!


Это злой колдуньи была дочка.

Рассказал он всё ей без утайки.

Пожалела кошка принца, точно

К розе Белой привела: «Срывай-ка,


Торопись, пока мать не вернулась,

На куски тебя не разорвала!»

И, мяукнув, хвостиком вильнула,

Погулять на воле убежала.


Принц забыл про прежнюю усталость

И с цветком прочь бросился из сада.

Он летел стрелой и даже малость

Отдохнуть не захотел в прохладе!


Наконец, добрался… Розу нежно

Вдел принцессе в кудри золотые.

И принцесса снова стала прежней.

И сыграли свадьбу молодые.


Роза  Белая переместилась

В сад дворца сама собой, не чахнет,

А ещё богаче распустилась,

До сих пор цветёт и сладко пахнет!

О поющей Синей розе

По мотивам народных сказок.

Принц и принцесса любили друг друга.

Девушка нежной была и красивою.

Злая колдунья — седая старуха

Вдруг превратила её в розу Синюю.


И посадила на дальнем болотце,

Время дала ей быть милым цветком

Лишь до зимы, лишь до первых морозцев.

Иней пусть сгубит красу лепестков!


Принц, зная это, искал постоянно

Синюю розу — принцессу свою.

Вот уж дыханье зимы стало явным…

Принц от отчаянья сник и в тоску


Впал он глубокую, спал, где придётся,

И вот однажды заснул на песке.

И вдруг услышал он пенье с болотца,

Что было рядышком, невдалеке.


Принц побежал, весь горя нетерпеньем,

Прямо к болоту и замер — оно

Синее было, и сказочным пеньем

Синяя роза встречала его!


Синие птицы кружились над розой.

Принц вошёл в воду: о, чудо, она

Вниз не тянула, — ведь всё же болото! —

А помогала дойти до цветка.


К розе едва лишь тот принц прикоснулся,

Девушки облик она приняла.

Принц огляделся вокруг, усмехнулся:

Синей в болоте вода не была!


Небо осеннее в ней отразилось…

Сила ж любви даже розу смогла

Петь научить, в вышине чтоб кружились

Синие птицы удачи, добра!

Ромашковое поле

По мотивам славянских легенд.

Жила давно на белом свете

В одной далёкой деревушке

Прекрасная, как тёплый вечер,

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.