Глава 1
Провозглашение
За окном звучала далекая, громкая музыка, создавая атмосферу веселья и непринужденности. Тем временем Лора беззаботно сидела с подружкой на кухне. Они обсуждали последние новости и заливались смехом, словно ничто не могло омрачить этот спокойный летний вечер.
— Дорогая моя, когда же мы в последний раз так собирались? — с ностальгией вздохнула Дороти.
— Честно, я уже и не помню.- Сама понимаешь, собственный бизнес, нескончаемые перелеты за границу.…Еще и Марк со своим… — Лора замялась.
— С чем? — перебила ее Дороти.
— Детей хочет! Но ты сама, посуди: какая из меня мать? ребенку внимание нужно, а я даже дома-то редко появляюсь.
— Но его можно понять, Лора. Вам уже давно не по двадцать, да и вместе вы третий год…
Беседу прервал резкий звонок в дверь. Лора направилась к выходу, чтобы посмотреть в глазок. Это был их общий друг, еще со времен колледжа
— Дороти, это Брайан!
— А что он тут делает?
— Сейчас узнаем, — ответила Лора, распахнув дверь.
Мужчина вбежал в дом, словно за ним кто-то гнался. Его лицо выражало панику и отчаяние.
— Вы слышали последние новости? Включите телевизор, радио, зайдите в интернет!
Дороти растерявшись, спросила:
— Как это понимать, что происходит?
Лора, сохраняя хладнокровие, подошла к Брайану, положила ему руку на плечо и попыталась его успокоить:
— Объясни все по порядку, пожалуйста. И, главное, успокойся.
Мужчина глубоко вздохнул, пытаясь собрать мысли воедино. Он посмотрел на обеих женщин, которые с тревогой следили за каждым его движением.
— Ладно, — сказал он, наконец, отдышавшись. — Давайте начну с самого начала. Сегодня утром я был в центре города, когда услышал странный гул. Сначала я не придал этому значения, но вскоре люди начали разбегаться в разные стороны. Они выкрикивали, что началось что-то ужасное. Я уловил обрывки разговоров — речь шла о новом законе, который приняли сегодня.
Их лица побледнели.
— Я подумал, может быть, это просто слухи, паника, — продолжил Брайан. — Но потом я сам увидел это. Люди, которые еще минуту назад разговаривали друг с другом, внезапно замолчали и стали смотреть на экраны, появившиеся над их головами. Это было жутко.
— Не верю! — воскликнула Дороти. — Может, это какой-то эксперимент?
Брайан покачал головой.
— Нет, это не эксперимент. Это наша новая реальность. В новостях сообщили, что теперь каждому будут вживлять чип, который транслирует мысли и пожелания на экран. Власти уверены, что это поможет избежать недоразумений и конфликтов. Но мне кажется, все только усугубится.
Лора посмотрела на него серьезно:
— Ты уверен, что это правда?
— Мы должны понять, что происходит. Давайте включим телевизор и посмотрим новости. Возможно, там дадут больше информации, — предложила Лора.
Они быстро подошли к телевизору, и девушка нажала на кнопку пульта. Экран мигнул, и на нем появилось встревоженное лицо ведущего новостей.
— …И повторяем для тех, кто только что присоединился к нашему эфиру. Власти приняли новый закон, запрещающий вербальное общение и выражение эмоций. Теперь каждому человеку будут вживлять чип, который транслирует мысли и желания на экран, расположенный над его головой. По словам представителей власти, это должно создать более гармоничное общество, свободное от конфликтов и недоразумений…
Дороти прикрыла рот рукой, ее глаза расширились от ужаса.
— Что нам теперь делать? — спросила она дрожащим голосом.
Брайан, чувствуя ответственность за подруг, осторожно взял ее за руку.
— Главное сейчас — сохранять спокойствие, — сказал он твердо, глядя ей прямо в глаза. — Мы должны быть осторожными, держаться вместе и искать способы защитить себя и своих близких.
Лора кивнула, соглашаясь:
— Давайте для начала закроем все двери и окна. Убедимся, что дом защищен. А потом свяжемся с нашими семьями и друзьями, чтобы узнать как у них дела. Мы должны быть в курсе всего, что происходит.
Они тут же принялись за дело, ощущая, что их безопасность зависит только от них самих. Лора заперла входную дверь, Дороти проверила окна, а Брайан установил все возможные замки. Тем временем из телевизора продолжали звучать слова ведущего:
— Этот закон вступит в силу в течение ближайших суток. Жители обязаны пройти процедуру имплантации чипа в ближайших медицинских центрах. Несоблюдение требований закона будет караться…
Слова сливались в один длинный поток. Сердца трёх друзей сжались от предчувствия неизвестности. В мире, где слова больше не имели значения, а мысли и пожелания стали видимыми для всех, их ожидали новые, пугающие испытания.
Но они знали одно: оставаться вместе — единственный путь к спасению.
Глава 2
Голос сопротивления
Ребята принялись обзванивать всех своих близких, но, к сожалению, им никто не ответил.
— Нам нужно в центр города. Только так мы сможем хоть что-то узнать о новом законе, и противостоять властям! — воскликнула Лора.
Недолго думая, ребята направились к машине Брайана. На улице стояла гробовая тишина. Дорога была пустынной: ни машин, ни пешеходов. Лишь фонари, разбрасывающие тусклый свет, напоминали о жизни, которая когда-то бурлила на этих улицах.
— В городе, будто все вымерло — с удивлением прошептала Дороти
— Новый закон, — тихо ответила Лора. — Люди боятся
Когда они подъехали к центральной площади, то заметили небольшую группу людей, собравшихся у фонтана. В их глазах читались страх и решимость.
— Вы тоже против нового закона? — спросил один из мужчин, подойдя к машине. Он выглядел взволнованным, но в его голосе звучала надежда.
— Да, — ответил Брайан, выходя из машины. — Мы здесь, чтобы узнать больше и присоединиться к сопротивлению
Группа собралась вокруг ребят. Начался тихий, но оживленный разговор. Люди делились своими мыслями и планами, обсуждали, как можно бороться с несправедливым законом.
— У нас есть несколько журналистов, готовых помочь, — сказал молодой человек с камерой на плече. — Мы должны записать наши свидетельства и распространить их.
— Мы должны действовать быстро, — добавила женщина средних лет. — Каждый день промедления играет на руку властям.
— Давайте организуем бунт! Соберем народ! — воскликнула Дороти.
— Ни в коем случае. Это может быть небезопасно! — одернул ее Брайан.
— Тише! Смотрите! — встревоженно прошептала Лора, указывая пальцем на скопление людей. Они обернулись. Люди в белых костюмах, перчатках и ботинках подзывали одного из жителей города. Один из них вонзил в запястье человека неизвестный прибор. Над головой жертвы тут же зажегся экран, на котором четко высветилось «Спасибо, сэр»
Глава 3
Лора
— Мы протестуем! — закричала Лора во весь голос. — Да кто вы такие, чтобы зомбировать наш добрый народ?! Она подняла камень и швырнула его, в одного из тех, кто был в белых одеяниях.
— Схватите ее! — раздался грубый мужской голос, и несколько мужчин бросились за Лорой.
Дороти быстро захлопнула дверцу с пассажирской стороны. Двигатель взревел, и машина рванула с места, оставляя за собой шлейф пыли. Брайан в панике надавил на педаль газа, не осознавая, что Лора осталась позади.
— Брайан, подожди! Где Лора?! — вскрикнула Дороти, глядя в боковое зеркало. Её голос дрожал от страха и отчаяния. Брайан, только сейчас осознав, что произошло, резко ударил по тормозам. Машина остановилась так внезапно, что едва не врезалась в дерево у обочины.
— Чёрт! — выругался он, ударяя ладонями по рулю.
Они оба в растерянности смотрели друг на друга. В их глазах читался ужас: их друг был в опасности, и они ничего не предприняли.
— Мы не можем её бросить! — закричала Дороти, слёзы отчаянья струились по ее щекам. — Они убьют её! Брайан, дрожащими руками сжимая руль, пытался собраться с мыслями. Он понимал, что должен что-то сделать, но знал, что вернуться сейчас — чистое безумие.
— У нас нет оружия. У нас вообще ничего нет! — он кричал, как будто надеясь найти решение в хаосе своих мыслей.
Но Дороти уже не слушала его. Она распахнула дверцу машины и выскочила наружу, бросившись обратно в сторону, откуда они приехали. Брайан на мгновение замер, затем, проклиная себя, побежал за ней.
Когда они вернулись к месту, где видели Лору в последний раз, стало ясно, что они опоздали. Мужчины в белом волокли её к фургону, стоявшему у обочины. Лора, истощенная сопротивлением, всё же из последних сил пыталась вырваться, но их железные хватки не оставляли ей шансов. Брайан и Дороти спрятались за кустами, лихорадочно пытаясь придумать план. Дороти дрожала от страха, но в её глазах горела решимость.
— Мы должны что-то сделать сейчас! — прошептала она, стиснув зубы.
Но у них не было времени. Единственное, на что они могли рассчитывать, — это неожиданность. Брайан огляделся в поисках хоть какого-то предмета, который мог бы им помочь, и заметил толстую ветку, лежавшую на земле.
— Дороти, держись рядом и будь готова бежать, если что-то пойдет не так, — сказал он, поднимая ветку и делая несколько осторожных шагов вперёд.
Но их шансы были малы. Один из мужчин заметил их, и громко закричал, привлекая внимание остальных. Двое мгновенно повернулись к Брайану и Дороти, осознав их намерения.
— Беги! — крикнул Брайан, толкнув Дороти, чтобы она успела ускользнуть. Он замахнулся веткой, готовясь к бою, но его удар легко отразили. Вскоре он оказался на земле, стиснутый в крепких руках одного из мужчин. Дороти остановилась, но другой мужчина настиг её, крепко схватив за руку.
— Отпустите её! — кричала Лора, отчаянно пытаясь вырваться, но её слова тонули в грубом смехе захватчиков. Лору, Брайана и Дороти, затолкали в фургон. Мотор загудел, и машина тронулась с места. Их надежды на спасение таяли с каждым километром.
Где-то далеко, за лесом, в опустевшей деревне, громкоговорители насмешливо транслировали последние слова проповеди:
— Цифровое молчание — наш путь, и никто не остановит нас.
Глава 4
Перед лицом Треска
После суток мучительного ожидания и тряски в душном фургоне ребят, наконец, вывели наружу. Они едва могли осознать, где находятся. Перед ними возвышалось огромное многоэтажное здание с массивными стенами из серого бетона. Оно казалось, поглощало свет, утопая в тенях других таких же монолитных конструкций. Их торопливо провели внутрь, не дав времени осмотреться. Длинные коридоры тянулись бесконечно, стены потрепанные, а воздух пропитан затхлостью. На каждом шагу попадались люди в одинаково белых одеяниях, их лица были безучастны, а взгляды холодны.
Наконец, ребят остановили перед массивной стальной дверью. Один из сопровождающих, высокий мужчина с ледяным взглядом, без лишних слов распахнул ее и жестом указал на комнату. Они вошли внутрь, и дверь захлопнулась с громким щелчком замка.
Лора, Брайан и Дороти оказались в просторной, но пустой комнате. Единственной мебелью были несколько пластиковых стульев, сгруппированных в центре. Стены, выкрашенные в стерильно-белый цвет, давили своей монотонностью. Потолок уходил так высоко, что его едва можно было разглядеть в тусклом свете. Лора осторожно оглядела друзей. В ее глазах отражалась тревога, но она старалась сохранять решительность. Дороти села на один из стульев; ее плечи дрожали, дыхание было неровным. Брайан нервно мерил шагами комнату, то и дело, бросая взгляды на дверь, будто ожидая, что ее распахнут в любую секунду.
— Что теперь? — сдавленно спросила Дороти, подняв глаза на Лору.
— Они сказали, что мы должны ждать какого-то президента… Треска? — Лора нахмурилась, чувствуя, как напряжение буквально сгущается в воздухе.
— Кто он вообще такой? — резко произнес Брайан, остановившись. В его голосе звучали злость и беспокойство. — Почему мы должны сидеть здесь? Что они собираются с нами делать?
— Не знаю, — тихо ответила Лора, подходя ближе к нему. Она положила руку ему на плечо, чтобы успокоить. — Но что бы это ни было, мы должны держаться вместе. Мы справимся.
Дверь неожиданно открылась. В комнату вошел тот самый высокий мужчина, который сопровождал их ранее. За ним следовали несколько людей в белых одеяниях, их лица скрывали маски. Только холодные глаза смотрели на ребят с явным безразличием. Мужчина шагнул вперед и сказал глухим, холодным голосом:
— Президент Треск скоро будет здесь. Подготовьтесь. Он ожидает абсолютного уважения и полного подчинения. Он замолчал, ожидая реакции, но никто не решился заговорить. Тогда он продолжил:
— Никто не выйдет из этой комнаты до его прибытия. Ведите себя прилично, если хотите сохранить хоть малейшую надежду на будущее. Резко развернувшись, он покинул комнату вместе со своей свитой. Дверь снова закрылась с громким щелчком, оставляя ребят наедине с их страхами и догадками.
— «Подготовьтесь», — пробормотала Лора, пытаясь осмыслить услышанное. — К чему?
— Это похоже на суд, — выдохнула Дороти, сжимая руки так сильно, что ее пальцы побелели. — Кто этот Треск? Почему ему нужны мы?
— Чтобы решить, что с нами делать, — сухо ответил Брайан, облокотившись на стену. Его взгляд все еще был прикован к двери.
— Пешки или нет, мы должны держаться, — твердо произнесла Лора, садясь на один из стульев. Она посмотрела на друзей, стараясь передать им свою уверенность. — Кто бы ни был этот Треск, мы выясним, чего он хочет.
Время тянулось невыносимо медленно. Тишину нарушало только эхом отдающееся дыхание. Когда дверь вновь открылась, Лора вздрогнула. На пороге стоял мужчина, чье присутствие мгновенно наполнило комнату тяжелой атмосферой.
Это был президент Треск. Его высокий худощавый силуэт напоминал образ хищника, готового к нападению. Лицо его было бледным, почти мертвенно-белым; кожа натянута на острые черты. Глаза были темными, бесконечно глубокими, словно затягивали в бездну. Одет он был в строгий костюм, который на нем казался одновременно элегантным и угрожающим. Но самым странным был его голос — глубокий и чуть хриплый, он звучал как шепот, доносящийся из мрачных глубин его изуродованного разума.
Треск не просто смотрел на них — он пожирал их взглядами, будто размышлял, как лучше поиграть с новыми игрушками, прежде чем уничтожить их.
— Так вот какие вы, смелая троица, — произнес с насмешкой президент, в тот же миг, сменившись в лице. — Кем вы себя возомнили, чтобы перечить моим правилам? Он пристально оглядел каждого из них. — И что мне теперь с вами делать?
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.