12+
Баллады Волшебного Леса

Объем: 162 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

От авторов

Созданный с любовью, сказочный мир «Баллад Волшебного леса» заставит читателей радоваться и грустить, пугаться и утешаться вместе с его чудесными обитателями. Повествование полно завораживающей красоты и лиризма. Книга рассчитана на детей младшего и среднего школьного возраста. Автор баллад Марина Рощина и автор иллюстраций Мария Сельская очень долго работали над этой книгой и рады представить юным читателям плоды своего труда.


Иллюстрации в этой книге — мой первый серьёзный заказ, связанный с печатными изданиями. И я безумно рада, что меня пригласили иллюстрировать именно «Баллады Волшебного леса». Ведь сказочный мир так близок мне и дорог с детства. Я благодарю автора книги Марину Рощину за возможность не только окунуться в мир магии снова, но уже и стать его частью.

С уважением,
автор иллюстраций Мария Сельская

Баллада первая.
Месть Властелина Дальних Гор

Пролог. Дурная весть

Вечернее солнце окрасило в алый цвет макушки деревьев древнего и могучего Волшебного леса.

Закачались кусты пахучего багульника на укромной поляне. Можно было подумать, что сквозь них быстро пробирается осторожный ёж, возвращаясь в свою нору. И в самом деле, вскоре кто-то прошмыгнул к неприметной дверце в гуще кустарника, здесь пряталось жилище старого гнома Хорна. Дом этот легко было принять за огромный замшелый пень, торчащий посреди кустов. Раздался торопливый стук, едва дверцу отворили, в неё, со скоростью мыши, удирающей от совы, юркнул близнец Троп, один из сыновей старика.

— Дурная весть, отец! У Хозяина Серебряного озера пропала дочка!

— Заблудилась что ли? — недовольно проскрипел старик Хорн. Гном Хорн принадлежал к уважаемой и старинной семье, которая занималась тележным ремеслом и незамысловатым повседневным чародейством. Из рук Хорнов выходили лучшие самоходные тележки и прекрасные дубовые лесенки для сбора ягод.

Из глубины уютного жилища уже спешила кругленькая и румяная матушка Фиал с кружкой брусничного отвара для сына.

— Пей, сынок. И расскажи нам всё по порядку.

— Я и говорю, — у Хозяина озера сегодня утром пропала дочь. Будем искать вместе. Водяной послал всех оповестить. Сбор на закате в Сухом логу. Наш Торп послан с письмом к её жениху Чистозору в Зелёную долину. Сперва хотели послать с письмом филина, но гном надёжнее. Сам Яроок с Хозяйкой Мирилл уже проверили озёрные берега, А Водяной обшарил всё дно озера. Никого не нашли. Теперь будем искать в лесу.

— Это надо же! Несчастье какое! Кареока пропала! Куда? Как? — матушка Фиал бормотала и охала, не забывая, впрочем, накрывать на стол к ужину.

Снова забарабанили в дверь. На пороге появился второй близнец по имени Торп. Различить их с братом ухитрялась только матушка, сам Хорн вечно их путал.

— Троп уже дома? Вы всё знаете? Ужин готов? — выпалил разом Торп, и, не дожидаясь ответа, устремился к накрытому столу.

Скажи лучше, ты доставил письмо в Зелёную Долину благополучно? — строго спросил Хорн.

— Доставил, ещё как! Мне дали лучшего сокола, летел на нём как ветер! Принц Чистозор здорово расстроился. Ещё бы! Она же, красавица! Он её так любил…, любит, то есть. Она ведь жива, мы же не думаем, что…

— Она жива, конечно! — подхватил второй близнец. У нас в Волшебном лесу не потеряешься, кругом жильё. Опасных зверей нет.

— И мы её обязательно найдём! — уверенно заявила матушка гномиха, расставляя миски с наваристой похлёбкой на чистом дубовом столике, покрытом нарядной полотняной скатертью.

Старый Хорн помалкивал, задумчиво ероша седую курчавую бороду.


Глава первая. Хозяева озера

Густой Волшебный лес окружал Серебряное озеро с трёх сторон, на восточном открытом берегу этого необычайно прозрачного и спокойного озера выстроил свой добротный дом его Хозяин по имени Яроок.

Он появился в этих местах лет двадцать назад, и не один, а с красавицей-невестой, имя её было Мирилл. Обитатели леса и озера тепло приняли молодую пару и помогли им обосноваться в этих заповедных краях. Вскоре у них родилась прелестная дочка Кареока.

Кем был Хозяин озера в прошлом, никто из обитателей Волшебного леса толком не знал, старики гномы и хитрая лесная колдунья догадывались кое о чём, но помалкивали. Скорее всего, он был воином, а может быть и рыцарем.

У него имелся прекрасный гнедой конь и добрый, длинный меч закалённой стали, сверкавший как воды озера на солнце. Темноволосый, синеглазый Яроок, был могуч и статен, работал за троих и умел делать всё то, что могут делать обычные люди, и много такого, чего простые люди делать не могут. Он умел понимать каждого в Волшебном лесу, подружился с Водяным и местными гномами, и даже со старой, сварливой ведуньей Аварот, которая с незапамятных времён поселилась в Волшебном лесу и занималась составлением целебных отваров и мазей. Умела ведунья и гадать по воде на судьбу.

Про жену озёрного Хозяина болтали, что она родом из Дальних гор.

Мирилл была очень хороша собой и приветлива. Но опасной казалась её красота. Губительными были чары её печальных серых глаз, внимательный взгляд которых мог выдержать не каждый. Даже старая колдунья почтительно кланялась Хозяйке Серебряного озера при редких встречах.

Яроок помогал Водяному блюсти порядок в озёрном хозяйстве, его жена привечала добрых гномов и растила прекрасный плодовый сад.

Их дочь, Кареока выросла в тиши Волшебного леса, хранимая любовью родителей и симпатией лесного народа, и расцвела как редкий цветок. Имя она получила из-за огромных и лучистых глаз орехового цвета.

Пушистые, русые волосы, яркие губы, всегда готовые улыбнуться другу, нежный голосок, звучавший как песенка лесного щегла, — девушка была подобна лучу солнца в лесной чаще.

Счастье своё нашёл в ней благородный принц Чистозор, его владение, Зелёная долина находилось к югу от Волшебного леса. Принц был добрым соседом. Он влюбился в Кареоку два года назад, увидев её на празднике Летнего медосбора, куда был приглашён родителями девушки, как уважаемый сосед. Этот праздник один из самых весёлых и красивых в Волшебном лесу. Танцы под луной и на заре, состязания певчих птиц, фокусы гномов и много вкусного угощения! А хороводы озёрных русалок! Но прелесть юной Кареоки затмила даже их!

Она с детства выучилась играть на свирели, которую ей вырезал из лучшего камыша сам Водяной. Он же и научил девочку непростому искусству волшебной игры. Под свирель Кареоки радовались или грустили все добрые обитатели Волшебного леса. Она заставляла каждого забыть о заботах и погрузиться в мир волшебной музыки. Вот, и в тот самый вечер праздника очаровательная Кареока, окружённая гномами, сидела на высоком берегу прозрачного Серебряного озера и самозабвенно играла, любимые ей, старинные баллады на свирели. Только что появившийся на празднике, принц Чистозор остановил коня неподалёку и заслушался. Красота девушки была несравненной, и таков же был её светлый дар — радовать сердца чудной музыкой!

Принц стал возвращаться на берега Серебряного озера всё чаще и чаще.

Он подружился с Ярооком и его семьёй, а ещё через год стал наречённым девушки. Готовилось свадебное торжество, оно должно было состояться уже скоро, в месяце Спелых плодов, когда Волшебный лес особенно красочен. Собирались пригласить на свадьбу всех друзей из Зелёной долины и Волшебного леса. Совсем недолго оставалось ждать весёлого свадебного пира, когда красавица-невеста исчезла, не вернувшись домой, с обычной утренней прогулки.


Глава вторая. 
На ягодных холмах

Утро было ясным и солнечным, вода Серебряного озера подернулась рябью от лёгкого ветерка, озёрные кувшинки начали раскрывать свои золотые венчики.

Кареока вышла из дома с корзинкой собрать дикой ежевики на Ягодных холмах. Путь её проходил как раз мимо гномьих поселений, и на большой тропе девушка повстречала матушку Фиал. Хлопотливая гномиха всегда охотно болтала с Кареокой минутку другую. Вот и теперь, она снабдила девушку лучшими рецептами ежевичного варенья. В этом деле матушке Фиал не было равных!

Кареока собрала довольно много ежевики. Работа была нелёгкой, ведь ежевичные кустики очень колючие! Корзинка заметно потяжелела, и девушка устроилась отдохнуть у быстрого ручья. Там и нашли затем её опрокинутую корзинку.

Лесной народ обрыскал и обнюхал каждую тропку, каждый кустик и каждую нору в Волшебном лесу, и наткнулись лишь на следы огромного коня неподалёку от того места, где лежала оставленная корзинка. Следы вели вдоль кромки леса, затем прочь к дороге в долину Семи Озёр.

Тем временем, безутешные родители расспрашивали старого Водяного. Тот печально шевелил хвостом в прохладной воде, и глубоко вздыхая, очень подробно вспоминал, что видел в то утро из своих камышей:

Я наблюдал за щучьей охотой на карасей и увидал Кареоку, идущую вдоль берега с корзинкой, потом услышал конский топот вдали за холмами, кто-то скакал верхом со стороны Дальних гор.

Мирилл и Яроок насторожились, заторопили добряка Водяного:

— Значит, здесь был незнакомый всадник? Вспомни, ты его видел или только слышал?

— Нет, не видел, берегом он не проезжал. Я сначала подумал, это её жених едет. И как только пробрался этот злодей!


Глава третья. Принц Охотник

Принц Болеслав очень рано научился искусству охоты на зверя с луком, обращению с копьём, верховой езде и бою на мечах. Он был единственным сыном своего престарелого отца, и после его смерти унаследовал замок в Тесном ущелье. Владения его граничили с Волшебным лесом на севере.

Детство Болеслава было коротким. Матушка его погибла от несчастного случая на большой охоте. Её лошадь испугалась бегущего оленьего стада и понесла, бедняжка Виолетта не удержалась в седле и кубарем скатилась на каменистую тропу. Когда подоспела помощь, она уже не дышала. Принцу было тогда всего три года. Кормилиц и нянек своих он не выносил, и они сменялись очень часто. В конце концов, его суровый отец сам занялся воспитанием неласкового мальчика, практикуя частые наказания и упражнения в рыцарских доблестях.

Теперь Принц Охотник был богат, молод и силён, но найти себе невесту никак не мог. Да и друзей у него было немного. Возможно, виной тому была внешняя суровость Болеслава, весёлым, общительным нравом он не отличался.

Его боялись, девушки дрожали при виде его, как лесные лани. Женщины подхватывали малышей на руки, едва завидев мрачного всадника на огромном вороном коне. «Жалкие создания», — хмурился в досаде Принц Болеслав. Он был уверен, что время придёт, и его полюбит самая прекрасная девушка на свете.

Неожиданно для всех, близким другом Принца стал старый и могущественный чародей по имени Нокард. Он был известен в Волшебных королевствах, как Властелин Дальних гор. Во многом старик заменил принцу Болеславу отца. А хмурый принц скрасил одиночество колдуна, некогда потерявшего единственную дочь. Строптивая девушка сбежала с, неугодным колдуну, возлюбленным и скрылась от отца бесследно. Мстительный чародей до сих пор не мог смириться с этим и простить свою дочь.

Однажды за ужином Нокард показал своему молодому другу драгоценный медальон с портретом дочери беглянки. Принц Охотник внимательно вгляделся в него. С портрета задумчиво смотрела Хозяйка Серебряного озера, только очень юная.

Чародей захотел узнать как можно больше о семье Хозяина Серебряного озера. Принц рассказал всё, что ему было известно об озёрном хозяине и его жене, о красавице-дочери, которая вскоре выйдет замуж. А также о том, что Хозяин Яроок не жалует охотников и рыбаков, а Хозяйка сильными чарами отваживает их от озера и Волшебного леса, не пропуская в свои владения.

Старый колдун потемнел, как туча. Не сбылись его проклятия, непокорная дочь Мирилл благополучна и счастлива! Но зря они успокоились!

Вскоре на дороге, ведущей от мрачной крепости колдуна, заклубилась серая пыль под копытами вороного жеребца. Чёрный всадник был полон решимости выполнить тайный наказ властного и злобного старика.


Глава четвёртая. Похищение

Кареока наполнила корзинку спелой ежевикой и удобно устроилась в тени берёз, возле быстрого ручейка на отдых. Солнышко поднялось уже довольно высоко, на лугу стало жарко. Девушка поправляла косы и напевала весёлую песенку, когда вдали послышался стук копыт. Кареока вскочила, ожидая увидеть своего Чистозора, губы её уже раскрылись в радостной улыбке. Она была счастлива и без памяти влюблена. Принц Зелёной Долины отличался не только недюжинным умом и красотой. Он был благороден и великодушен, в его владениях не было обездоленных и голодных, не было сирот и стариков, оставшихся без помощи и заботы. Небольшая страна его процветала, его любили подданные, в каждом доме благословляли его дни и мудрое правление. И, что там скрывать, в него были безответно влюблены все красавицы Зелёной Долины, но для прямодушного Чистозора существовала только одна красавица на всём белом свете, — его Кареока.

Однако, приближавшийся всадник, оказался незнакомцем самого угрюмого вида. Безотчётный страх охватил Кареоку, девушка бросилась бежать по тропинке к лесу, и тут, внезапно, ноги её задрожали и подкосились.

Принц Охотник поднял с тропы потерявшую сознание девушку, и перекинул её через седло, как добычу. Укрытая широким плащом всадника, Кареока не приходила в себя всю дорогу и очнулась уже во владениях Повелителя Дальних гор, своего деда.

Зелёная долина и Волшебный лес погрузились в глубокую печаль. Лесная колдунья Аварот, гадая на ручейной воде, увидела, кто похитил девушку. Где и как это произошло, во всех подробностях доложили дотошные следопыты-гномы.

Принц Чистозор поклялся отдать жизнь ради освобождения любимой.

В доме на Серебряном озере собрались все, любившие Кареоку, чтобы решить, как вернуть девушку домой.

Яроок осторожно гладил опущенную голову своей жены, принц Чистозор метался из угла в угол по столовой, бешено сжимая рукоять меча. А старая колдунья Аварот вещала:

— Нокард забрал свою внучку. Ты ушла от него, Мирилл! Он ждал долго, а теперь взял себе свою кровь. Его право! Принц Болеслав не хуже благородного Чистозора. Чем не жених? Чистозор едва не поднял руку на наглую старуху. Гордый принц Зелёной Долины не уступал в удали Принцу-Охотнику.

— Я не отдам свою невесту никому, даже Властелину Дальних гор!

Тем более, Болеславу Охотнику. Я освобожу Кареоку! — твёрдо заявил Чистозор, его глаза грозно сверкнули из-под сдвинутых бровей.

Вскоре Мирилл уже провожала в путь двух воинов, мужа и будущего зятя. Но она слишком хорошо знала коварство своего отца и не могла не тревожиться за жизни любимых. Ни один честный меч не страшен Нокарду. Нужно искать другое средство спасения дочери.


Глава пятая. 
Волшебная книга

Семья старого гнома Хорна не теряла времени даром, да и все другие гномы хотели помочь несчастным родителям в борьбе с могущественным Властелином Дальних гор.

Отец с сыновьями перерыли все сундуки в поисках старинной Волшебной книги. Хорн вспомнил рассказы прадеда о том, что в книге этой описано опасное и долгое путешествие гномов Дальних гор в Волшебный лес во времена Большого исхода, места сокрытия кладов и тайные пути, а также древние чародейные заклинания на все случаи жизни. Гном Хорн твердил, что в книге должно быть средство против волшебных чар, а может, и не одно.

Наконец, книга нашлась в дальней кладовой в потёртом сундучке, толстый том с пожелтевшими от времени страницами, крытый изумрудным бархатом и украшенный серебряными узорами по переплёту. Книга содержала множество карт горных проходов, схем и чертежей пещер. Кроме того, в ней был раздел заклинаний и рецептов, а в конце книги древние летописи Великого Исхода о переселения гномов из Дальних гор. До сих пор молодые гномы были уверены, что рассказы их стариков о переселении в Волшебный лес, были лишь сказками.

Близнецы, затаив дыхание, склонились над книгой, матушка Фиал бросила поварёшку. А глава семейства благоговейным шёпотом начал читать:

— Как правильно сшить колпак- невидимку.

— Вот! Оно! — почти взвизгнула матушка Фиал.

— Так-так…, дальше, — Хорн перевернул ещё страницу.

— Как изготовить обращающее зеркало.

— А что это за зеркало такое? — немедленно поинтересовались близнецы.

— Это волшебное зеркало обратит тебя, в кого захочешь, ровно на полдня. Надо произнести его имя, глядя в глаза своему отражению в зеркале.

— Обратит так, что и себя совсем забудешь? — заволновалась гномиха. Да нет, только с виду станешь не собой, да тебе и бояться незачем, старушка, и так себя не помнишь, — съехидничал старый гном. — За дело, ребята! Мы изготовим зеркальце. А уж колпак или два сошьёт наша матушка. Только бы успеть! Кто знает, что грозит нашей Кареоке.


Глава шестая. 
В замке Властелина

Осиротевшая Мирилл в тревожных раздумьях бродила по тропам Волшебного леса, когда навстречу ей из чащи вышла целая семья гномов. Это был Хорн с семейством, при них была корзина с дарами Зелёной Бархатной Книги. В корзине лежало целых три обращающих зеркальца и столько же колпаков-невидимок. Матушка Фиал просто сияла от гордости:

— Милая! Возьми эти вещи, они помогут всем вам против чар твоего отца!

Не мешкай! Отправляйся в путь, мы будем ждать вас с победой!

Хозяйка Серебряного озера низко поклонилась гномам. А вскоре, рассмотрев их дары, придумала, что с ними делать.

Той же ночью Мирилл решила, обратившись совой, пуститься в дальний путь, пробраться в чертоги своего отца, найти дочь и выкрасть её с помощью колпака- невидимки.

Десять раз обращалась Мирилл то совой, то зоркой орлицей прежде, чем добралась до Чертогов Властелина Дальних гор, путь был долгим.

Прокравшись в покои колдуна незримой, в дальней комнате она увидела Кареоку. Девушка неподвижно сидела в высоком резном кресле, её можно было принять за изваяние из цветного мрамора. «Заклятие окаменения», — мгновенно поняла несчастная мать. Бедная девочка, скорее всего, пыталась бежать отсюда.

Дверь сумрачного чертога отворилась, в комнату неторопливо вошёл старый чародей Нокард.

Давно не видела Мирилл своего грозного отца.

«Поседел как лунь и сгорбился», — безотчётно отметила она. Старик подошёл к креслу и провел костлявой рукой над головой Кареоки. Девушка ожила, вскочила с кресла, глаза её наполнились слезами отчаяния.

— Пора, внучка, твоя судьба ждёт тебя. Бой двоих претендентов на твою руку и сердце. Болеслав против Чистозора. Я справедлив, пусть всё решат мечи! А твой отец, укравший мою дочь, посидит пока в башне на цепи, — объявил чародей.

Девушка поняла, что и отец, и любимый, пытаясь помочь ей, попали в руки злобного старика. Дрожащим от слёз голоском Кареока отвечала неумолимому деду:

— Будь по-твоему. Мама была права, когда выбрала свой путь сама и сбежала из твоего замка. Не могу назвать тебя дедом. Ты злой колдун!!!

Нокард грозно сдвинул брови, затем приказал немедленно принести наряд для внучки, велел ей быть готовой к торжественному выходу и удалился, уведя с собой слуг. Затаившаяся в дальнем углу комнаты Мирилл, перевела дух и сняла колпак-невидимку. Кареока в слезах бросилась на шею матери, а та зашептала ей на ухо:

— Слушай внимательно, дочка! Это — волшебный колпак, спрячь его в рукав. Повинуйся деду, но по моему знаку будь готова надеть колпак-невидимку и бежать отсюда. Знаком моим будет крик орлицы. Я найду твоего отца и выведу его из темницы. А Чистозор в честном поединке обязательно победит коварного Принца Болеслава. Не бойся, милая! Мы вернёмся домой все вместе! Будь храброй, Кареока! — Мирилл посмотрелась в обращающее стёклышко и стремительно вышла за дверь.


Глава седьмая. Воспоминания

Яроок и Принц Зелёной долины домчались до Дальних гор в шесть дней.

Не скрываясь, они показались в огромном дворе Чёрного замка, Чистозор протрубил в боевой рог, вызывая на бой чародея или его приспешника, похитителя Болеслава.

Оба появились перед рыцарями. Коварный колдун, скрывая ярость под маской радушия, предложил пройти в свои чертоги, обсудить условия поединка. Но, едва рыцари спешились, на них напали многочисленные слуги колдуна, впрочем, они вскоре отступили в замешательстве, оба витязя отлично владели мечами. Дело шло на лад, как вдруг внезапно свет померк перед глазами Яроока, сознание его помутилось. Он споткнулся, зашатался и упал навзничь.

Придя в себя, бедняга увидел со всех сторон гладкие, серые каменные стены. «Каменный мешок, здесь, высоко в башне колдун всегда держал пленников», — вспомнил Яроок. — Одолел меня проклятый Нокард. Неужели и Чистозор в его темнице?

Опустившись на сырой каменный пол, Яроок проклинал своё прямодушие и поспешность. Как можно было забыть про коварство старика! Ведь ему в молодости уже приходилось иметь с колдуном дело. Воспоминания нахлынули на пленённого.

Яроок вспомнил, как ему, тогда молодому и безвестному оруженосцу знаменитого рыцаря, довелось участвовать в большом турнире. Старый Нокард их часто устраивал в своих владениях. В те времена он и влюбился в прекрасную дочь старого колдуна.

В её честь он одержал много побед над рыцарями Властелина Дальних гор.

Это были честные поединки, хотя и выступал он под именем своего патрона. На турнирах колдовство было недопустимо, даже во владениях чародея. Ярооку удалось завоевать сердце неприступной девушки. Открытый и гордый нрав молодого человека, его стать и доблесть тронули красавицу. Но старый колдун не захотел бы отдать дочь и наследницу «бродяге без роду и племени». Влюблённым пришлось бежать и скрываться долгие годы, опасаясь мести старого чародея, под сенью Волшебного леса.

И вот, нежеланный зять Яроок вновь в его власти, а с ним Чистозор и бедняжка Кареока.

«Где моя бедная девочка, неужели тоже в темнице»? — горестно размышлял рыцарь. Сколько времени прошло с того момента, как его схватили и бросили сюда, Яроок не знал. Ему казалось, прошли годы.

Неожиданно за дверью раздались гулкие шаги караульных, и в темницу пожаловал сам колдун. Он отослал стражу, запер дверь, приблизился и прошептал на ухо изумлённому Ярооку:

— Не верь глазам, любимый! Я приняла облик отца, чтобы спасти тебя.


Глава восьмая. Поединок

Кареока, в драгоценном венце на бледном челе и в изысканном наряде, трепеща от волнения, восседала рядом с колдуном на парадном балконе замка над ристалищем.

Турнир начался. Принц-Охотник и Принц Зелёной Долины спешились перед балконом и склонили головы. Доспехи Болеслава сверкали вороненым серебром, на шлеме красовались чёрные перья. Доспехи Чистозора серебрились ясно и светло, их украшала золотая насечка. Колдун объявил:

— На руку моей внучки претендуют два рыцаря. Она достанется сильнейшему и достойнейшему! Пусть дело решит поединок! Затем запели сигнальные трубы.

И вот уже два соперника, вооруженных длинными копьями, понеслись навстречу друг другу. Два чистокровных скакуна, вороной и белый, сшиблись и отпрянули, копья принцев с треском переломились, вонзившись в щит противника. Сердечко Кареоки готово было выпрыгнуть из груди, она вскочила со своего места, но твёрдой рукой чародея была усажена вновь, глаза девушки застлали слёзы отчаяния.

Снова схватились принцы, засверкали благородные мечи, кони, горячась, заплясали под седоками. Болеслав, сделав несколько обманных выпадов, ранил Чистозора в плечо. Взор колдуна загорелся багровым пламенем радости. Однако Чистозор ответил таким грозным ударом, что выбил меч из руки противника, а самого Болеслава отбросило назад, и всадник вылетел из седла.

Через короткое время схватка продолжилась. Чистозор спешился, вновь засвистели боевые мечи. Принц Охотник поначалу, наступая, теснил раненого противника, и Кареока закрыла лицо руками от страха за любимого, но через некоторое время Болеслав был всё же повержен могучим ударом меча соперника и сдался на милость победителя.

Старый колдун почернел от досады, но не успел произнести ни слова, как над замком раздался грозный орлиный клёкот. Кареока вспомнила наказ матери и выхватила колпак-невидимку из пышного рукава платья. Её жених от изумления едва не выронил свой меч. Невеста вновь исчезла! Нокард, изрыгая проклятия, взвился в воздух, обратился в огромного дракона и ринулся на юного принца, но раненого юношу спас Яроок. Внезапно появившийся на ристалище, рыцарь бросился навстречу дракону, слепящей молнией блеснул его длинный клинок и вонзился глубоко в драконью пасть. Дикий рёв разнёсся над замком и горами. Дракон взмыл ввысь и сделал три круга над ристалищем, изрыгая потоки смертоносного пламени. Слуги и приспешники колдуна разбежались и попрятались кто куда. Жених и отец бросились к бедной Кареоке и закрыли её от пламени щитами. На их счастье, одно из длинных копий стражи лежало неподалёку. Когда дракон снизился для последнего броска, Яроок мощным толчком послал в него копьё. Копьё попало в грудь чудовища, прямо в его сердце. С грозным Властелином Дальних гор было покончено. Через некоторое время Мирилл с Ярооком смогли, наконец, обнять своих любимых детей.


Эпилог. Свадебный пир

Четыре гордых горных орла, покружив над мрачной крепостью, полетели домой. Две счастливые пары возвращались на берега Серебряного озера.

Свадьба Чистозора и Кареоки состоялась чуть позже намеченного срока. Принц быстро исцелился от раны с помощью лесной ведуньи, сменившей гнев на милость. Собрались друзья и гости. Свадебный пир вышел на славу! Лесной народ и озёрные обитатели никогда так не веселились, как на этой свадьбе. Добряк Водяной, захмелев от радости, крутил сальто в озере, и даже перепугал русалок.

Довольные гномы семейства Хорн сидели рядом с хозяевами во главе стола. Старый Хорн произнёс речь в честь новобрачных. Его супруга Фиал получила в подарок от матери благодарной невесты бусы редкой красоты из крупных белых жемчужин. Они теперь хранятся в том же ларце, что и старинная волшебная книга и вынимаются в особо торжественных случаях. Так счастливо окончилась эта история любви и ненависти.

                                      * * *

Что же стало с владениями мстительного колдуна?

Говорят, изредка там видят призрак старого чародея, а иногда огромный дракон мерещится путникам в Дальних горах. Порой в тех краях появляется Принц Болеслав и подолгу стоит во дворе опустевшего замка, видимо, вспоминая проигранный некогда бой.

А возможно, он сожалеет о потерянном друге, или его терзает неразделённая страсть, кто знает…

Баллада вторая.
Летописи Зелёной Бархатной Книги

Летопись первая.
Великий исход

Пролог

С тех самых пор, как однажды старинная Зелёная Бархатная Книга нашлась в заветном сундучке в жилище старого гнома Хорна, её страницы не раз листали на сон грядущий его сыновья-близнецы. Братьев очень заинтересовали записи о давних приключениях их прадедов, обитавших в Дальних Горах, и вынужденных однажды покинуть уютные жилища на Родине и обратиться в бегство.

Летописи рода были выполнены в трёх экземплярах и переплетены в бархат лучшими мастерами, один из них и хранился в семье Хорн. Рисунки и чертежи в книге были столь искусными, что, казалось, двигались сами по себе. Краски на пожелтевших страницах не поблекли со временем, а сами страницы светились в темноте ровным и тихим светом ночника. Лучшего чтения для молодых гномов и придумать было невозможно! Пора и нам, дорогие читатели, заглянуть в эту замечательную книгу. Конечно, язык гномов весьма труден для понимания, но я попробую разобраться что, к чему и пересказать вам древние тексты своими словами.


Глава первая. Обитатели Дальних Гор

В Дальних Горах издавна водились редкостные волшебные существа, самыми древними и многочисленными были семейства гномов. Горы были величественны и красивы, с их струящимися хрустальными водопадами и прозрачными голубыми озёрами, хвойными лесами и высокогорными лугами. Сказочные природные красоты дополняли искусные творения местных ремесленников-гномов. Тут и там можно было встретить мостики, висящие над ручьями и водопадами, ветряные и водяные мельнички, хижины и домики гномов, прячущиеся в густой траве подлеска или в укромных расщелинах скал.

Существовало около тридцати гномьих родов. Вот некоторые из них:

Род Бегущей Воды обитал возле горных речек и умел заговаривать косяки рыб и готовить чудные рыбные блюда. Их женщины могли соткать волшебный ковёр из лилий и кувшинок прямо на водной глади.

Род Лесных Следопытов умел говорить с каждым зверем на его языке и читать следы на любой тропе. Эти гномы умели выбраться из дремучей чащи, их не обманывали даже чары Сокрытия!

В роду Камнерезов, что обитал в северных отрогах гор, умели создавать красоту из камней простых и самоцветных. Изделия упорных камнетёсов и искусных ювелиров этого рода славились далеко по всей округе, до них были охочи и люди, и колдуны. И ещё, каждый гном владел скромным, но полезным в хозяйстве волшебством.

Шло время, и жизнь менялась в Дальних Горах, могущественный колдун поселился здесь однажды. Он воздвиг свой грозный замок на самой высокой вершине в окружении неприступных ущелий. Имя его, Нокард, звучало как грохот горного обвала, и он умел превращаться в громадного дракона.


Поначалу Нокард словно не замечал своих соседей гномов, не нарушая границ их поселений. Но вскоре их пути всё же пересеклись.

Большой любитель рыцарских забав и турниров, колдун нуждался в ценных призах для рыцарей-победителей, недостатка в мастерах среди его челяди не было, но нагрудные знаки и кубки, изготовленные волшебниками гномами были куда совершенней! Нокард обратился к роду Камнерезов с просьбой изготовить Большой турнирный кубок, пообещав щедро заплатить за работу. Но от золота гномы отказались. Глава рода потребовал совсем иной платы, — колдун должен был поклясться не использовать злые чары против гномов, живущих в окрестных горах. Обещание было дано, и прекрасный кубок был изготовлен. Ночью эта необыкновенная чаша могла своим сиянием заменить сотню факелов, освещающих путь отряду рыцарей.


Глава вторая. Неверная жена

Вскоре ценный приз был присуждён и преподнесён самим колдуном доблестному победителю — рыцарю Серебряной Луны на ближайшем турнире в замке.

И всё было бы хорошо, если бы не супруга колдуна — прекрасная Эсаэт, она с первого взгляда влюбилась в красавца- рыцаря и, забыв о чести и супружеском долге, решилась бежать с ним из замка. Статная и грациозная, синеглазая волшебница сумела пленить сердце рыцаря. Влюблённые понимали, что их ждёт страшная месть колдуна, если побег не удастся. Но любовь победила страх. Они надеялись укрыться в пещерах гномов и затем тайно переправиться с их помощью через горы подальше от владений Нокарда.

Побег был назначен на исходе месяца Желтых Листьев при убывающей Луне.

Рыцарь ждал свою возлюбленную у крепостной стены возле подземного хода.

В глухую полночь женщина схватила колыбельку со спящей дочкой и, накинув мантию-невидимку, спустилась во двор замка к потайной дверце хода.

Ход этот проходил под замковыми стенами до скалистого ущелья, огибая его и уводя от замка в горы. Торопясь и пугаясь каждого шороха, Эсаэт спешила к возлюбленному. Вдруг малышка проснулась и заплакала, мать в спешке забыла наложить на неё долгий сонный заговор. Беглянку немедленно обнаружила бдительная стража, схвачен был и её рыцарь, попытавшийся отбить любимую.

Нокард, потревоженный среди ночи ужасным известием, в ярости приказал приковать жену на цепь в Башне Узников. Через три дня несчастная скончалась от тоски и ужаса, оставив дочку сиротой. Рыцарь Серебряной Луны был лишён рыцарского звания, пытан и обезглавлен. Перед казнью под пытками он сознался, что рассчитывал на помощь гномов и колдовство возлюбленной.

Жестоко расправившись с виновниками своего позора, Нокард, однако, не успокоился. Колдун решил отомстить и гномам. Весь гномий род он объявил своими врагами и поклялся извести их всех до единого. Про обещание, данное им главе рода Камнерезов, было забыто навсегда, а прекрасный кубок- факел, творение гномов был брошен по приказу колдуна в бездонный замковый колодец.


Глава третья.
Трудное решение

Первыми гнев Нокарда почувствовали гномы, жившие поблизости от стен его замка.

Теперь камнепады то и дело грохотали в горах, заваливая входы в жилища гномов и убивая самих обитателей. Обмелели горные ручьи, реки и водопады. Озёра, прежде чистые и богатые рыбой, стали зловонными болотами. Пришла беда и в окрестные леса, куда перебрались озёрные гномы.

Колдун наложил заклятье на лесные деревья, они сбросили листву и хвою и стояли голые, как после пожара. Укрыться под ними было теперь невозможно, находить пропитание тоже стало делом трудным. Лесные звери, птицы и общины лесных кланов поднялись высоко в горы, в укрытия Камнерезов. Только здесь можно было ещё найти защиту от злого колдуна.

Старейшины родов собрались для Большого Совета, надо было решать, как быть дальше, рискнуть ли, бороться с Нокардом или бежать из Дальних гор навсегда, оставив их жестокому чародею во владение.

В конце концов, мудрые старейшины решили оставить Дальние горы и искать приюта на чужбине. Непросто далось это решение! Трусами и предателями назвал старейшин предводитель следопытов Лесного клана Роэд Зоркий.

Гневно потрясая внушительными кулаками, этот храбрый гном призывал народ объединиться и собрать войско для борьбы с жестоким Нокардом-захватчиком.

Вот, — слова Роэда Зоркого, начертанные в летописи алыми буквами:

«Долг каждого из нас — защищать свой род и свои владения от любой напасти.

Только жалкие трусы сдадутся и побегут прочь, забыв о чести и достоинстве!»

Глава Совета старейшин, седовласый Гоэр Мудрый отвечал так:

— Твои слова — слова воина, брат! Но главное теперь — сохранить не честь народа, а сам народ. Мы не можем рисковать жизнями наших детей и внуков, нашим будущим. Мы уйдём, но придёт когда-нибудь и время нашей мести.

Именно его решение, после долгих споров и обсуждений, было принято всеми гномами.

Осталось, незаметно для колдуна и его стражи, пробраться тайными тропами через горный перевал Кронберг и спуститься в долину Семи Озёр. Дело это было нелёгкое, ведь каждый проход в горах днём охраняли дозорные всадники и вороны, а ночью громадные филины, каждый из которых мог утащить в когтях по паре гномов.


Глава четвёртая. 
Водопадный ход

Гномы рода Бегущей Воды знали скрытую под водопадами расщелину в скалах, как раз под перевалом Кронберг. Проход через эту щель в скалах был тесным, и провести через него целый народ было делом не одного дня, поэтому было решено расширить проход, поручили это гномам рода Камнерезов, которым помогали все, не занятые охотой или охраной. Работали тайно многие недели, благо грохот водопадов заглушал стук ломов и скалорубов.

Наступила зима, в горах выпал снег, каждый след теперь был заметен врагам издали.

Чтобы обмануть недругов, гномы придумали нехитрую уловку. Гномьи башмаки пришлось увеличить до размера человеческих. Чтобы ноги в них не болтались, свободное место набивали сухой травой.

Чтобы колдун думал, что гномы гибнут десятками, по тропам разбросали рваную одежду и обувь, несколько лодок утопили в трясине. На свои горные укрытия и пещеры гномы наложили защитные заклинания, у каждого рода было своё Родовое Слово — оберег.

Гномы почти закончили работу в скальной расщелине под водопадами, когда случилась беда. Нокард завёл обычай, обернувшись драконом, облетать свои владения перед закатом. В тот вечер он заметил множество следов ведущих от водопадов к пещерам Камнерезов.

— Вот где укрылись эти мерзкие карлики, — догадался колдун. Размер следов его не обманул. С грозным рёвом медночешуйчатый дракон спикировал на скалы, изрыгая клубы дыма и пламени.

Ещё немного, и он бы прорвался через защитное Слово, уничтожая всех на своём пути. Но тут, отважный Роэд Зоркий с братьями Следопытами выскочили навстречу Нокарду. Их было тринадцать! Тринадцать маленьких героев, вооружённых для смертного боя, арбалетами или мечами, облачённых в стальные шлемы и прочные кольчуги, окружили дракона, пуская в его шкуру острые стрелы. Одна из них попала дракону в багровый зев, другая вонзилась под глаз. Дракон с шипением развернулся, сбив шипастым хвостом нескольких гномов прямо на острые скалы. На помощь товарищам уже спешили братья других кланов, стрелы посыпались дождём. Дракон взмыл в воздух и, стремительно взмахивая крыльями, полетел прочь к своему замку.

Нокард решил вернуться для нового штурма уже со своими слугами и стражей.

— Пробил роковой час! В дорогу братья и сестры! Нельзя медлить! — раздался приказ Старейшин. — Пока не вернулся дракон, выступаем! Под покровом темноты гномы спешно собрались в дорогу. Филины колдуна были обмануты ими с помощью приманок, на грудах камней возле озера были разложены тушки кроликов с приправой из сонного зелья. Вскоре длинная вереница гномов с поклажей и повозками двинулась к водопадному проходу.

Едва последняя пара беглецов скрылась за пеленой водных брызг, возле пещер Камнерезов появился дракон со своей свитой. Им без труда удалось проникнуть в пещеры, но укрытия были уже пусты. Очаги были потушены, а богатства надёжно спрятаны в тайниках или унесены гномами с собой.

Всё их племя скрылось от мести колдуна, следы их вели к водопадам, но обрывались возле стены бурлящей воды. Казалось, гномы со страху решили все разом утопиться в клокочущей бездне.

Долго стоял над водопадами Нокард, гадая, что предпринять. Дозорные были разосланы им повсюду с наказом, схватить и доставить в замок хоть одного карлика.


Глава пятая. 
В краю Семи Озёр

После долгого и утомительного перехода через узкую щель в скалах, где местами передовому отряду приходилось прорубаться сквозь горную породу, гномы вышли по другую сторону гор у перевала Кронберг. Переход занял двое суток и силы гномов были почти на исходе. Густой туман клубился внизу над Семью Озёрами. Туман был очень кстати, он мог помочь беглецам скрыться от врага.

Старейшина Гоэр призвал каждого к терпению и предложил разделиться на десять отрядов по сто гномов. Отдыхать придётся по очереди, один отряд отдыхает в повозках, остальные идут пешком. Первыми на повозки отправились старики, женщины и дети. Гномья походная повозка с виду — обычная расписная деревянная тележка на быстрых и вёртких колёсах. Но на деле, она настоящее чудо!

Повозка самодвижущаяся, причём повинуется голосу возницы! А ещё такая тележка вместительна невероятно! В каждую кроме поклажи могло уместиться по двадцать походников, и только в одну влезло всего десять. Это случилось из-за Хорна Великана, то был прапрадед нашего знакомца, весивший, как пять обычных гномов, и ростом доходивший до плеча человеку. Весельчак Хорн любил и покушать как следует, и работал за семерых. Почти каждая тележка была сделана в его мастерской.

Прошло ещё двое суток непрерывного бегства. Гномы добрались до ближайшего к горам озера, оно полумесяцем окружало небольшой островок, поросший белоствольными ясенями и плакучими ивами. Было решено остановиться здесь на отдых, для безопасности выставив дозорных. В их число попал и тележник Хорн Великан.

Обустроив стоянку, гномы уснули мёртвым сном, костров не зажигали, внизу было гораздо теплее, чем в горах, похлёбку не готовили, довольствуясь лепёшками и овощами, припасёнными заранее. Ближе к рассвету дозорные заметили свечение на западе, словно солнце собиралось взойти с противоположной стороны неба.

— Это дракон, братья! Это он проклятый! Будите всех! — вскричал Хорн.

Вскоре весь лагерь был на ногах. Поспешно спрятали тележки в прибрежный камыш, туда же юркнули и сами. Кое-кто из самых шустрых гномов затаился в листве деревьев. Мстительный колдун покружил над озером, но, ничего не заметив, повернул обратно к Дальним горам.


Глава шестая. Нападение

С наступлением утра снова собрались на совет Старейшины, нужно было решить, куда и как пробираться, не попадаясь на глаза вездесущему колдуну.

— Слышал я о Волшебном Лесе, что простирается к югу от этих мест, — задумчиво произнёс глава рода Луговиков и Великий летописец Дорт Хитрый.

— В том обширном лесу должно быть всё, что нам нужно. Он достаточно далеко от владений злого колдуна дракона. Там мы будем в безопасности, если могучий лес примет нас. А пока будем двигаться на юг от озера к озеру.

— Должно быть, ты прав, — молвил Гоэр Мудрый.

— По берегам озёр идти опасно, нас хорошо видно с воздуха, — заговорили разом несколько гномов.

Тут добрый совет подали гномы рода лесных Следопытов.

— Поплывём на плотах, братья! Плот легко спрятать под навесом из зелени, он будет похож на плавучий островок или бобровую запруду на поверхности воды.

Может нам повезёт, и дракон не обнаружит нас?

Гномы дружно взялись за сооружение плотов. Тележки решено было снять с колёс и установить их на связки прочных бревен. О навесах и маскировке позаботились гномы рода Бегущей Воды. Навесы вышли густыми и живописными, их украшали даже водные лилии. Вскоре гномы погрузили весь скарб на плоты и поплыли по озёрной глади, ловко орудуя шестами и короткими широкими вёслами.

Шло время, колдун не возвращался. Маленький народ повеселел, на плотах затеплились костерки, хитро спрятанные внутри выдолбленных пеньков. На костерках забулькала душистая похлёбка. Походная жизнь налаживалась.

Чем дальше уплывали плоты- островки, тем беспечнее и веселее становились гномы.

На седьмом озере они пристали к берегу и устроили самый настоящий пир в честь избавления от напасти. Дети шалили и купались, взрослые покуривали трубочки и потягивали липовый отвар. Один старый Гоэр всё хмурил брови и поглядывал в сторону видневшихся на горизонте Дальних гор. И вот, небо над головами гномов нахмурилось, загрохотал гром. Как лезвия острых кинжалов засверкали молнии, из-за чёрных туч камнем стал падать, прямо на мечущихся гномов, разъярённый дракон.


Глава седьмая. 
Плен в озере

Гномы в панике ныряли под воду и лезли в прибрежные камыши, некоторые хоронились за вытащенными на берег плотами. Лишь несколько десятков воинов

встретили врага лицом к лицу. Среди смельчаков оказались и Роэд Зоркий, и Дорт Хитрый, и Хорн Великан и, конечно, Гоэр Мудрый.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.