Пролог
Как рассказывают старые люди жил в давние времена в калмыцкой степи Арслан, великий воин, который служил у хана Араши в войске и получил от него огромное количество наград за верность, отвагу и военную удачу. Затем он попал в опалу. Это случилось после того, как его предал младший сын хана Лавга, отправив вместе с армией в атаку на лагерь противника, заранее предупрежденного им. В итоге предательства войско полководца было полностью уничтожено врагом, а сам полководец получил много тяжелых ранений. В том бою все лицо героя было изрублено, и Арслан лишился глаза. Ханский же сын в это время атаковал столицу неприятеля и захватил ее. А Арслана обвинил в самоуправстве, якобы он сам принял решение атаковать неприятельский лагерь. Хан не стал защищать своего полководца. Он сказал ему:
— Ты знаешь, Арслан, что простить тебя за то, что ты погубил свою армию, я не могу. Я не хочу выслушивать твои оправдания. Они не вернут мне моих лучших воинов. Ты заслужил смерть от топора палача. Но я вижу, что ты и так наказан. Раны твои воистину ужасны. Отправляйся в пустынное место и паси там стадо овец и баранов, и больше на глаза мне не попадайся. Иначе я могу передумать и приказать казнить тебя!
Не сказав ни слова, Арслан покинул ханский дворец. Ему дали стадо баранов и он отправился в пустынное место в границах владения хана. А через три года хан призвал к себе опального полководца и велел ему вернуть украденные Лавгой печати жизни и смерти. На хана его сын поставил печать смерти, и теперь жизнь Араши вытекала из него, как вино из дырявой бочки. Необходимо было найти печати и запечатать реку жизни хана. Араши сказал своему опальному полководцу:
— Приказываю тебе, Арслан отправиться во владения моего младшего сына и отыскать украденные печати. Если привезешь мне печати, то все обвинения с тебя будут сняты, и ты снова станешь моим самым главным полководцем. Отправляйся на задание прямо сейчас, сопровождение уже ждет тебя у ворот дворца.
Арслан отправился в город Ирбис, в котором правил Лавга и здесь он столкнулся с ханским дознавателем Корсаком, который, как выяснилось позднее, оказался организатором заговора против хана и тайным инициатором похищения печатей. Арслан нанял трех слуг. Хадриса, Шургана и Мингияна. Они помогали ему в проведении его собственного расследования. После того, как Арслан понял, что Араши решил избавиться от него и приказал его убить, он начинает свою игру. В итоге печати жизни и смерти были уничтожены, и, пытаясь спасти их из огня погиб Корсак. После смерти дознавателя его верная помощница Лин, опытная профессиональная наемная убийца приняла приглашение пойти на службу к Арслану. А в это время хан Араши продолжал поиск печатей, потом признав невозможность их возвращения себе, он отправился в столицу своей степной империи.
Узнав об этом, Арслан с помощниками возвращается в Ирбиса. Его людям нужно привести свои дела в порядок. Переночевав на постоялом дворе, Арслан со своими помощниками утром следующего дня отправился в столицу ханства.
Глава 1
Когда Арслан с помощниками отъехал от города Ирбис около трех верст он приказал своему отряду остановиться, а затем внимательно посмотрел в глаза своим людям и сказал:
— Что вы все боитесь мне в глаза смотреть. Что такое? Что случилось? Отвечайте мне, в чем дело?
— Вы наш господин, вы наняли нас, мы служим вам, но нам тяжело покидать родные места — сказал Шурган. — Мне очень хочется продолжить служить вам и дальше, но я страдаю от того, что вынужден оставить родной город. Я ведь неплохо здесь жил и до вашего приезда сюда. С голоду не умирал. Я известен тем, что составляю за плату различные письма и прошения. И еще иногда я выступаю в суде, защищая людей от различных обвинений за небольшую плату. Меня снова вчера просили люди защитить их в суде. Я хотел бы остаться и помочь им. Мингиян прославлен, как хороший певец в наших краях, его все тут знают. Вот и вчера его звали сразу на три свадьбы, готовы были платить хорошие деньги за выступление.
— Благодаря вам, господин, жизнь моя перевернулась — сказал Мингиян. — Никогда я не переживал столько опасностей. Никогда я не участвовал в смертельно опасных приключениях. Никогда, правда, я и не получал таких больших денег за работу. И мне сложно сейчас сказать, по нраву ли мне всё это или нет. Я понимаю, что для вас, великого воина, это привычная жизнь, но для меня, простого певца из провинции все эти приключения это нечто небывалое. Шурган прав — одно дело помогать вам, господин, здесь, а другое дело — отправляться с вами в поход в чужие края. Вы, конечно, очень щедрый хозяин, господин, но нам много не надо. Полученных от вас денег нам тут хватит на безбедную жизнь в течение года. Мне больно это говорить, но я хотел бы остаться в родном городе. Простите меня господин и отпустите. Так будет лучше для всех нас. Еще раз простите меня.
— А ты, что скажешь Хадрис? — спросил Арслан.
— Я три года в городе Альма тоже с голоду не умирал — ответил Хадрис, бывший слуга Лавги. — Занимался торговлей. Думал, вернувшись в город Ирбис, открыть здесь лавку на базаре и возить из Альма товары, а там продавать здешний товар. Планов стать слугой великого воина у меня не было. Но я рад тому, что случилось. Хотя и мне не хочется покидать Ирбис, но я готов идти с вами до конца, господин.
— Теперь пришло время высказаться Лин, я слушаю тебя — сказал великий воин.
— Мне тоже сейчас не хочется покидать Ирбис — ответила Лин, опытная профессиональная убийца. — Здесь царит спокойствие и благодать. А в столице сейчас начнется драка за власть между знатными родами. Боюсь, что там будет очень опасно. Я не трусливая девушка, но я не вижу смысла лезть сейчас в эту междоусобицу. Несмотря на это я готова идти с вами, господин, до конца. Я от службы не отказываюсь. Я с вами.
— Спасибо всем за откровенность — сказал Арслан. — Но я не пойму, почему никто из вас сам не задал мне вопрос — а что командир вы сами не веселы? Что вас так сильно печалит?
— Действительно, вы выглядите сами не очень весело — сказал Шурган. — Что вас мучает, господин? Расскажите нам. Если это возможно.
— Хорошо, я вам расскажу о том, что меня печалит — сказал опальный полководец. — Но сначала ответьте мне на мой вопрос — что я с вами смог добиться здесь в этой истории с волшебными печатями? Какого результата мы смогли достигнуть?
— Мы многого добились — сказал Хадрис. — Мы смогли раскрыть тайну смерти Лавги. Мы смогли раскрыть заговор Корсака. Мы уничтожили волшебные печати. Мы избежали огромного количества опасностей.
— Я считаю, что главным и единственным положительным нашим достижением стало то, что мы не позволили себя убить — ответил великий воин. — И надо сказать, что это было непросто сделать. Враг наш был силен и прилагал немалые усилия для того чтобы нас уничтожить. Несмотря на это мы смогли врагов победить и остались в живых.
— Да это наша победа — сказала Лин.
— Но от этой победы у меня мало радости — сказал Арслан. — Потому что положение наше остается сложным. Возьмем меня. Кто я теперь? Раньше я был опальным полководцем, получившим иллюзорный шанс на возвращение из опалы. А кто теперь я? Я теперь непонятно кто. Толи вольный атаман, толи живой мертвец. Непонятно, что лучше. Я понимаю, что в тех условиях, что я оказался, другой возможности спастись у меня не было, обстоятельства так сложились. Но сегодняшнее положение дел меня не может устроить. Не к лицу мне быть атаманом или живым мертвецом. Поэтому я буду сражаться за свое достойное место под солнцем, и я его получу. Ничего другого мне не остается. Это первое.
— Что же второе? — спросил Шурган.
— В Ирбисе сейчас тихо и мирно, никто не ищет Арслана и его слуг, это верно — сказал Арслан. — Но я не уверен в том, что так будет всегда. Вспомните о том, что хан то еще до столицы не добрался. Вы, наверное, забыли об этом. Предполагаю, что Араши, как только окажется в своем дворце обязательно пошлет нового своего дознавателя в город Ирбис, провести расследование. А у этого чиновника в деле будут имена Шургана, Мингияна и Лин. А может еще и имя Хадриса. Вы не забыли, что вас уже искали? Приедет дознаватель. И что тогда произойдет? Думаю, что прикажет дознаватель поймать слуг Арслана и бросить этих любителей тишины и спокойствия в застенок, где станут их подвергать жутким пыткам. Лин, вероятно, спасется бегством, но вот остальным избежать ареста будет намного сложнее. Поймите. Игра продолжается, в ней пока только небольшой перерыв, который нельзя воспринимать, как ее завершение. Прекратить же вам эту игру будет очень непросто. Это второе.
— А что же третье? — спросила Лин.
— Я еще раз повторяю, что быть атаманом или живым мертвецом мне не к лицу, и я добьюсь того, что займу достойное меня место под солнцем — сказал великий воин. — Но достойное место под солнцем должно быть и у каждого из вас, мои друзья. Место достойное Мингияна это сцена ханского столичного театра, где он должен стать одним из солистов и петь для народа свои песни. И мы еще увидим его на сцене, и будем рукоплескать его выступлениям. Мы этого добьемся. Место достойное Шургана это ханский суд. Он должен там стать судьей и выносить приговоры. И Шурган станет ханским судьей! Я в этом уверен. Мы этого добьемся. Место достойное Хадриса это место хозяина сети лавок на столичном рынке, где продаётся товар со всего мира. Я буду посылать слуг покупать товар в эти лавки. Мы этого добьемся. Достойное Лин место это хозяйка веселого квартала в столице. Я уверен в том, что она будет самой лучшей хозяйкой этого места. Так что Лин станет владелицей веселого квартала в столице. Мы будем ходить к ней в гости, и нас там будут встречать, как самых желанных гостей. Я в этом уверен. Я знаю — мы этого добьемся. Всё в наших руках. Это третье.
— А какое же достойное вас, господин, место под солнцем? — спросила Лин.
— Я знаю это место, и когда я его займу все достойные вас места будут вашими — ответил Арслан. — И я это место получу. Мы этого добьемся. Всё в наших руках. Я в этом уверен.
— Если вы, господин, уверены в том, что всё в наших руках, то почему вы так не веселы? — спросил Мингиян. — Надо мне, будущему певцу ханского театра развеселить вас бодрой дорожной песней. А то задержались мы тут, а впереди дорога не близкая до столицы.
— Попробуй — сказал Арслан.
Певец запел веселую песню. Постепенно у всех на лицах появились улыбки.
— И чего я в этом Ирбисе не видел? — сказал Шурган. — Даже противно об этом городишке вспоминать. Надо скорее добираться до столицы.
— Рынок очень хороший в столице — сказал Хадрис. — Целый день можно обходить торговые лавки. Я давно мечтал там купить лавку. Надо ехать в столицу. Нечего мешкать.
— Я попала маленькой рабыней в веселый квартал — сказала Лин зло. — Много зла я там видела. Не все там будут рады мне, как новой хозяйке. Но мне на это будет плевать. И я наведу там свой порядок. Я в этом уверена. Я справлюсь с ними.
Отряд продолжил движение. И к вечеру уже был далеко от города Ирбис. А на четвертый день в полдень отряд достиг столицы. Мингиян сказал у ворот города:
— В счастливую пору мы живем. Владения нашего хана простираются так далеко, что объехать их можно будет лишь за полгода. Под властью Араши хана находятся огромные земли Дешт-и Кипчака и Ирана, а также Бадахшана, Ташкент, Курам и Пскент. В его дворце теснятся пскентские ханы, представители ташкентской знати и бадахшанские шахи. Одним словом, здесь в столицы нашей империи решаются дела многих стран и народов, здесь находится колыбель справедливости, средоточие законов и центр многих дорог.
— Это все, правда, здесь действительно центр степной цивилизации — сказал Арслан. — Но я всякий раз, когда оказывался в самом центре этой колыбели справедливости, в ханском дворце, ловил себя на мысли, что не знаю, выйду ли из него живым или же мой труп будет тайно выброшен в ров за городской стеной. Я много раз видел, как приходили к хану великие воины и склонялись в поклоне, а в это время бесшумно их шей касались секиры палачей. И головы падали с плеч на пол ханского дворца. И катились по полу, прямо к ногам хана. Так устроена ханская власть. Закон существует для всех, кроме него. Хан выше закона.
— Но хан не равен закону — сказал Шурган.
Отряд, проехав без проблем через городские ворота, отправился на один из постоялых дворов, где им был предоставлен стол и жилье. А сам великий воин далее направился практически через почти весь город, к имению высокого духовного учителя Доржи-ламы. И добравшись до места Арслан, поручив своего коня заботам служек, вошел в большой дом. Высокий пожилой лама, одетый в традиционные одежды буддийского священника, встретил гостя с настороженностью.
— Я рад тебя видеть, дорогой племянник, ты приехал ко мне, потому что с тебя снял хан опалу? — спросил лама.
— Нет, насколько мне известно, опалу с меня хан пока не снял — ответил Арслан. — Я приехал потому, что мне нужен твой совет.
— Понятно — сказал лама печально. — Ты только приехал в город или провел здесь уже некоторое время?
— Я только что прибыл сюда и сразу же направился к вам — ответил великий воин. — Что слышно у вас здесь?
— У нас много новостей — ответил лама. — Но эти новости меня не радуют. Стране угрожает большая беда. Ты же знаешь о том, что пропали ханские волшебные печати?
— Да я знаю об этом — ответил Арслан. — Я знаю больше. Печатей ханских больше не существует.
— Кто их уничтожил? — спросил лама.
— Я их уничтожил — ответил великий воин.
— Хан никогда не простит тебе этого — сказал хозяин дома.
— У меня не было другой возможности выжить — ответил Арслан. — Так что мне пришлось наплевать на Араши и его проблемы.
После этих слов Арслан рассказал своему дяде историю об украденных ханских печатях. Выслушав рассказ племянника, высокий лама горестно вздохнул и сказал:
— Теперь уже ничего не изменишь. Печати уничтожены. И в этом твоя вина.
— Я не мог поступить иначе — возразил великий воин.
— Ты мог поступить иначе — сказал лама. — Ты мог принести печати хану. И он тебя, конечно, за это убил. Я это понимаю, но на твоем месте я бы принес свою жизнь на алтарь служения своему повелителю и своей стране. Пусть бы я умер. Но печати бы сохранились, и у хана и моей страны все было бы хорошо.
— Я знал, дядя, когда ехал к вам, что вы это все мне скажете — возразил Арслан. — Но теперь уже ничего не изменишь. Печати уничтожены. Нужно исходить из этого факта.
— Ты, Арслан, наверное, понимаешь, что здесь очень скоро начнется большая драка за власть? — спросил дядя.
— Это ни для кого не секрет — ответил племянник. — Об этом знают все.
— Ты ошибаешься, Арслан, это секрет для всех, кроме нескольких семей, занимающих в стране привилегированное положение — возразил лама. — Только высшая элита в курсе того, что произошло с печатями. И боюсь, что эта элита не сможет сохранить в тайне то, что произошло с печатями. И тогда враги за границами нашей степной империи воспрянут духом. И начнут строить планы нашего уничтожения. Нельзя этого допустить.
— Я не против того чтобы мы вместе не допустили ничего плохого для нашей родины, но для этого нам нужно знать, что следует предпринять — сказал Арслан. — Именно за этим, за предложением, как нам исправить ситуацию я приехал к вам, дядя, и поэтому рассказал вам о том, что произошло с волшебными печатями хана. Помогите и мне и всем нам. Подскажите, что нам делать? Как спасти хана и страну?
— Жизнь хана мы поддерживаем с помощью эликсира жизни, но долго он не сможет спасать — сказал лама. — Хан все время слабеет. Нужно более действенное средство.
— А такое средство есть? — спросил племянник.
— Есть одно средство, которое решило бы все наши проблемы связанные с утратой волшебных печатей — сказал лама.
— Что это за средство? — спросил Арслан.
— Это волшебный лотос рождения новой неземной жизни — ответил дядя.
— Почему же это средство не применяется еще? — спросил великий воин.
— До этого лотоса пока никто не может добраться — ответил лама. — Сведения о нем весьма скудны в священных книгах. Считалось, что такие лотосы есть только в чистых мирах, где существа рождаются непорочным образом прямо из цветов лотоса. Но лет сто назад была вскрыто хранилище, где был древний трактат, сведения, о существовании которого давно были утеряны и в нем нашли рассказ о волшебном лотосе, который находится в нашем мире.
— Договорись с ханом о моем с ним примирении, и я найду ему этот волшебный лотос — сказал Арслан, прощаясь с дядей. — Сейчас я покину ваш дом, дядя. Не ищите меня. Если вам удастся договориться с ханом, то вывесьте на крыше оранжевый флаг. Я увижу и приду.
Глава 2
Вернувшись на постоялый двор к помощникам, Арслан сразу же приказал им всем отправиться с ним в главный храм столицы.
— Да, самое время посетить храм, грехов у нас много накопилось, надо замолить хоть часть их — сказал серьезно Шурган, собираясь в святое место.
— Грехи на старости лет будешь замаливать, мой верный друг, — сказал Арслан. — Сейчас время совершать грехи. Нужно же будет что-то замаливать потом. Вдруг придет старость, а грехов совсем не накопилось. Что тогда делать будешь? Именно за этим, за запасом новых грехов мы и идем сейчас в храм.
— Какой грех мы в храме должны совершить? — спросил встревоженный помощник.
— Ничего особенно страшного нам не придется совершить — успокоил Шургана великий воин. — Нам нужно всего лишь похитить манускрипт, в котором рассказывается о тайне волшебного лотоса неземного рождения.
— За хищение священного текста нас казнят — сказал испуганно Мингиян.
— Если нас поймают ханские нукеры, то нас казнят в любом случае, так что бояться нам всего не имеет смысла — ответил опальный полководец.
— Но не спешим ли мы? — сказал Хадрис. — Я думаю, что нам нужно более тщательно подготовиться к похищению. Если мы все толпой сейчас отправимся в храм, то даже если нам и удастся украсть манускрипт, нас будет потом легко разоблачить, как похитителей.
— У нас только эта ночь — ответил великий воин. — Завтра в город вернется хан и узнает о том, что я здесь. Он пошлет своих нукеров на мои поиски. С моими шрамами на лице прятаться в городе я долго не смогу.
— Тут вы правы — сказала Лин. — Вы очень заметны в толпе с вашими боевыми ранами на лице.
— Именно так — сказал Арслан. — Меня тут найдут стражники сразу же, как им прикажут найти опального полководца. Так что священный текст мы должны украсть именно сегодня. У нас нет иного выхода.
— Но как украсть святыню, господин? — спросил Мингиян.
— Больших проблем с кражей текста у нас возникнуть не должно — ответил господин. — Охраняют храм простые сторожа. Главная проблема узнать, где именно хранится древний манускрипт. Остальное сделать будет несложно.
В храме Арслан с помощниками после долгого общения с разными людьми нашли человека, который рассказал им, где хранится текст, рассказывающий о волшебном лотосе. И даже показал ларец, в котором хранился манускрипт. Осмотрев это место, Арслан и его люди покинули храм.
— Господин, насколько я понял, ночью мы придем сюда и попытаемся украсть манускрипт? — спросил Мингиян. — А сейчас отправимся на постоялый двор готовиться к ночной вылазке?
— Манускрипт уже у меня — ответил Арслан.
— Как это, господин? — спросил певец.
— Я его забрал — ответил господин.
— Я слышал много раз сказки о том, как великий вор смог стать великим полководцем и даже ханом, но вот сказку о том, что полководец стал вором, я не слышал — сказал с улыбкой Хадрис.
— Значит, пришло время для новых сказок — сказал великий воин.
— Вы, господин, совершили тяжелое преступление против веры, украв священную реликвию — сказал печально Шурган. — Небо вас за это накажет.
— Не нужно говорить от имени неба, ты не небожитель, где священному манускрипту лучше быть небо само решит — ответил весело Арслан. — Если бы боги нас не благословили взять данный текст, то нас обязательно поймали бы. И текст бы вернулся в ларец, в котором хранился. А раз манускрипт у нас, то это означает, что так велит великое небо. И не нужно ему перечить. Будет благословение небес иным людям, тогда они отберут у нас этот текст. И так обязательно случится, если мы им не воспользуемся с благой целью. В этом истинная вера, Шурган. Что толку в знании, спрятанном в темном чулане? Знание должно приносить пользу людям.
— Что будем делать дальше, господин? — спросила Лин.
— Переночуем на постоялом дворе, а завтра рано утром покинем столицу — ответил великий воин.
— А вдруг кража манускрипта будет обнаружена? — спросила Лин.
— Я подменил свиток, на другой, который купил в лавке у торговца старинными вещами на рынке, думаю, что сегодня, даже если ларец откроют, никто не обнаружит, что настоящий манускрипт исчез — ответил Арслан.
На постоялом дворе Арслан велел Шургану взять в руки украденный манускрипт и оценить возможность его прочитать. Помощник, прежде всего, развернул свиток и просмотрел его. А потом сказал:
— Зря я переживал, это не священный текст, составленный великими святыми людьми. Это всего лишь переведенный на наш язык рассказ какого-то древнего уйгурского купца, о его путешествии в некую страну, которое состоялось очень давно. Прочитать этот текст мне составит труда.
— Тогда начни читать нам текст, Шурган, но так, чтобы тебя не подслушали чужие уши — приказал Арслан.
— Сообщаю вам о мой достославный учитель, глава купцов нашего города о том, что довелось мне посетить чудесную страну и стать свидетелем ее ужасной гибели — начал читать текст Шурган. — Больше месяца мой караван шел в сторону запада, пока не достигли мы берега моря. Караван мой остановился в портовом городе Лагань. Здесь я впервые услышал о великом государстве Тууле, расположенном на громадном острове посреди моря. Эта страна подчинила своей власти огромное количество народов, живущих поблизости от берегов моря. Мне пришлось наблюдать в порту на бесконечный поток кораблей, на которые загружались товары из разных стран. Увидев сколь велик торговый оборот, я вознамерился обязательно посетить остров. После долгих попыток мне удалось нанять корабль, и на нем я со своими людьми посетил Тууле.
— Торговец есть торговец, везде ищет выгоду — сказал Арслан.
— Это был огромный остров — продолжил читать Шурган. — В центре острова возвышался холм, который обнесен тремя водными каналами, разделенными земляными валами. В центре укрепления был создан великий город. Здесь построены великолепные храмы и пышный царский дворец. Жители Тууле провели через оградительные кольца глубокие каналы, чтобы корабли могли подплывать непосредственно к столице. Так и наш корабль проплыл через канал, и мы оказались в порту, расположенном совсем недалеко от величественных храмов и царского дворца.
— Где же этот остров может находиться? — спросил Мингиян. — Я о нем ничего раньше не слышал.
— Об этом острове никто уже тысячи лет не слышал — сказал Арслан. — Воспоминания о нем стерлись из людской памяти. И только этот рассказ единственное напоминание об исчезнувшем великом государстве.
А Шурган продолжил чтение текста:
— Я посетил царский дворец и несколько храмов. Самый большой из них полон статуй богов из чистого золота. Царский дворец не менее красив. В нем так же множество статуй из золота.
— Богатое местечко — сказала мечтательно Лин.
Шурган же продолжил чтение:
— Непобедимость Тууле обеспечивалась тем, что царями там были полубоги. Некогда великий царь богов полюбил девушку, жительницу этого острова и от брака с ней у нее родилось двенадцать сыновей, от которых пошло 12 царских родов. Власть всегда была в их руках на острове. Императором становился один из них, после того, как в особом святилище, проходил через обряд внеземного второго рождения. Царь богов подарил своим потомкам священный цветок лотоса, в который помещали будущего царя. После недолгого пребывания в цветке лотоса претендент на трон заново рождался. Он приобретал невероятные способности. Никто этому правителю во всем мире не мог противостоять. Но жил новый царь после второго рождения из лотоса не более четырех, пяти лет. Во время нашего посещения острова Тууле новый царь, молодой человек, совершил государственный переворот. И стал царем, не пройдя перерождения в лотосе. Видимо царь богов из-за этого сильно рассердился на остров Тууле. Когда мы отплыли от острова, началось сильное землетрясение. Великий остров исчез в бездне вод.
— И это всё? — спросил Арслан Шургана.
— Да — ответил помощник.
— Хорошо — сказал великий воин. — А теперь всем спать. А утром отправимся искать этот пропавший остров.
Утром маленький отряд покинул столицу и направился на запад.
А вечером этого дня в столицу возвратился хан со своим войском. Несмотря на сильную усталость, Араши отправился в свой дворец и там занялся государственными делами. Одним из первых дел его стало решение отправить в город Ирбис дознавателя для завершения расследования убийства Лавги. Пусть печати погибли, убийца младшего сына хана должен был найден и казнен, решил Араши. Просматривая документы и письма, хан увидел записку секретаря о том, что лама Доржи хочет попасть к нему на прием. Этот лама был дядей Арслана и к тому же он был особо доверенным человеком хранителя веры верховного ламы ханства. Сейчас лама Доржи занимался продлением жизни Араши, готовил для него эликсиры жизни, которые помогали хану справляться с тяжелыми проблемами со здоровьем. Хан позвонил в колокольчик. Тут же к нему подошел чиновник. Араши приказал:
— Приказываю доставить ко мне ламу Доржи. Немедленно.
— Лама ждет в прихожей — сказал чиновник, склонившись в поклоне.
— Веди его скорее сюда — приказал хан.
Чиновник выбежал из ханских покоев и сразу же вернулся туда в сопровождении Доржи-ламы.
— Оставь нас одних — приказал хан чиновнику.
И когда чиновник, низко кланяясь, покинул ханские покои, лама вынул из кожаной сумки запечатанный сургучом кувшин. И передал его хану. Араши взял кувшин в руки, внимательно осмотрел печати на нем, а потом снял сургуч. Затем хан вылил в кубок пенящийся напиток и одним глотком поглотил всю жидкость. На секунду он замер, а потом радостно воскликнул:
— Жизнь забурлила во мне. На этот раз напиток очень хорош. Эликсир наполнил меня силой. Я чувствую себя великолепно. Спасибо. Я доволен сегодня вами мои верные слуги.
— Я рад, что нам удалось вам помочь — сказал лама Доржи.
— Я думаю, что у тебя есть вопрос ко мне? — спросил хан. — Не медли. Говори, что тебе надо.
— Я хотел поговорить о моем племяннике — сказал лама.
— Ты хочешь просить меня за Арслана? — спросил хан. — Боюсь, что ты опоздал. Твой племянник мертв, его убили какие-то бандиты на большой дороге. Так мне сообщил дознаватель Дамба примерно две недели назад.
— Ваши сведения великий хан не верны — ответил лама. — Я разговаривал с Арсланом вчера днем. Он был жив и здоров.
— Я рад тому, что ваш племянник жив, но я не понимаю, почему он сам не пришел ко мне? — притворно удивился хан. — Зачем этот бездельник послал вас ко мне, вместо того чтобы самому прийти во дворец и поделиться со мной рассказом о том, как ему удалось спастись в схватке с разбойниками. Что за странные игры?
— Мой племянник боится вашего гнева, так как он не смог исполнить ваше повеление — найти волшебные печати — сказал лама Доржи.
— И правильно делает, ваш племянник, что боится моего гнева — сказал зло хан. — Он своим отношением к моему приказу сильно меня обидел. Вместо того чтобы приложить все свои силы на исполнение моего повеления, Арслан стал в городе Ирбис пить бочками арзу и есть горами разные деликатесы, а еще проводить ночи с продажными женщинами в борделе, а днем он отсыпался на постоялом дворе. И результат такого ужасного поведения моего прежде лучшего полководца не трудно предугадать — приказ мой он не смог исполнить, задание провалил, а в итоге я утратил волшебные печати. Куда уж еще хуже? Ваш племянник, словно с цепи сорвался. Словно он ждал все эти годы случая, чтобы испортить о себе мнение у своего хана. И испортил от всей души. Конечно, он одичал в пустыне, куда я его отправил в ссылку. Но я все равно не ожидал от него такого поведения. Это какой-то позор!
— Арслан хочет загладить свою вину перед вами — сказал лама Доржи. — Он пришел ко мне с просьбой поговорить с вами, великий хан, и просить вас о том, чтобы ему разрешили отправиться в поход за священной реликвией прежних цивилизаций, за священным цветком лотоса. Он клянется, что сможет достать вам священный цветок лотоса, который умеет рождать неземную жизнь.
Хан после слов ламы так громко и сильно засмеялся, что слезы у него выступили на глазах. Вытерев слезы и отдышавшись Араши сказал:
— Наглость вашего племянника просто восхитительна! Я вне себя от восторга от этого известия. Конечно, это лучшее предложение, какое вообще можно в жизни получить. Сейчас я велю вам выдать для Арслана мешок денег. Те немалые деньги, что раньше ему были мной выданы для выполнения задания в городе Ирбис, он уже точно все потратил на сытные обеды, на море выпитой им арзы и на услуги продажных женщин. Нужно же Арслану как-то продолжить эту веселую жизнь! Но как это сделать? А что тут долго думать. Ответ ясен. Чтобы снова наполнить карман ему нужно всего лишь обдурить глупого хана, наобещать ему что-то заманчивое и под это получить у него снова денег и с ними продолжить веселиться. Прекрасный план! Одно только я не пойму пока, сколько денег отвалить Арслану. Хватит ли ему мешка серебра, или нужно мне будет не поскупиться и пожертвовать для вашего племянника мешок золота! Я склоняюсь к тому, что придется дать мешок золота. А вы, как дядя, как считаете, мешка золота Арслану хватит? Берите пока мешок. Если не хватит, придете еще за деньгами для племянника.
— Мне стыдно за моего племянника — сказал лама.
— Ладно, посмеялись, и хватит — сказал хан. — Где остановился Арслан?
— Он этого мне не сказал — ответил лама. — Он просил в случае, если хан согласится простить его вывесить над крышей моего дома оранжевый флаг. И тогда он придет ко мне.
— Хорошо — сказал Араши. — Утром вывесьте оранжевый флаг над домом. С вами сейчас к вам домой направятся мои отборные стражники. Арслан должен быть схвачен и приведен ко мне. Пусть он сам попробует меня убедить в том, что его предложение мне есть смысл принять. Сумеет убедить — его счастье. Не сумеет — получит от меня по заслугам за все свои прегрешения передо мной.
Как только лама Доржи покинул в сопровождении отряда стражников покои хана, Араши призвал к себе начальника стражи и приказал ему отправить своих людей в город, чтобы они отыскали следы высокого, невероятно крепкого молодого мужчины, лицо которого испещрено шрамами от ранений. Найти Арслана, не должно было составить для стражи большого труда. После этого хан отправился на покой. А утром он спросил начальника стражи, удалось ли им отыскать следы Арслана. Но тот ответил, что нет. На постоялых дворах сейчас Арслана найти не удалось. Людей со шрамами на лице в городе было много, как и людей крепкого телосложения, но опального полководца найти так и не удавалось. Ближе к обеду Араши послал курьера узнать о том, как идут дела у стражников в доме ламы Доржи. Тот вскоре вернулся и сообщил, что Арслан так пока и не появился у своего дяди дома. Тут Араши задумался на минуту, а потом призвал к себе ламу Доржи. Хан спросил его о том, знал ли Арслан, где находится текст, рассказывающий о волшебном лотосе? И лама ответил, что нет.
— Принесите мне этот текст — приказал хан.
Через полчаса лама вернулся к хану и сказал:
— Манускрипт похищен.
— Арслан уже далеко отъехал от столицы — мрачно сказал хан. — Нам его не догнать.
Глава 3
Маленький отряд Арслана второй день всё дальше продвигался на запад от столицы ханства. В пути бывший ханский полководец старался всячески показать, что он едет один. Спутникам своим Арслан приказал держаться от него в отдалении. На каждой остановке великий воин делал так, чтобы на него обязательно обратили внимание. Он устраивал склоки с торговцами. Ругался со стражниками. Так продолжалось до тех пор, пока они не достигли большого торгового города, от которого в разные стороны уходили множество дорог. И здесь на западном выезде из города Арслан снова устроил спор с торговцами, прежде чем проследовать дальше в западную сторону. Через некоторое время помощники последовали за ним. Но как только маленький отряд скрылся с глаз людей на заставе, великий воин выехал из кустов навстречу и приказал своим людям вернуться вместе с ним обратно в город через другую заставу. Арслан незаметно надел на лицо маску и вставил в пустую глазницу искусственный глаз. И в таком виде спокойно проехал в город вместе со своими помощниками.
— Вот теперь можно и отдохнуть — сказал Арслан. — Остановимся на постоялом дворе.
Ночь прошла спокойно. А утром Арслан отправил Хадриса, Шургана, Мингияна и Лин на западную заставу. В обед они вернулись и доложили своему господину, что вскоре после того, как они добрались до места, туда приехали всадники, отряд нукеров хана примерно в пятьдесят сабель. Командир отряда стал расспрашивать людей о том, видели ли они одноглазого воина, с покрытым шрамами лицом? Торговцы и охранники рассказали, что такой человек вчера днем был здесь, вел себя очень агрессивно и уехал в сторону запада. Проехав немного на запад, всадники повернули на север. За ними следом поехал Шурган. На северной заставе начальник ханских нукеров расспросил стражников о том, не въехал ли вчера в город одноглазый воин со шрамами на лице? Получив отрицательный ответ, он приказал своим людям отравиться к восточным воротам. За ними следом отправился Хадрис, который добрался через город короткой дорогой на северную заставу и здесь сменил Шургана.
На восточной заставе начальник нукеров расспросил стражников, не проезжал ли одноглазый воин через заставу дважды? Получив снова отрицательный ответ, всадники направились к южным воротам города. За ними следом отправился Мингиян. У южных ворот так же начальник нукеров получил отрицательный ответ на вопрос о том, въехал ли через эти ворота в город вчера одноглазый воин. Потом отряд поехал в центр города и там им доложили о том, что на постоялых дворах не останавливался одинокий одноглазый воин с многочисленными шрамами на лице. Тонкий слух певца позволил все это расслышать. Здесь ханские нукеры повернули снова к восточным воротам города и поскакали туда. Лин отправилась вслед за ними. Она убедилась в том, что нукеры действительно отправились в столицу, и только после этого девушка вернулась на постоялый двор. Здесь Арслан с помощниками сели за дальний стол в просторном зале, где могли спокойно разговаривать.
— Ханские нукеры уехали в столицу — доложила Лин своему командиру. — Преследовать нас они больше не станут.
— Думаю, что у них был приказ идти по нашим следам до этого места — сказал Арслан. — Араши хочет убедиться в том, что я действительно покинул столицу и отправился на запад для того чтобы найти волшебный лотос.
— Господин — сказал Шурган. — Вы не могли бы мне объяснить, что вы собираетесь дальше делать? Я сначала подумал, что мы действительно отправляемся на запад за волшебным лотосом, а теперь я не пойму, что происходит. Мы больше не собираемся скакать на запад? Зачем мы тогда вообще связались с этим манускриптом? Зачем вы посетили дядю и попросили его сообщить хану о вашем возвращении в столицу? Ведь так вы выдали себя. Вы бы могли, в тайне находится в столице.
— Меня бы стали искать в столице в любом случае сразу же после приезда туда Араши — ответил Арслан. — Поход мой к дяде дал мне очень много. Я узнал, что происходит в столице. Я узнал истинное положение дел со здоровьем у хана. И самое главное — я получил доступ к тайне волшебного лотоса.
— Так мы будем заниматься поисками волшебного лотоса? — спросил Мингиян.
— Да — ответил великий воин.
— Но почему мы тогда не продолжаем свой путь к западному морю? — спросил певец.
— Потому что с этой тайной нужно сначала серьезно поработать в столице — ответил Арслан.
— Вот и я об этом подумал — сказал Хадрис. — Никто не смог найти сокровище, а мы вдруг возьмем и найдем. Как-то это странно выглядит. Нужно иметь весомые основания для того чтобы быть уверенным в том, что волшебный лотос найти будет нам по силам.
— В любом случае, мы в выигрыше — сказал бывший полководец хана. — Мы оторвались от погони. Нас больше никто не ищет. И теперь можем спокойно вернуться в столицу и там продолжить нашу деятельность. А там и лотос волшебный станет более понятно, как искать.
На следующее утро маленький отряд Арслана отправился в обратный путь. На этот раз командир ехал вместе с помощниками и вел себя тихо. Лицо свое он замотал шарфом. Никто на него не обращал внимания. Так они добрались до столицы. Здесь отряд отправился на базар. Арслан с помощниками вошел в лавку торговца книгами и разными культовыми принадлежностями. Торговец Чан встретил гостей с поклоном. Он провел всех в огромное подвальное помещение, где в одном из углов стоял стол и несколько табуреток. Чан пригласил гостей сесть за стол. Арслан спросил:
— Чан, ты исполнил то, что я тебе поручил?
— Да, господин, лавка башмачника мной приобретена для вас — ответил торговец. — Мне осталось только заполнить договор купли лавки. На чье имя оформить лавку?
— На имя Ахмеда, Ахмед-башмачник звучит неплохо, и его жены Зухры — сказал Арслан. — Нам с Лин нужна будет соответствующая одежда.
— Но справитесь ли вы с этой работой? — спросил встревоженно торговец. — Место тут бойкое. Людей много будет обращаться в лавку. Нельзя чтобы вас выдало неумение чинить обувь. Ведь я выступил в этом деле по покупке лавки вами посредником.
— Для воина обувь не менее ценна, чем оружие — ответил великий воин. — Об этом сейчас никто не помнит, но я ведь оказался в армии совсем маленьким мальчиком. И очень долго меня не брали в бой, а занимался я починкой обуви для солдат и офицеров. У меня был прекрасный учитель. Иноземец. Он обучил меня ремеслу башмачника. Я работал с утра до вечера в мастерской. Без отдыха. Так что меня не пугает работа в лавке.
— Да уж, никто и никогда не подумает искать Арслана-богатура в лавке башмачника, скрывающегося под именем Ахмед — сказал Чан.
— Очень важно нам, чтобы мое лицо никто не мог здесь увидеть, так как я долго жила в столице — сказала Лин. — А тут на базаре бывает полно людей, которые могли бы меня узнать.
— Ваш господин обо всем уже побеспокоился, так как у супруги Ахмеда есть законное право никому не показывать свое лицо — сказал в ответ хозяин лавки. — Она, как Зухра, жена правоверного мусульманина обязана носить на лице чадру. Так что за вас обоих я теперь спокоен. Но что вы предполагаете делать с этими тремя молодыми людьми?
— Я могу работать конторщиком или стать владельцем лавки — ответил Хадрис.
— Я могу выступать, как певец, я видел тут на базаре артистов, они дают представления и на этом очень хорошо зарабатывают — сказал Мингиян.
— У вас прекрасное место для моей работы — сказал Шурган. — Я бы мог прямо у дверей вашей лавки сесть и повесить вывеску, что составляю письма и жалобы. Я бы много денег заработал и с вами поделился бы ими.
— Что скажете, господин? — спросил Чан великого воина.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.