Дорогие читатели!
Стихи в этой книге написаны по мотивам различных легенд, сказаний, мифов, преданий, сказочных историй. Они повествуют о возникновении тех или иных цветов, их названиях, их роли в человеческой судьбе
Истории здесь самые разные: и весёлые, и печальные, и волшебные, и похожие на реальность. И, когда будете смотреть на цветы вокруг себя, вспомните эти поэтические миниатюры о прекрасных растениях!
Цветы ведь украшают не только нашу землю, наш мир, но и нашу жизнь!
Автор.
Легенда о Русалке и Васильке
По мотивам старославянских преданий.
Ох, и жаркий нынче выдался денёк!
Но усердно пашет землю Василёк.
Под посевы ржи готовит тихий луг.
И лошадка тянет, чуть вздыхая, плуг.
Рядом с полем водоёма синий круг.
В омуте Русалка прячется, но вдруг
Из воды решила выйти, с бережка
Вскорости узрела Васю-Василька.
Застилает парню очи липкий пот.
Освежиться вздумал Василёк. И вот
К бережку подходит, там сидит одна
Грустная Русалка, нежности полна.
И влюбился страстно в деву Василёк!
Что её дом омут — парню невдомёк.
Хочет жить с Русалкой на родной земле.
А она мечтает вместе быть в воде.
Задремал Василий, лёг на бережок,
А Русалка тут же в синенький цветок
Превратила парня, не жалея чар,
В общем, применила свой волшебный дар.
Думала, что ветер вмиг сорвёт цветок,
Бросит его в воду, а затем поток
Принесёт цветочек прямо в омут к ней,
Станет жизнь Русалки с милым веселей.
Но корнями крепко в почву врос цветок.
Для него землица — жизненный исток!
Не поддался ветру, устоять сумел,
Сын земли надёжен и, конечно, смел!
И с ромашкой скромной славный василёк
Стал дружить, Русалке вовсе не в упрёк.
Мира украшенье — в полюшке цветы,
В бело-синей гамме море красоты!
Васильки — осколки неба
По мотивам немецкого предания.
Золотистому полюшку ржи
Полюбилась синь ясного неба.
Оно просит его: «Подскажи,
Как колосьям душистого хлеба
Поклониться тебе от души
И любовь свою выразить нежно.
Подскажи, небо, мне подскажи,
Мои чувства к тебе ведь безгрешны.»
Призадумалось небо всерьёз:
Как принять столь прямое признанье?
Как спуститься ему, вот курьёз,
К колоскам, что полнЫ ожиданья?
И послало осколки свои
Ослепительно синего цвета
Вниз на поле. Вот так васильки
Стали частью огромного неба!
И теперь лишь подует слегка
Ветер в поле хлебов золотистых,
Так склоняется рожь к василькам,
Шепчет им о любви своей чистой.
Колоски обнимают цветы,
Ведь осколки небес бесконечных —
Это их воплощенье мечты
О высокой любви безупречной!
Магия флоксов
По мотивам русской легенды.
На селе жила давно
Девушка — портниха.
Часто видела в окно,
Как жених шёл лихо.
Оба были — хоть куда! —
Статны и пригожи.
И любовь была крепка,
Сказочно хорошей.
Собиралися сыграть
Свадебку к Покрову
И создать семейный лад
Без дурного слова.
Но забрали паренька
Славного в солдаты.
Служба эта нелегка,
Много вёрст от хаты.
Четверть века быть вдали
От села, подворья.
Может пуля угодить
Вражья… В общем, горе!
И невеста у окна
Загрустила очень.
Шьёт наряды всем она,
Но печальны очи.
Затуманены глаза,
А в руках — иголка…
По щеке течёт слеза.
Ох, как пальцу колко!
Капля крови вниз стекла —
Вырос вдруг цветочек!
Алый флокс! Любовь взошла,
Как святой росточек.
На Руси флокс стали звать
Нежным словом «ситчик».
И не может не пленять
Девичий любимчик!
Флоксы — пламя Одиссея
По мотивам древнегреческого мифа.
Одиссей и моряки спустились
В подземелье мрачное Аида.
В темноте они не заблудились —
Факелы им освещали путь.
Душами героев восхитились,
Тяжкий труд увидели Сизифа,
Миноса-царя им тень явилась,
И Геракл с Ахиллом были тут…
Одиссей ждал встречи и с другими
Призрачными душами героев,
Но услышал вдруг средь них ужасный
И невыносимо громкий крик.
Побежал он быстро с остальными
Моряками вон из царства гОря
К кораблю в мир светлый и прекрасный,
Где сияет Гелиоса лик.
Выскочив из мрака подземелья,
Побросали факелы герои.
Проросли те факелы в землице,
Превратились в яркие цветы!
Флоксы — это пламя Одиссея,
Память о бесстрашии. Порою
Кажется всё просто небылицей…
Но огонь пылает красоты
И отваги в аленьких цветочках!
Бог любви Эрот, что следом тайно
Шёл за Одиссеем, словно ангел,
Охранял от всяческих невзгод,
Факел не задул на бережочке
Звонкого ручья, вздремнул случайно…
А Наяда тот горящий факел
Бросила в ручей — источник вод!
Закипел источник, засветился
И обрёл дар истинно полезный:
НЕмощных, больных он научился
Исцелять водичкою чудесной!
P.S. Флокс — от греч. слова «флоко», что означает «пламя»
Персонажи древнегреческой мифологии:
Аид — бог подземного царства
МИнос — мифический царь Крита
Одиссей — царь о. Итака, один из гл. героев Троянской войны
Геракл, Ахилл — древнегреч. герои
ГЕлиос — бог солнца
ЭрОт — бог любви
Наяда — нимфа (божество природы) рек и ручьёв
Сизиф — в подземном мире должен вечно вкатывать на гору камень, который снова скатывается вниз
Богиня Флора и незабудка
По мотивам древнегреческого мифа.
Богиня Флора всем растениям дарила
Прекрасные названья, имена.
Но как-то, впрочем ненароком, позабыла
О маленьком цветке с окраской льна.
Весной однажды на прогулку вышла Флора.
По лугу проходил богини путь.
И вдруг цветочек прошептал ей без укора:
«Пожалуйста, меня ты не забудь».
И, улыбаясь, назвала так нежно Флора
Голубоватый маленький цветок
За трогательность, скромность и приятность взору,
За хрупкий, очень тоненький росток.
А к тем, кого взволнует простота цветочка,
Вернётся память о забытых днях,
О домике родном у тихого садочка
И о любимых ранее друзьях.
Решила так богиня! Вот и получилось,
Что незабудка — как маяк в пути:
Забывшие о самом главном без причины
Вдруг вспомнят, где им прошлое найти!
Незабудки на лугу
По мотивам народных сказаний.
Дружили мальчик и девчушка —
Ведь жили рядышком в селе.
Встречались часто у речушки,
Любили бегать по траве.
Пришла пора. Подрос мальчишка.
Лихим стал парнем молодым.
И тесным дом казался слишком
Ему теперь, худым, простым.
Решил уехать он из хаты,
В других краях судьбу искать.
Простился в поле виновато
С той, что любила с ним играть.
А на прощанье подарили
Они друг другу по цветку.
Чтоб вспоминали, не забыли
О незабудках на лугу.
Промчались годы. Постарела
Та девушка. Но всё ж любовь
Свою ждала. Она хотела
С тем парнем повстречаться вновь.
И вот однажды в час кручины
Она средь синеньких цветов
Седобородого мужчину
Увидела. Он шёл без слов
Навстречу ей. Он возвратился!
Он вспоминал в горячке дней,
Как в девочку давно влюбился.
И вот теперь он рядом с ней…
Хризантема — золотой цветок
По мотивам японской легенды.
Коварным и злобным был Белый Дракон,
Любил досаждать он всем людям.
Различные пакости делал им он,
Немало испортил их судеб.
И как-то однажды хитрюга Дракон
Решил посягнуть вдруг на Солнце,
Чтоб слышать людей и проклятья, и стон,
Мрак видеть в пустынных оконцах.
Но главное в этом Дракон не учёл:
Ему не подвластна добыча!
Когтями рвал Солнце Дракон… Горячо
Искрился свет в битве публичной.
Те искры летели на землю и там
В цветы превращались вдруг сразу!
Сияние Солнце дало лепесткам
И пышность, приятную глазу.
Без сил улетел тот Дракон в ближний лес.
Ни с чем он, конечно, остался.
Земля ж получила подарок небес:
Кусты хризантемы прекрасной!
В цветке золотом — лёгкий холод зимы
И тёплого лета дыханье.
Поэтому люди цветок нарекли
Царицею осени славной.
И радует сердце, и дух молодит
Цветок золотой — хризантема.
А Белый Дракон на мир мрачно глядит:
Господства его прошло время!
В переводе с латинского «хризантема» означает «золотой цветок», в переводе с японского — «солнце»
Ландыш — символ чистоты
По мотивам древнерусских сказаний.
Полюбила дочь царя морского ВолховА
Юношу прекрасного Садко.
Говорила о любви заветные слова,
Гордость позабыв, что нелегко.
Но Садко отверг царевны пламенную страсть
И сказал ей честно, без прикрас,
Что давно в плену земной Любавы синих глаз,
Лишь она имеет над ним власть.
А Любава та — любимица полей, лесов,
Его ждёт с надеждой далеко.
По земле родимой ходит-бродит средь цветов,
Вспоминая милого Садко.
Опечалилась от слов жестоких ВолховА
И на берег вышла, на крутой.
И кружилась от любви несчастной голова,
И текли слезинки сплошь рекой.
Слёзы падали на землю… И цветочки вдруг
Вырастали под хрустальный звон.
Каждый — белый цветом, зелень листиков вокруг…
Ландышем теперь зовётся он!
Ландыш — это грусть разлуки, верность вдалеке.
Ландыш — это символ чистоты.
Колокольчики на длинном, тонком стебельке… —
Что быть может лучше простоты?
Дунет ветерок легко — чудесный аромат
Полетит изысканной волной!
Соткан он из свежести, немного сладковат —
Аромат прощания с Весной…
Легенда об охотнике, сбившем стрелой звезду
По мотивам легенд американских аборигенов.
Юный охотник индейского племени
Девушку страстно любил.
Но равнодушие видел всё время он
И вот однажды спросил,
Станет она его милой невестой,
Если он с неба звезду
Сбить стрелой сможет с любимого места,
Что на цветочном лугу.
Дева подумала: «Вот хвастунишка!
Но, ведь с другой стороны,
Этот подарок заманчивый слишком,
Словно прекрасные сны.»
И согласилась. Другие индейцы
Стали смеяться вокруг.
Но все пришли вечерком, даже дети,
На упомянутый луг.
Звёзды зажглись… Тот охотник направил
В небо ночное стрелу
И попал сразу в горевшую справа
Яркую очень звезду!
Ахнули все. А звезда разлетелась
Множеством искорок вмиг.
Боги индейские в гневном смятенье
Бурю наслали на мир.
Три дня и ночи она бушевала,
Страшный ревел ураган.
У смельчака, увы, счастья не стало:
Боги разрушили план.
Дерзким назвали охотника боги
За неземную стрельбу.
И обошлись с ним поистине строго,
Напрочь сломали судьбу.
Был превращён тот охотник бесстрастно
В скромный цветочек простой.
Племя назвало цветок нежно астрой —
С неба упавшей звездой.
Астры — упавшие звёзды
По мотивам народных сказаний.
Ночь рассердилась на луну
За то, что спать мешает — светит!
И расколола тишину
Ударом по небесной тверди.
Удар был мощный, роковой —
Вниз с неба звёздочки упали.
Земли коснувшись, все гурьбой
Прекрасными цветами стали.
Цветы те астрами зовут.
Они полнЫ очарованья,
И красотой к себе влекут,
И лёгким запахом дыханья.
В них грусть по лету, что ушло,
По невозможности возврата
На небо, в рай, где так светло…
Ах, ночка в этом виновата!
Ночь же спустилась на цветы,
Их ароматом подышала,
Теперь без всякой маеты
Спокойно, мирно задремала.
А на рассвете поняла:
Не может лучше быть постели!
И астрам стойкость придала
К морозам, долгий цикл цветенья,
Чтоб удовольствие продлить
Себе на ложе ароматном
И до зимы беспечной быть
Среди цветов с судьбой занятной.
А астры по ночам не спят,
Грустя, шлют шёпотом приветы
Своим сестрицам, что горят
На небесах манящим светом…
Сирень Скандинавии
По мотивам скандинавских легенд.
Богиня Весны размешала уверенно
Лучи Солнца ясного с Радугой мая.
И стала их сыпать на Землю размеренно,
С далёкого юга на север шагая.
Везде: на деревьев развесистых кронах,
В полях, на лугах и зелёных полянах
Цветы появлялись различного тона,
Большие и малые, и без изъянов.
Когда же богиня до стран скандинавских
Дошла, то от радужной яркой палитры
Остались лишь только лиловые краски,
От Солнца же — малость лучей белых, чистых.
Что ж, их разбросала богиня повсюду
И щедрость свою проявила здесь явно:
Цветы распустились, подобные чуду —
Прелестные гроздья средь зелени славной!
Вот кустик лиловый, а тут — белоснежный
Цветами усыпаны с роскошью рая.
И запах плывёт упоительно — нежный.
Сирень Скандинавии — магия мая!
Теперь без сирени весну не представить. —
Кусты в каждом парке, саду, без сомненья.
А запах волшебный чарует и мАнит,
И северный ветер надушен сиренью!
О Пане и Сиринге
По мотивам древнегреческих мифов.
Пан игривым был богом лугов и лесов.
Он весёлым считался по нраву.
Пан прогулки любил средь цветущих кустов
И различные, впрочем, забавы.
Он однажды, гуляя, дошёл до реки,
Там увидел Сирингу-наяду.
Нежной вестницей утренней зорьки-зари
Была девушка в светлом наряде.
Как прелестна она, грациозна была!
Пан о бывших забыл развлеченьях
И пошёл ей навстречу, сказать чтоб слова
Удивленья, красой восхищенья.
Но она испугалась, увидев его,
Побежала от страха в долину.
Пан помчался вдогонку за ней со всех ног.
Скоро схватит красотку-дивчину!
А она превратилась в лиловый вдруг куст.
И вот так-то сирень и возникла.
Пан растерянным стал, не открыл своих уст,
Голова его низко поникла.
А потом он, понюхав в смятенье сирень,
Сломал ветвь, из неё сделал ловко
Инструмент — может, флейту, а, может, свирель…
И на ней заиграл он негромко.
Очень грустной была, очень нежной была
Из сиреневой веточки песня.
И над утренним миром она поплыла,
О Сиринге напомнив прелестной…
Лютик — цветок богатства
По мотивам народных сказаний.
Жил-был на свете богатый купец,
Очень удачливый, хитрый делец.
Много имел он товаров и денег,
Но его жадность не знала предела.
Дочка-красотка росла у купца.
И вот влюбилась она в молодцА.
Парень был справный — высок, кудреват,
Голубоглаз, но, увы, небогат.
Стала упрашивать дева отца,
Чтоб разрешил стать женой молодцА,
Чтоб они в церкви смогли обвенчаться,
И не пришлось бы тайком им встречаться.
Но был разгневан суровый купец:
Парень ведь бедный! — Надеждам конец…
В полном отчаянье деньги отцовы
Дочь забрала из родимого дома.
И разбросала повсюду монеты!
Летом дождливым случилось всё это.
Вмиг проросли те монеты цветами
С жёлтыми очень пятью лепестками.
Лютиком стали цветок называть.
Золотом ярким он может блистать.
Верят в примету с поры давней люди:
Станешь богатым, найдёшь если лютик!
О девушке — розе
По мотивам народных сказок.
Однажды в тёплый летний вечер
Гулял принц в парке у дворца.
И незнакомку вдруг он встретил. —
Не видел краше принц лица!
Та девушка была принцессой.
Почувствовав сердечный пыл,
С ней разговор он интересный
Завёл, о времени забыв.
Гулял с ней принц по парку долго.
А пред рассветом, загрустив,
Сказала девушка негромко:
— Увы, но мне пора уйти.
Злой чародей навёл проклятье —
Я стала розою в саду.
Одну лишь ночь могу гулять я
В своём обличье. Раз в году.
— А можно снять проклятье это? —
Спросил принц, девушку обняв.
— Ты должен утром, на рассвете
Средь тысяч роз узнать меня.
— Вдруг ошибусь, пройду я мимо… —
Принц прошептал в большой тревоге.
— Погибну я тогда, друг милый. —
Сказав, исчезла вмиг с дороги.
Вот солнце с первыми лучами
Над миром тихо показалось.
Сердечко гулко застучало
У принца… Он пошёл в розарий.
Там сотни роз! Принц растерялся:
Как отыскать ему одну?
Подумал, с духом он собрался,
Сорвал единственную, ту!
И вновь принцесса появилась
Во всём величии красы.
Проклятье мага развалилось —
Принц выбрал розу… без росы!
Она одна была такая.
Другие — в капельках воды.
Ах, роза красная, святая
Любовь и символ красоты!
Белая роза из Неведомого сада
По мотивам турецкой сказки.
Жил на свете падишах восточный,
Дочкой мог без устали гордиться.
Говорил: «С красой, я знаю точно,
Дочери и роза не сравнится!»
Те слова услышала колдунья,
Во дворец пришла без приглашенья:
«Падишах, хоть ты, конечно, умный,
Но ошибся, вот так невезенье!
У меня в Неведомом садочке
Роза Белая полна сиянья
И она красивей твоей дочки,
Так что заслужил ты наказанье.
Будет, как цветок, немой отныне
Твоя дочь — надежда и отрада.
Эти чары только роза снимет,
Роза из Неведомого сада!»
Так сказав, колдунья «испарилась».
А принцесса сразу онемела,
В сон неузнаванья погрузилась,
Удивлённо лишь на всех глядела.
Но услышал принц об этом дальний
Из другого, в общем, государства.
Он пошёл искать без колебаний
Сад Неведомый с той розой. Царства
Многие пришлось пройти и горы,
И пустыни без воды и хлеба.
Истрепал одежду… Но упорно
Продолжал свой путь под знойным небом.
Вот пред ним высокие ворота…
А за ними сад. Ужель не снится?!
Вдруг его спросили: «Кто ты? Кто ты?»
Смотрит — кошка, по размеру — львица!
Это злой колдуньи была дочка.
Рассказал он всё ей без утайки.
Пожалела кошка принца, точно
К розе Белой привела: «Срывай-ка,
Торопись, пока мать не вернулась,
На куски тебя не разорвала!»
И, мяукнув, хвостиком вильнула,
Погулять на воле убежала.
Принц забыл про прежнюю усталость
И с цветком прочь бросился из сада.
Он летел стрелой и даже малость
Отдохнуть не захотел в прохладе!
Наконец, добрался… Розу нежно
Вдел принцессе в кудри золотые.
И принцесса снова стала прежней.
И сыграли свадьбу молодые.
Роза Белая переместилась
В сад дворца сама собой, не чахнет,
А ещё богаче распустилась,
До сих пор цветёт и сладко пахнет!
О поющей Синей розе
По мотивам народных сказок.
Принц и принцесса любили друг друга.
Девушка нежной была и красивою.
Злая колдунья — седая старуха
Вдруг превратила её в розу Синюю.
И посадила на дальнем болотце,
Время дала ей быть милым цветком
Лишь до зимы, лишь до первых морозцев.
Иней пусть сгубит красу лепестков!
Принц, зная это, искал постоянно
Синюю розу — принцессу свою.
Вот уж дыханье зимы стало явным…
Принц от отчаянья сник и в тоску
Впал он глубокую, спал, где придётся,
И вот однажды заснул на песке.
И вдруг услышал он пенье с болотца,
Что было рядышком, невдалеке.
Принц побежал, весь горя нетерпеньем,
Прямо к болоту и замер — оно
Синее было, и сказочным пеньем
Синяя роза встречала его!
Синие птицы кружились над розой.
Принц вошёл в воду: о, чудо, она
Вниз не тянула, — ведь всё же болото! —
А помогала дойти до цветка.
К розе едва лишь тот принц прикоснулся,
Девушки облик она приняла.
Принц огляделся вокруг, усмехнулся:
Синей в болоте вода не была!
Небо осеннее в ней отразилось…
Сила ж любви даже розу смогла
Петь научить, в вышине чтоб кружились
Синие птицы удачи, добра!
Ромашковое поле
По мотивам славянских легенд.
Жила давно на белом свете
В одной далёкой деревушке
Прекрасная, как тёплый вечер,
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.