18+
Академия Скогенсель: Дорога судьбы

Бесплатный фрагмент - Академия Скогенсель: Дорога судьбы

Объем: 402 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Я не верю ни в нашу науку, ни в нашу политику, ни в нашу манеру мыслить, веровать, развлекаться, я не разделяю ни единого из идеалов нашего времени. Но это вовсе не означает, что я вообще ни во что не верю. Я верю в законы человеческого рода, которые существуют тысячелетия, и верю, что они переживут всю суету и неразбериху наших дней.

Герман Гессе

Введение

Полная луна висела низко над горизонтом, заливая своим холодным светом все вокруг, как будто окутывая мир молчаливой печалью. Я сидела на краю утеса, возвышающегося над спокойными морскими водами. У его подножья простирался южный город, где крохотные огоньки в домах и на улицах казались звездочками, упавшими с небес и застрявшими в каменных мостовых.

Теплый ветерок с моря нежно трепал мои волосы, а в воздухе витал соленый аромат прибоя, смешанный с запахом цветущих деревьев, которые росли вдоль берегов. Мир вокруг казался таким спокойным и умиротворенным, что трудно было поверить, что за этот покой пришлось когда-то дорого заплатить.

— Ты действительно пришла из другого измерения? — прозвучал рядом тихий, мелодичный голос, словно шелест листвы, касающейся земли. Я взглянула на своего собеседника. Лунный свет мягко скользил по его утонченным чертам лица, будто подчеркивая их аристократическую элегантность и загадочность. Светлая кожа его слегка сияла, а длинные серебристо-белые волосы, как водопад, каскадом спадали на спину, сливаясь с мантией, усыпанной серебристыми вкраплениями, словно вечными звездами.

— Да, — ответила я, пытаясь поймать его взгляд, но он был устремлен вдаль, в сторону города. — Этот мир так отличается от того, к которому я привыкла. И все же… — я замолчала, подбирая слова, — есть нечто знакомое. Как будто даже между нашими измерениями есть некие параллели. Правда, у нас сейчас далеко не так спокойно, идет война…

— Миры, какими бы разными они ни были, всегда находят точки соприкосновения, — тихо произнес он, все еще не отводя взгляда от города.

Мы долго молчали, слушая шум моря, которое мягко разбивалось о скалы далеко внизу. Я чувствовала, как между нами возникает нечто большее, чем просто беседа. Как будто наши мысли и чувства переплетались, создавая невидимую, но прочную связь.

— Люди всегда вели войны и, сколько живу, не могу их понять: ведь человеческая жизнь и так слишком коротка, — произнес собеседник, внезапно нарушив тишину. — Вне зависимости от того, в каком мире происходят вооруженные столкновения, их последствия всегда одинаковы. Разрушение, утраты, боль. Не имеет значения, какую сторону ты занимаешь, избежать этого невозможно.

Я посмотрела на него, и в его глазах цвета ночного неба, казалось, сверкнула тень чего-то далекого и болезненного.

— Но каждая война, — продолжил собеседник, — уникальна своими обстоятельствами, своими жертвами. И именно это делает конфликты настолько трагичными. Я мог бы рассказать тебе о том, как все начиналось здесь, в землях Лофодис, где мы сейчас находимся. И как закончилось. Эта война принесла столько страданий, что даже спустя вечность их отголоски слышны в каждом шорохе ветра, в каждой тени.

— Пожалуйста, расскажи, — прошептала я, затаив дыхание. Этот мир, такой чужой и загадочный, открыл передо мной новые горизонты, и я была готова слушать, впитывая каждое слово собеседника как драгоценный дар.

— История о том, как войны разрушают, и о том, что они оставляют после себя… — мой собеседник на мгновение замолчал, а затем добавил: — Впрочем, все войны чем-то похожи. Как и их жертвы.

Его голос стал тише, как если бы он готовился рассказать о чем-то сокровенном, и, глядя на собеседника, я почувствовала, что этот рассказ будет не просто историей стороннего наблюдателя, а чем-то большим.

Глава 1

Академия Магии Скогенсель

В самом сердце Земель Лофодис, в округе Закривлена Земля, скрывалась живописная деревенька под названием Мала. Ее окружали мягкие зеленые холмы, тянущиеся до самого горизонта, с узкими дорогами, петляющими меж полей и лесов. Это место, словно сошедшее с волшебной картины, излучало очарование и умиротворение. Все, кто хоть раз бывал в деревне Мала, называли ее идиллическим уголком, где время будто остановилось.

Аромат цветов и вольного ветра, гуляющего по округе, свободно смешивался с запахом свежего хлеба, выпекаемого по утрам. На холмах раскинулись виноградники и золотые поля пшеницы до самого неба, а каждый двор украшали лаванда и желто-голубые заросли изящной торвиники. Согласно древним легендам, этот цветок впервые вырос из земли, в которую ударила молния бога Торвина.

Заканчивался третий летний месяц. По узкой тропе между домиками из камня с черепичными крышами, увитыми плющом, шла юная девушка. Она наслаждалась солнечным светом, ароматами свежего сена и цветущих растений. Варвара Зеленович жила в деревеньке Мала с самого рождения и очень любила свою родину. Ее длинные, волнистые каштановые волосы, свободно спадающие на плечи, украшал венок из сезонных цветов и трав, дополненных лентами. Овальное лицо Варвары с нежными чертами и выразительными зелеными глазами всегда светилось любопытством и задором, а светлая кожа с легким румянцем придавала особое очарование ее юности.

Варвара носила простое платье цвета травы из льняной ткани со шнуровкой на лифе, украшенное растительными узорами. Ветвящиеся мотивы на ткани символизировали ее способности травницы, что передавались в роду Зеленович по женской линии.

С раннего детства девушка находилась в гармонии с природой, любовалась на каждый цветок, каждую ветвь, каждую травинку этого удивительного мира, ощущая себя его частью. Утром, встав с первыми лучами солнца, она помогала родителям пасти овец на зеленых холмах, окруженных густыми лесами. Варвара принимала дары природы с благодарностью, и родная земля отвечала ей взаимностью. Иногда, когда выдавалась свободная минутка, девушка отправлялась на берег извивающейся через долину реки, где вода была прозрачна и чиста. Она любила сидеть на каменистых берегах, наблюдая за быстрыми потоками, мечтая о том, как когда-нибудь будет учиться в одной из Академий магии, о которых слышала столько легенд.

Но судьба Варвары, как считали все, была предопределена — стать целительницей, как и все женщины в роду Зеленович. Никто не верил, что дар девушки приведет ее в Академию, ведь для этого нужен был редкий талант к высшей магии, которого не было ни у кого из ее предков. Но Варвара продолжала мечтать, бережно прикасаясь к мшистым камням и воображая, как сила ее магии заставляет зелень разрастаться вокруг. Юная целительница верила в то, что мир огромен и прекрасен, и, несмотря на идиллию ее родной деревни, все же хотела увидеть гораздо больше.

В этот день Варвара как всегда отправилась на пастбище, чтобы принести родителям свежеиспеченный хлеб. Девушка не любила спешить, стараясь наслаждаться каждым днем. Она часто опаздывала, но ей все прощали за звонкий смех и добрую улыбку. Вот и сегодня Варвара снова пошла не прямым путем, а мимо крутых склонов, чтобы оказаться в своем любимом месте: долине с искрящейся рекой, где она так часто сидела на камнях. Варвара не удержалась от того, чтобы немного передохнуть, полюбовавшись на политые солнцем холмы и заросли луговых трав.

Как обычно, Варвара собралась погрузиться в мечты, но вдруг увидела парящую в небе необычную птицу с золотистым оперением. Она была огромной, с переливающимися на солнце крыльями, словно на них блестели звездные капли. Варвара, открыв рот, засмотрелась на это настоящее чудо, ведь таких птиц у них в округе отродясь не водилось. Как вдруг произошло совсем невероятное: птица приземлилась рядом с Варварой и превратилась в прекрасную фею с золотистыми волосами, коротким струящимся платьем солнечного цвета и прозрачными крыльями. Варвара ахнула от восторга, но не успела она задать интересующие ее вопросы, как фея, склонив голову, проговорила приятным мелодичным голосом:

— Меня зовут Эллианта, и я пришла за тобой, Варвара. Час пробил — ты отправишься в Академию Магии Скогенсель. Твоя история только начинается!

С замиранием сердца Варвара слушала каждое слово, не веря своему счастью.

— Но как это возможно? — прошептала она. — Я ведь просто деревенская девушка, у меня только дар целительницы.

Фея ответила с мягкой улыбкой:

— В тебе скрыта великая сила, о которой ты даже не подозреваешь. Доверься своему сердцу. Мы отправимся уже сегодня. А пока можешь попрощаться с семьей и друзьями. Я буду ждать тебя здесь же в полночь!

Варвара, не поверив своему счастью, схватила корзинку со свежим хлебом и побежала на пастбище, где сейчас были ее родители. Запыхавшись, девушка быстро рассказала им о встрече с феей Эллиантой и о своей большой мечте попасть в Академию. Каково же было удивление Варвары, когда обычно добрый отец изменился в лице, только услышав про фею.

— Нет! — рявкнул отец. — Никакие феи не утащат мою дочь в этот неизвестный мир!

— Я не позволю! — воскликнула мать, обнимая Варвару, словно боясь, что ее унесут прямо из рук.

— Но это моя мечта! — умоляла Варвара, вырываясь из объятий. — Пожалуйста, поймите!

Однако родители стояли на своем, не желая отпускать ее. Варвара горько плакала, втайне надеясь, что ей удастся переубедить мать и отца. Это поведение казалось таким нетипичным для них: обычно они баловали Варвару и ни в чем ей не отказывали. Девушка надеялась разжалобить родителей слезами, но это вызвало еще больший всплеск недовольства. Не желая слышать возражений, мать, оставив отца на пастбище, за руку схватила Варвару и потащила ее в сторону дома, где поспешно отвела девушку в старый сарай без окон и заперла ее там.

— Это для твоей же безопасности! — крикнула мать, когда дверь закрылась. — Ты мне еще спасибо скажешь потом.

Девушка, горюя, в отчаянии обхватила колени руками. Она понимала, что мечта о магии и Академии может так и остаться лишь мечтой. Все ее мысли занимал вопрос о том, чего так испугались родители. Она ничего не знала про мир высокой магии, но он ассоциировался в народе исключительно с великими подвигами, поэтому странным казалось упускать такой редкий шанс. Когда глаза Варвары уже жгло от слез, а голос она почти сорвала, пытаясь докричаться до матери, она забылась в полусне. Проснулась девушка от того, что кто-то стучал ей снаружи.

— Варвара? — шепот раздался из темноты.

Варвара узнала голос своего младшего брата.

— Милад? Что ты здесь делаешь? — всхлипнула она.

— Я слышал, как ты всегда мечтала стать великой волшебницей, — ответил он. — И я знаю, как это важно для тебя. Не бойся, я помогу тебе сбежать.

— Но как? — Варвара облизнула пересохшие губы. — Родители не отпустят меня…

— Я отвлек их. Они думают, что ты надежно заперта. Но я оставил дверь открытой. Беги, пока можешь! Только прямо сейчас! — ответил Милад.

Варвара не стала терять ни минуты, быстро выбралась из сарая. Стояла уже глубокая ночь. Девушка думала только о том, как бы не опоздать и фея не улетела без нее. Напоследок она вцепилась в руку брата, чувствуя, как ее сердце замирает от благодарности и страха.

— Спасибо, Милад… Ты такой смелый! Тебя же накажут!

— Иди, Варвара. Не волнуйся за меня. Я справлюсь, — брат сжал ее руку в ответ, а потом отпустил и добавил: — Иди!

Варвара кивнула и побежала по тропинке, которая вела к реке. Она остановилась только тогда, когда была уже далеко от дома. Переведя дыхание, она обернулась. Взгляд девушки в последний раз скользнул по знакомым холмам, полям и домам, окруженным садами. Она знала, что эти образы всегда останутся в ее сердце: дом с красной черепичной крышей, тепло объятий матери, веселье доброго отца, друзья и младший брат. Несмотря на то, что Варвару не хотели отпускать родители, она отчаянно желала запомнить их не такими, а улыбающимися, какими они были все остальное время.

Варвара направилась к условленному месту у реки, где днем встретила фею Эллианту. Девушка боялась, что ее видение могло оказаться лишь сном: вдруг она просто задремала под жарким полуденным солнцем, замечтавшись. Но как только Варвара приблизилась к реке, она увидела фею, стоявшую у светящейся в лунном свете воды.

— Готова? — спросила Эллианта.

Варвара решительно кивнула, хоть и волновалась внутри. Эллианта снова превратилась в золотистую птицу и взмахнула своими огромными крыльями. Сверкающий волшебный порошок окутал Варвару, и девушка почувствовала, как ее поднимает в воздух. Фея, паря рядом, поманила ее за собой, и они вместе взмыли в небо, оставляя за собой мерцающий звездный след.


Варвара летела вслед за феей Эллиантой, восторгаясь увиденному с высоты птичьего полета и чувствуя небывалую легкость и покой. Все это казалось ожившей сказкой: полет, естественный, как дыхание, просторы, где долины сменялись лесами, поля — селениями, а затем высокими туманными горами. Девушка почти не уставала, ведь управление полностью находилось в руках феи. Ночь тянулась бесконечно, но Варваре не было скучно — ее мысли кружились вокруг предстоящего обучения, и сердце переполняло искреннее счастье. Она всегда верила, что ее когда-нибудь позовут в Академию, ведь быть простой целительницей и повторить путь бабушки, пусть и горячо любимой, не хотелось.

Однако вместе с радостью в сердце Варвары закрались и сомнения. Она не могла избавиться от чувства вины за то, что обманула родителей и сбежала. Что будет с ее младшим братом, когда они поймут, что он помог ей? Могут ли они наказать его? Эти мысли терзали ее; она не понимала, почему родители так яростно воспротивились ее мечте. Ведь, казалось бы, такая возможность — учиться в Академии — должна вызывать у них радость и гордость.

Но, несмотря на все сомнения и тревоги, Варвара ощущала, что ее поступок был правильным. Интуиция ей всегда подсказывала, что мир гораздо больше и удивительнее, чем родная деревня Мала. Ее душа стремилась ввысь, и она верила, что предназначена для великих дел.

Тем временем крылья феи, мерцая, словно сотканные из чистого утреннего света, оставляли за собой золотистую пыль. С каждым взмахом Варвара поднималась все выше, сквозь облака, целовавшие горные вершины. Ее волосы игриво развевались в свежем ветерке, а на горизонте начали пробуждаться первые солнечные лучи, разгоняя остатки ночной темноты.

И вот уже цвета утра — розовые, оранжевые и золотые — заполнили небо, словно акварельные мазки. Варвара, погруженная в это волшебство, отпустила свои страхи. Она понимала, что ее жизнь изменилась навсегда, и впереди ее ждало нечто удивительное. Теперь ее путь лежал в тайные земли, и, несмотря на опасения за брата и родителей, она верила, что все будет хорошо.

Уже довольно долго они летели над бескрайними хвойными чащобами в горах. Ощутимо похолодало. Варваре думалось, что полет не завершится никогда. Вдруг фея начала снижаться; девушка последовала за ней. Благодаря приближению Варваре удалось разглядеть местную растительность: склоны покрывали ели и сосны, лишь кое-где разбавленные карликовыми березами. Аромат хвои и влажной земли поднимался в воздух, смешиваясь с благоуханием диких цветов. Варвара слышала шепот листьев и шелест травы, а вдалеке — трели ранних птиц, которых уже разбудил новый день. Их пение разливалось в воздухе, создавая мелодию в гармонии с дыханием самого леса. Внизу просыпались лесные обитатели: олени грациозно пересекали лесные тропинки, а зайцы и белки сновали среди кустов, наслаждаясь первыми лучами.

Шумные ручьи, извиваясь между корнями, весело щебетали свои песни, и каждый звук казался эхом магии этого леса. Вода в озерах была так чиста и прозрачна, что на дне легко различались танцующие рыбы. Обогнув очередную горную вершину и пролетев через рассеивающийся утренний туман вслед за феей, Варвара поравнялась с долиной, зажатой среди зеленых холмов и серых фьордов. Разве это и есть Академия? Почему здесь так безлюдно? Девушка недоумевала. И только приблизившись к земле, Варвара заметила спрятавшиеся в дерне низенькие дома. Они выглядели частью пейзажа, что привело ее в настоящий восторг.

Домики располагались вразброс. Крыши домов, покрытые дерном, напоминали зеленые ковры, испещренные лианами дикого винограда и осокой. Солнце поднималось все выше, и его лучи блестели на влажной траве — изумруды зарождающегося дня.

Варвара была в настоящем восторге от увиденного, а когда впереди начали проступать контуры величественного терема, сердце девушки готово было выскочить из груди от счастья и предчувствия неизведанного. Она наблюдала картину, будто из старинных легенд: деревянное здание, выросшее прямо из земли, с мощными стенами, хранящими тысячи тайн. Утренний свет играл на изысканной резьбе, изображающей волшебных существ: фей, зверей, птиц и духов леса, которые, казалось, оживали под ее взглядом. Широкие дубовые балки и наличники рисовали в воображении картины прошлого. Именно перед теремом фея начала окончательно снижаться, увлекая за собой Варвару.

Эллианта мягко села на полированные деревянные ступени и обратилась вновь в девушку с крыльями в золотистом платье. Следом за ней аккуратно приземлилась и Варвара. Величественные деревянные совы, сидящие на балясинах, как стражи мудрости, приветствовали Варвару своими загадочными глазами. Девушка ощущала, как каждое прикосновение к ступенькам отзывалось тихим шорохом листвы и шелестом мха под ногами.

Рядом с теремом время как будто замерло. Пространство вокруг Варвары наполнилось теплым светом, исходящим из окон, где, как ей казалось, танцуют феи. Академия Скогенсель отличалась от привычных мест обучения в деревне Мала — это был живой, волшебный мир, где природа и магия сливались в единое целое. К терему вплотную подходил еловый лес, а со всех сторон долину окружали холмы; чуть поодаль начинались такие высокие горы, которых Варвара прежде не видела.

Сердце Варвары переполнялось чувством покоя и гармонии. Но мысли девушки прервала мягкая мелодия шагов, и она инстинктивно обернулась.

— Добро пожаловать, Варвара Зеленович, — раздался спокойный глубокий голос.

Рядом с ней стояла высокая стройная женщина с седыми волосами, собранными в аккуратный пучок на макушке. Ее мантия цвета иссушенной летним солнцем травы была украшена тончайшими вышитыми ветвями и листьями. На запястьях женщины мерцали изящные браслеты из стеблей редких магических растений.

— Я — наставница Елена Фрейллерун, глава Академии Скогенсель и преподаватель магии земли. Мы ждали тебя, — представилась она с теплотой и уверенностью в голосе. — Эллианта, можешь отправляться по лесным делам — это уже наставница обратилась к фее; та взмыла в небо золотистой птицей, взяв курс на дальние чащобы.

Варвара, стараясь сдержать волнение и дрожь в коленях, неловко поклонилась и, посмотрев в проницательные серые глаза Елены, которые сверкали, как звезды, смущенно ответила:

— Спасибо вам за то, что я здесь… Я мечтала об Академии Магии… всю жизнь… Это просто невероятное место!

Елена кивнула, ее лицо, изрезанное морщинами, мягко озарилось одобрительной улыбкой.

— Твой путь сегодня только начинается, — сказала Елена, слегка касаясь плеча Варвары. — Я помогу тебе раскрыть магию, что таится внутри тебя. С каждым уроком ты будешь узнавать что-то новое — о мире, о нас и, что самое важное, о себе. Каждый день здесь откроет тебе путь к своему внутреннему «Я». Следуй за мной, Варвара, я расскажу тебе немного об Академии, ведь ты ничего не знаешь о ней.

Наставница жестом пригласила Варвару отправиться за ней. Они медленно двинулись по территории Академии; Варвара слушала Елену с неподдельным восхищением.

— Академия Скогенсель существует уже сотни природных циклов. По легендам, ее основал один из первых магов земель Лофодис, его звали Торфелл Гринвильд — начала Елена, их шаги мягко шелестели по мху. — Вначале он решил взять двоих учеников, чтобы преподавать им магию земли, однако очень скоро к его жилищу, запрятанному в местных заповедных лесах, стали приходить те, кто ощущал в себе и другие стихии: огонь, землю и воздух. Постепенно Торфелл помог им с раскрытием талантов. Кто-то из магов отправился по свету, разнося свои знания, а кто-то остался здесь. И вот одного небольшого дома первого мага оказалось мало, поэтому тогдашние преподаватели решили возвести терем из волшебной древесины, созданной магическим путем. Мы не разрушаем природу, а занимаемся исключительно созиданием, в этом заключается особенность стихийной магии. Так появился наш главный корпус.

— С тех пор здесь обучаются только те, кто был избран самой судьбой, — завершила рассказ об истории Академии Елена. — Мы принимаем учеников со всех земель Лофодис, обладающих редкими способностями в управлении одной из четырех стихий. Каждое дарование уникально, и поэтому студентов всегда немного. Но это позволяет нам уделять внимание каждому и раскрывать таланты в полной мере. У нас, Варвара, любой высший маг находит свое место в жизни.

Варвара, внимательно выслушав рассказ наставницы, не удержалась от вопроса, который ее волновал больше всего.

— Но как я буду общаться с другими студентами? — спросила она, нахмурив брови. — Ведь все они из разных округов, и в каждом говорят на своем языке. Я помню, как странники и торговцы в нашей деревне говорили на наречии, которое я едва понимала. Как же я смогу учиться и общаться с ними?

Елена улыбнулась, заметив искреннюю тревогу в глазах Варвары.

— Варвара, ты уже говоришь со мной, и мы понимаем друг друга, — спокойно ответила Елена. — Сейчас, когда мы с тобой беседуем, ты даже не замечаешь, что общаешься на общемагическом языке. Автоматический перевод на него при общении друг с другом — это дар, который несут в себе высшие маги.

— Я уже говорю на нем? — Варвара ошеломленно обвела взглядом пространство вокруг, словно ожидая увидеть что-то необычное. Но все оставалось прежним.

— Да, — подтвердила Елена, сдерживая улыбку. — Эта способность формируется естественно, как дыхание. Представь, что наши слова — мелодия, которая находит путь к сердцу и разуму другого мага. Это происходит само собой. Ты даже не замечаешь, как легко понимаешь других и говоришь с ними так, словно это твой родной язык.

Варвара ахнула от удивления: вот где настоящее волшебство! Наставница медленно шла по тропинке между домами, а Варвара пыталась детальнее рассмотреть домики учеников Академии Скогенсель, которые она наблюдала с высоты птичьего полета. Покатые крыши низеньких строений густо покрывал мох и травы, создавая иллюзию того, что они выросли прямо из земли. Деревянные стены, сооруженные из мощных потемневших от времени брусьев, обвивала резьба из ветвей и листьев. Казалось, будто сами стены могли шептать старинные лесные сказания. Елена меж тем продолжила рассказ:

— Дома для студентов Академии были возведены первыми магами земли, которые остались преподавать здесь после Торфелла Гринвильда. Жилища скрыты от посторонних глаз, чтобы не нарушать баланс этих волшебных мест. Впоследствии представители стихий видоизменяли каждый дом под себя. Так появились дома магов земли с личными садами, жилища с вечными очагами у магов огня, дома магов воды, окруженные волшебными ручьями, постройки магов воздуха, отличающиеся свежестью окутывающей их атмосферы. Ты, Варвара, еще увидишь их все, всему свое время.

На этих словах Елена подошла к одному из деревянных домиков, где порхали стрекозы и бабочки. Он утопал в цветах и лекарственных травах, за которыми усердно следили. Пышные кустарники, пряные травы и цветущие растения окружали постройку, создавая атмосферу уединенности и спокойствия.

— В этом доме, к примеру, живут маги земли, — сказала Елена. — А вообще, сейчас каждый домик уникален и отражает характер своего владельца. Внутри тебя ждет уют и все необходимое для обучения — место для сна и отдыха, небольшая волшебная библиотека и даже место для медитации. Мы верим, что каждому магу желательно иметь личное пространство, где он может уединиться и посвятить себя волшебству. Это очень помогает в восстановлении сил. Сегодня ты обязательно познакомишься со своей соседкой по домику, но чуть позже.

Наставница прошла дальше, а Варвара, только и успевая смотреть по сторонам и ахать от восторга, поспешила за ней. Почти вплотную к Академии подступал густой лес, окаймляющий горы. Елена пояснила юной студентке:

— Волшебный лес и природа — наши главные учителя. Мы учимся у деревьев, ручьев, звуков ветра. Поэтому практические занятия будут проходить на свежем воздухе. Магия здесь повсюду: и в воздухе, и в воде, и в каждом растении, и я верю, что тебе будет легко развить здесь свою связь со стихией. А мы, преподаватели, лишь наставляем вас, позволяя всему идти своим чередом.

Варвара с трепетом кивнула, чувствуя, как спокойствие и гармония этого места наполняют ее душу.

— Однако сейчас на территории мало магов, — добавила Елена. — Остались только единичные аспиранты и некоторые из старших, большинство же новоприбывших находится в главном зале терема Академии, где сейчас проходит Посвящение. Я очень рада, что Эллианта успела доставить тебя вовремя. Про тебя, к сожалению, мы поздно узнали. Ради тебя и еще двух студентов, которые задержались по своим причинам, мы немного отодвинем время… Такое событие всего раз в цикле, — и наставница загадочно улыбнулась, чем совершенно запутала Варвару.

— Посвящение? Отодвинем время? — переспросила Варвара, чувствуя легкое волнение.

— Да, — подтвердила Елена, ее голос стал немного торжественнее. — Ученики прибывают малыми группами по мере того, как золотые феи чувствуют их дар, пролетая над землями Лофодис. Обычно феи приносят учеников заранее, но бывают исключения, вот как в случае с тобой: вчера Эллианта сообщила мне о всплеске магии земли в районе деревни Мала. Я не знаю, почему она не нашла тебя раньше, но догадываюсь, что в этих землях попросту никогда не было высоких магов, и она их посещала самыми последними, не рассчитывая на редкие дары. Так что, Варвара, твой случай — исключение! Остальное ты сама все увидишь, не буду торопить события!

Они меж тем обошли по кругу всю территорию Академии и повторно приблизились к высокому зданию с резным фасадом, откуда доносился тихий гул голосов. Варвара ощущала, как ее сердце забилось сильнее. На балясинах главного корпуса Академии Скогенсель, у самого входа, все так же величественно сидели две деревянные совы. Их фигуры, искусно вырезанные мастером древних ремесел, казались неотъемлемой частью здания, как будто они охраняли это место с незапамятных времен. Елена прошла по ступеням мимо нахохлившихся сов-стражей и остановилась перед массивными дверями, украшенными изображениями древних существ. Повернувшись к Варваре, она улыбнулась и продолжила свой сказ:

— Ночью большинство первокурсников уже получили свои мантии, сейчас они сидят в зале и ждут, когда остальные также получат их и произнесут клятвы. После Посвящения тебя ждет знаменательный обряд у костра, где будут все студенты Академии, а затем уже и магический пир. Тебе предстоит стать частью этого древнего ритуала, связующего всех магов этих заповедных мест. Но сначала я должна задать тебе один вопрос. Готова ли ты, Варвара Зеленович, войти в мир магии и влиться в нашу семью?

— Да, — уверенно ответила Варвара, чувствуя, как ее наполняет тепло и решимость.

Двери медленно открылись, и Варвара, следуя за Еленой, вошла в главный корпус Академии, где ее ждали новые друзья, знания и, конечно, ее судьба.

Глава 2

Посвящение и первые загадки

Войдя внутрь терема, Варвара сразу ощутила аромат влажной древесины, перемешивающийся с отдаленным запахом трав и дыма. Высокий потолок коридора Академии Скогенсель удерживался резными деревянными балками, на которых густо сплетались зеленые виноградные лозы и плющ. Между ними вкрадчиво свисали светлячки, заливающие мягким мерцанием все вокруг. Под ногами простирались ковры изо мха и густой травы, которая приятно пружинила при каждом шаге.

Елена, величественно пройдя вперед, вела Варвару за собой. Наставница шла неспешно, ее движения были наполнены уверенностью и грацией. Варвара следовала за ней, оглядываясь по сторонам и восхищаясь антуражем. По бокам коридора тянулись массивные деревянные колонны, увитые живыми шелестящими растениями. Утренний свет причудливыми узорами распускался на стенах.

В колоннадах затерялись длинные деревянные скамьи. Варвара задумалась, что именно здесь, наверное, студенты обычно сидят с книгами и увлеченно обсуждают что-то. Но сейчас на скамьях и в коридорах было пусто, им попалось лишь несколько магов, одетых в мантии цветов земли и леса. Они проходили мимо в ту же сторону, что Варвара и Елена, приветственно кивая наставнице.

На дубовых стенах Варвара увидела картины с изображением древних ритуалов и посвящений. Она не удержалась от того, чтобы остановиться и рассмотреть их. На одной из картин был костер, вокруг него танцевали маги в светлых мантиях. Елена, лишь немного уйдя вперед, ощутила, что Варвара отстала, и вернулась за ней. Варвара извинилась, покраснела и снова заспешила за наставницей. Коридор поворачивал то вправо, то влево. Вдруг наставница остановилась у резных массивных дверей. Елена распахнула их, и взору Варвары открылось пространство большого зала. Все присутствующие повернули голову к наставнице и ее спутнице, отчего Варваре стало неловко. Заметив смущение девушки, наставница мягко улыбнулась ей и слегка подтолкнула магиню в центр зала, а сама прошла к деревянной трибуне, расположенной на небольшом возвышении.

Варвара, слегка тревожась, осмотрелась вокруг. Ее зеленые глаза, сверкавшие от любопытства, блестели в полумраке. В тусклом свете факелов девушка едва сумела разглядеть лица тех, кто стоял рядом. Помимо нее, запоздалого посвящения ожидали всего двое. Худощавый мальчик с копной рыжих волос, одетый в килт и красную рубашку, стоял впереди, его глаза горели страстью к магии и нетерпением, словно он был готов проявить свои способности прямо сейчас. Рядом с ним стояла девочка с темными прямыми волосами и восточным разрезом карих глаз в серо-голубом кимоно, полная противоположность темпераментному мальчику. Ее спокойствие и уверенность удивляли: она казалась уравновешенной даже в столь волнительный момент.

В зале царила полутьма, лишь тусклые факелы висели на стенах. Только поэтому девушке удалось немного расслабиться и забыть о том, что на нее все смотрят. «Ого, они сидели тут так долго специально ради меня, меня тут ждали!» — с удивлением размышляла Варвара. Она слышала веселые голоса: по обрывкам фраз стало ясно, что ученики обсуждали предстоящий ритуал, сопровождающий посвящение и соединяющий молодых магов с их стихиями.

Наставница Елена, стоявшая в окружении других магов, внимательно наблюдала за каждым движением Варвары и остальных новеньких. Высокая женщина с прямой осанкой и мудрыми проницательными глазами, казалось, могла прочесть все, что у них на душе, и каждый, кто находился рядом, ощущал ее силу и спокойствие. Елена обратилась ко всем присутствующим торжественным голосом:

— Еще раз внимание всех собравшихся в этот день Посвящения! Остальные ученики уже получили свои мантии и стоят здесь, в этом зале, чтобы приветствовать трех новеньких, которые задержались по уважительным причинам.

На этих словах раздались бурные овации, а Варвара ощутила, как десятки глаз наблюдают за ней из темноты зала. Елена продолжила, глядя только на них троих, смущая Варвару еще больше:

— Меня зовут Елена Фрейллерун, но вы можете называть меня просто наставницей Еленой. Я рада, что Академия Скогенсель выбрала именно вас! Сегодня особенный день — день, когда вам предстоит получить свою первую мантию, символ вашей новой жизни и принадлежности к земле, воде или огню.

Елена снова сорвала одобрительные аплодисменты, а Варвара невольно задумалась о том, как хотелось бы ей стать такой же уверенной и спокойной, не смущаться под пристальными взглядами и просто делать то, что должно…

— Посвящение в Академии Магии Скогенсель станет для вас событием, которое вы, мои юные друзья, запомните на всю жизнь! — продолжила Елена. — Рядом с учительской трибуной находится стойка из древнего граба, где лежат мантии для каждого ученика.

Она взмахнула рукой, и из потолка заструился свет, словно волшебный огонь, создавая в воздухе красивую спираль и освещая трибуну с мантиями. Варвара не удержалась и тихо ахнула, пораженная этим зрелищем. Рыжий парень, стоящий рядом с ней, по-доброму хихикнул.

— Это всего лишь светлячки, — прошептал он с улыбкой.

— Мантии станут для вас не просто одеждой, — со значительностью в голосе подчеркнула Елена. — Они символизируют вашу связь с одной из стихий, позволяя раскрыть ваш дар в полной мере. Эти мантии передаются из поколения в поколение. Они были созданы первыми преподавателями Академии, учениками самого Торфелла Гринвильда.

Варвара снова взглянула на трибуну из граба и обнаружила там три мантии. Первой лежала мантия цвета весенней травы, притягивающая созданную Еленой растительность, рядом — красная мантия, пылающая словно огонь, и, наконец, светло-синяя, от которой издалека веяло спокойствием горной реки. Варвара задумалась, что наверняка те двое новоприбывших, с которыми она стояла в центре, готовились к этому моменту с самого рождения, поэтому их ничего и не удивляет.

— Теперь начнем выдачу мантий, — торжественно объявила Елена, и в зале воцарилась тишина. Волна возбуждения прокатилась по аудитории, когда раздались звуки дудочек, возносящиеся к сводчатому потолку. Варвара повернула голову вправо и увидела оркестр, состоящий из гномов, которые с энтузиазмом играли на инструментах. Среди деревянных дудочек девушка узнала лишь листвянки, применяемые в ее деревне для роста растений, да мховики, которые знахарка, бабушка Варвары, использовала для исцеления ран. Остальные инструменты были ей незнакомы…

Музыка была чувственной, пропитанной древними мотивами, и ее ритм словно проникал в душу каждого ученика.

— Подойди сюда, Варвара Зеленович! — Елена взмахнула рукой и мягко посмотрела на девушку, подзывая ее к стойке с мантиями. Сердце Варвары учащенно билось, когда она шла к конструкции из граба. Наставница спустилась с трибуны, встала напротив девушки, взяла одну из лежащих на стойке мантий оттенка молодой зелени и протянула ей. Со смущенной улыбкой Варвара взяла льняное одеяние и накинула его на плечи. Елена мягко кивнула.

Как только мантия коснулась ее плеч, неожиданно она засветилась мягким, теплым зеленым светом. В зале мгновенно раздался шепот учеников, и Варвара с удивлением оглянулась, не понимая, что вызвало такую реакцию. Она ощущала легкое смущение и непонимание, но пыталась не терять самообладание.

— А теперь повторяй за мной клятву: «Теплота и сила природы, услышьте наш зов!», — произнесла Елена.

— Теплота и сила природы, услышьте наш зов, — повторила Варвара, ее голос дрожал от волнения, но она отчаянно пыталась говорить решительнее. Девушка почувствовала, как энергия земли проникает в ее каждую клеточку, объединяя ее с родной стихией. В этот момент она осознала, что связь с землей, которая питала ее с детства, постепенно пробуждается, становясь основой ее магии. Мысли о родной деревне, о семье и друзьях уже не так тревожили ее, на их место пришло новое чувство силы и вдохновения.

— А теперь твоя очередь, Теинемор Файрмор! — Елена обратилась к рыжеволосому мальчику. Он подбежал к наставнице, его мантию цвета пылающего огня она уже держала в руках. Теинемор схватил ее и, прижав к груди, произнес, не дожидаясь слов Елены:

— Огненная стихия, я клянусь служить тебе, наивысшая страсть! — Его голос был полон энергии, а слова — насыщены жаром, который, казалось, можно было ощутить физически. Как только мантия обвила плечи мага, она вспыхнула ярким оранжевым светом, и воздух вокруг него ощутимо потеплел, будто сам огонь оживал изнутри.

— И, наконец, Нами Симидзу! — торжественно объявила наставница.

Кареглазая девушка, неизменно спокойная и собранная, неспешно подошла к Елене, и та протянула ей мантию цвета горной реки. Нами приняла ее с благодарностью и произнесла клятву, которую, как и Теинемор, знала заранее:

— Вода, я клянусь быть твоим проводником и продолжать течь жизнью. — Ее тихий и глубокий голос раздался в зале. Вокруг Нами стали появляться маленькие капельки воды, которые сверкали в свете факелов. Ее мантия тоже засветилась, но свет был менее ярким, чем у Варвары и Теинемора.

После того как все клятвы прозвучали, Елена предложила мягким жестом руки Варваре, Теинемору и Нами пройти к остальным первокурсникам, стоящим в первом ряду. Трое новобранцев шагнули вперед. Варвара подумала, что сейчас увидит остальных, но в полутьме зала она едва различала лица окружающих. Все ученики были облачены в накинутые на голову капюшоны, и это придавало их силуэтам неясные очертания. Нами и Теинемор тоже с головой укрылись мантиями и Варвара, быстро поняв, что так правильно, последовала их примеру.

— А теперь, — продолжила Елена, слегка наклонившись вперед, и ее браслеты из магических растений зашуршали, словно одобряя ее слова, — когда все мантии этого цикла выданы, пришло время познакомить вас с другими преподавателями первокурсников. К сожалению, некоторые из них сегодня отсутствуют, но вскоре вы их увидите на занятиях, которые начнутся уже завтра.

С деревянной трибуны к центру, освещенному мерцанием волшебных светлячков, сошла высокая женщина с короткими медными волосами в строгой темно-коричневой мантии. Ее лицо было серьезным, а взгляд проницательным, как будто она видела насквозь каждого ученика. В ее хмуром облике читалась глубокая мудрость. Магиня заговорила:

— Меня зовут Лиана Хэйвард, я преподаватель защитной магии, — начала она, а слова отражались эхом от стен зала. — Защита — это ваша первая линия обороны. Моя задача — научить вас защищать себя и своих близких от любых опасностей. Запомните: сила без контроля может привести к катастрофе.

Слова Лианы вызвали у Варвары легкое замешательство. Ведь сейчас не было никаких войн или очевидных угроз! От кого защищаться? Она повернулась к Теинемору, стоявшему рядом, и шепотом спросила:

— О чем это она?..

Теинемор, взгляд которого стал серьезным, вполголоса ответил:

— Ты, возможно, забыла, но война может начаться в любой момент. Темные маги не дремлют, и, если что, я готов сражаться!

Его решительный ответ удивил Варвару. Прямо сейчас, в мирной обстановке, слова рыжеволосого мага казались особенно резкими и внезапными.

Тем временем к трибуне подошел высокий пожилой мужчина в простой серой мантии с длинными седыми волосами, заплетенными в косу. Его глаза сияли добротой и спокойствием.

— Приветствую, студенты! Магистр Альвиниус Штрассер к вашим услугам. Я рад погрузить вас в мир магической истории и мифологии, — голос мага был спокоен, словно шорох страниц древних книг. — Я знаю все о великих магах, которые когда-либо жили на землях Лофодис. Их истории помогут вам найти свой путь и место в этом мире.

Потом с места легко и свободно сорвался, словно весенний бриз, стройный мужчина в ослепительно белой мантии с копной светлых кудрявых волос и веселой улыбкой на лице.

— Привет, мои юные маги! Я Алексис Анемидис, учитель воздуха, — сказал он высоким голосом. — Воздух — это свобода, движение и веселье! Но помните, что в этой легкости заключена великая сила. Учитесь играть с ветром, но не забывайте, что он может превратиться в бурю.

Затем выступила женщина невысокого роста, ее пышные седые волосы зеленоватого оттенка гармонировали с ее пыльно-зеленой мантией, а серые глаза излучали тепло.

— Мое имя Деметра Каллистея, я магиня плодородия, — ее голос был мягок, как летний ветерок, шелестящий в листве старого дуба. — Я покажу вам, как вложить в плоды только лучшее, чтобы они несли в себе магические свойства.

Затем к трибуне поднялся мужчина восточной наружности в ярко-красной мантии.

— Я Фарад Соруш, учитель огня! — произнес он пылко и громко. — Огонь — это страсть и энергия, это сила, способная как создать, так и разрушить. Важно научиться управлять огнем, иначе он поглотит вас. Я научу вас держать его под контролем и направлять в нужное русло.

Следом вышла невысокая загорелая женщина со стройной фигурой и глазами цвета глубоких речных вод, облаченная в мантию в тон глазам.

— Меня зовут Кристина Рибейру, я учительница воды, — ее слова текли плавно, словно река, обходящая все преграды. — Вода — это жизнь, это стремнина, которая связывает все сущее. Она мягка, но может быть непреодолимой. Я научу вас следовать ее потоку, находить путь даже в самых трудных ситуациях.

Затем вышла сама наставница Елена, осмотрев всех собравшихся строгим взором.

— Меня все вы уже знаете, но представлюсь еще раз. Я — Елена, маг земли и глава этой академии. На своих уроках я научу вас выращивать растения из ничего, обращаясь к силе земли. Эта стихия дарует созидание, но также может нести разрушение. Будьте осторожны, — ее слова были обращены ко всем, но взгляд задержался на Варваре, заставив ее покраснеть.

Когда казалось, что все представления закончены, двери зала с гулом распахнулись. Черные облака окутали высокий потолок, и из тени появился загадочный мужчина в темной мантии. Его взгляд был глубок, будто ночное небо, и Варвара почувствовала, как внутри застывает страх.

Он подошел ближе, и его голос прозвучал как раскат грома:

— Я Джалиль Аль-Лейли, маг ночной тьмы! Не бойтесь, я преподаю только на старших курсах, а сейчас я тут по делу! Ученики! — его слова резали тишину, как клинок. — Сегодня вы дали клятву, соединяющую вас со стихией, но помните: с ней приходит ответственность. Незнание азов может привести к непредсказуемым последствиям, как и неспособность работать в команде. Но в Академии Скогенсель вас всему научат!

После этого Джалиль раскланялся и отправился широкими шагами в сторону выхода. Черные облака последовали за магом.

Наставница Елена вновь заговорила, ее голос вернул спокойствие в зал:

— Наша задача — научить вас не только управлению стихиями, но и поиску баланса между светом и тьмой. Ведь вам предстоит бороться с темными магами, защищая простых людей, природу и весь живой мир!

Здесь весь зал разразился бурными овациями, которые, казалось, не закончатся никогда. Но вот эмоции учеников понемногу стихли. Наставница Елена сделала шаг вперед и обратилась к собравшимся:

— Дорогие ученики, — начала она, — вы успешно прошли первую часть вашего Посвящения. Сегодня вы сделали важный шаг на пути познания своей стихии и магии, которая живет в вас. Но впереди еще много испытаний, которые укрепят вашу связь с природой и друг с другом.

Елена сделала паузу, после которой продолжила:

— Сейчас мы вместе отправимся на лесную поляну, где вас ждет обрядовый костер и праздничный пир. Пусть огонь освещает ваш путь, а магия, которая окружает вас здесь, станет символом вашей новой жизни в Академии. Следуйте за мной.

Елена махнула рукой, и из зала за ней потянулись студенты. Их мантии светились по-разному. Варвара уже заметила, что ее мантия горела самым ярким зеленым светом.

Девушка не удержалась и обратилась к единственным, кого она тут знала, — Теинемору и Нами, шедших рядом с ней:

— Что значит это свечение?

Теинемор удивленно поднял брови:

— Ты снова задаешь странные вопросы…

Нами, напротив, посмотрела на Варвару с интересом, словно оценивая что-то.

— Наверное, у тебя тут никто не учился, потому ты и не в курсе, — задумчиво предположила она. — Свечение мантии отражает внутреннюю стихийную силу мага. В моем роду были смешанные браки с магами разных стихий и даже с немагами. Поэтому моя мантия светится слабее. Твой род — низшие маги?

— Варвара не может быть из рода низших магов! — с жаром возразил Теинемор. — Посмотри, как сияет ее мантия!

Варвара смущенно отвела взгляд, но потом тихо добавила:

— У нас в роду были одни целители…

Эти слова вызвали у ее спутников замешательство. Теинемор и Нами переглянулись, явно не ожидая такого ответа.

— Целители? — переспросила Нами, словно пытаясь понять, как это возможно. Варвара кивнула.

Теинемор на это только округлил глаза. Варвара же почувствовала, как ее беспокойство лишь усиливается. Ясно было одно: ей предстояло узнать о себе и своей магии куда больше, чем она думала.

За разговорами Варвара не заметила, как оказалась на улице. Небо над академией было черным, усыпанным яркими звездами. Еще совсем недавно здесь было утро, а теперь ночь, хотя прошло не больше часа. Вот уж точно настоящее чудо!

Глава 3

Загадочная встреча у обрядового костра

Варвара, Теинемор и Нами, юные маги Академии Скогенсель, медленно шли в сторону темного леса, направляясь к обрядовому костру в веренице остальных студентов. Где-то вдалеке шумели величественные ели; ощущался далекий аромат костра.

— Как так вышло? — не удержавшись, спросила Варвара у своих спутников. — Уже ночь?!.. Неужели мы так долго были на Посвящении?! Или тут время идет по-другому?

Теинемор рассмеялся, услышав ее вопрос.

— Нет, Варвара, не волнуйся. Все гораздо проще: это всего лишь Джалиль, — сказал он, махнув рукой в сторону неба. — Он может создавать на время ночь. Обычно маг ночной тьмы строго следит, чтобы ночь приходила вовремя, но для Посвящения сделал исключение.

— В очередной раз сделал исключение, — хмыкнула Нами, что-то вспоминая. — Моим родителям, когда они здесь учились, тоже приходилось сталкиваться с таким. Почти каждый природный цикл кто-то опаздывал, и тогда Джалиль делал небольшую «коррекцию времени». Так что это не редкость.

— А вы откуда приехали? — спросила Варвара, вспомнив, как ее саму доставили в академию. — Почему вы опоздали?

— Я из Олденбурга, столицы округа Земля Каледония, — ответил Теинемор с ноткой гордости.

Варвара мгновенно узнала это название. Еще в школе на уроках ей рассказывали о каледонцах — единственном народе Союза, который носит килты. Образы зеленых холмов и традиционной одежды в памяти сразу соединились с Теинемором. Она мысленно отметила это как знакомый и даже предсказуемый факт.

— Я опоздал из-за свадьбы моего брата Дугала, — продолжил он. — Я не мог такое пропустить.

— А ты, Нами? — спросила Варвара, обернувшись к подруге.

— Я из очень далекого места, — начала Нами. — Округ Земля Хиноде, где солнце всходит первым во всех Землях Лофодис. Мы с семьей жили в небольшой деревушке недалеко от столицы Эдо.

Услышав это, Варвара тоже сразу вспомнила: только в Хиноде, как учили в школе, носят кимоно — красивую национальную одежду этого народа. Так что происхождение Нами не было для нее неожиданностью, хотя сама мысль о таком далеком месте всегда казалась чем-то загадочным и почти нереальным.

— Мы опоздали потому, что феи вечно неправильно рассчитывают время, — добавила Нами с легкой улыбкой. — Но я уже привыкла. Мой отец, когда-то прибывший в академию, тоже опоздал. Он родом из тех же мест.

— Но ведь вам, наверное, лететь очень долго? — удивилась Варвара.

— Да, несколько суток, — кивнула Нами. — Причем иногда нам приходится пролетать через земли орков, Орду. Каждый раз, когда пересекаем их территории, я испытываю страх.

Варвара испуганно смотрела на Нами, не представляя, как та справляется с таким путешествием.

— А как ты обходишься так долго без еды? — спросила она.

Нами улыбнулась и ответила:

— Водные маги могут уходить в глубокую медитацию. Это помогает не только сосредоточиться, но и побороться с голодом. Когда я медитирую, время словно перестает существовать, и тело может долго оставаться в покое.

Варвара задумчиво посмотрела на Нами и вдруг вспомнила:

— Я что-то слышала об орках… Говорят, это дикий народ, который населяет огромные земли. Но странники, рассказывающие об этом, плохо владели нашим языком, и я мало что поняла.

Нами кивнула, ее лицо стало серьезным.

— Да, орки — это довольно страшный народ, — начала она, слегка понизив голос, будто опасалась, что кто-то их подслушает. — Их страна называется Орда, и она огромна, простирается на многие мили. Орки живут в суровых условиях, и это сделало их сильными и жестокими. Однажды они уже нападали на наш округ, на Землю Хиноде.

Варвара слушала с интересом.

— Они захватили несколько необитаемых островов на краю наших владений, — продолжила Нами. — Маги тогда смогли отстоять основные земли, но этот конфликт оставил глубокий след в памяти нашего народа. Мы знаем, что орки не останавливаются на достигнутом. Их жажда завоеваний пугает меня.

— Теперь я понимаю, почему ты так боишься их, — тихо сказала Варвара, чувствуя, как внутри у нее тоже зарождается беспокойство.

Нами грустно улыбнулась и посмотрела на Варвару.

— Мы, водные маги, привыкли искать спокойствие в глубине воды, но орки… Они как буря, разрушающая все на своем пути. И хотя мы смогли их остановить, угроза всегда остается. Поэтому каждый раз, когда я пролетаю над Ордой, мне становится страшно: вдруг порошок невидимости золотых фей и блокирующий купол не помогут и они все равно обнаружат меня.

Варвара понимающе закивала головой, а Нами о чем-то задумалась. Они какое-то время шли молча, как вдруг Теинемор резко сменил тему:

— Варвара, а откуда ты родом? — с жаром спросил огненный маг.

— Я из маленькой деревеньки под названием Мала, — начала Варвара, тепло улыбнувшись, вспоминая родные места. — Она расположена в округе Закривлена Земля. Наша столица называется Градец, правда, я ни разу там не бывала. Да и вообще из деревни не выбиралась, о чем нисколько не жалею! У нас очень красиво: дома купаются в зарослях лаванды и желто-голубой торвиники. Повсюду холмы и виноградники, на которые можно смотреть часами. Это тихое место, где время будто замедляется, и каждый день наполнен ароматами цветов. А в нашем роду и правда были только целители. Бабушка моя, Вербена — из них. Я с детства знала, что судьба, скорее всего, уготовила мне ту же дорогу. Хотя я и не особо хотела становиться целительницей, но смирилась, ведь это путь нашего рода. Но когда за мной прилетела золотая фея, я была вне себя от радости. Я не могла поверить, что у меня есть шанс на нечто большее.

— Это потрясающе, — восхитился Теинемор, ловя каждое слово Варвары. — Твоя история так вдохновляет!

Варвара засмущалась и воскликнула:

— А расскажи теперь ты, Теинемор, мне очень интересно, как живут маги древних родов!

— Как я уже говорил, живем мы в Олденбурге. О, это совсем не похоже на деревню, там все иначе! Вокруг всегда шум, толпы людей. Холмы и поля у нас тоже есть, но они расположены за крепостной стеной. Там растут вереск, папоротники и даже мхи, которые пышно покрывают землю. Мы иногда путешествовали с семьей по окрестностям, а отец показывал огненные фокусы за ночлег, скрывая свое богатое происхождение. Ему почему-то очень нравилось притворяться простолюдином, — улыбнулся Теинемор.

— А вот я всегда мечтал оставить свой след в истории, — продолжил он, становясь серьезнее. — С детства я зачитывался легендами о великих магах и каждый раз представлял себя на их месте. Когда мои способности начали проявляться, я сразу знал, что буду учиться в Академии и никакая другая дорога меня не ждет. Родители поддерживали меня во всем, верили в меня, даже когда я еще был мечтательным ребенком. Мой отец — могущественный маг, а мать — фонарщица из древнего рода, пусть и без дара высшей магии. Их история как сказка: однажды мать полюбила бродячего огненного фокусника, который оказался владельцем собственного поместья. Они оба всегда видели во мне потенциал. И я не подведу их. Я докажу, что способен стать великим магом!

Теинемор закончил свой рассказ, и Варвара, завороженная его историей, повернулась к Нами:

— А ты? Расскажи, пожалуйста, и ты о своей семье, Нами.

Нами, слегка улыбнувшись, начала свой рассказ:

— Мои родители тоже всегда знали, что у меня есть дар, и готовили меня к тому, что однажды я окажусь здесь, в Академии. Они сами изучали магию в молодости, хотя и не достигли особых высот. Отец — маг воды, а мама — маг воздуха. Она родом из города Эдо, столицы Земли Хиноде, но познакомились они тут, в Академии. У нас рядом с домом протекает небольшая речка. Это было мое любимое место. Я часто сидела на берегу, смотрела на воду и чувствовала, что она разговаривает со мной. А еще отец учил меня вызывать дождь. Это была моя первая магическая практика. Мама, конечно, думала, что я буду магом воздуха, как она. Ведь обычно магические дары передаются потомку того же пола. Но в моем случае произошло исключение. Вода — полностью моя стихия.

Она закончила свой рассказ, и все трое замолчали и продолжили путь, погруженные в приятные мысли о своих родных местах и семьях. Каждый шаг ребят сопровождался мягким шелестом травы под ногами, а нотки дыма в воздухе становились все более явными. Темнота, созданная Джалилем, окутывала кроны, а из освещения были лишь мерцающие светлячки на деревьях. Варвара заметила, что практически все идут молча, тишину нарушали лишь звуки природы: легкий треск веток, шорох мелких зверьков и далекий крик ночной птицы.


Когда Варвара, Теинемор и Нами вышли на большую поляну, скрытую от посторонних глаз густыми деревьями, перед ними открылось завораживающее зрелище. В центре поляны горел обрядовый костер, его яркое пламя тянулось вверх, отражаясь в глазах учеников, словно приглашая их стать частью древнего ритуала. Аромат дыма и трав разносился здесь в полную силу, погружая в незабываемую атмосферу магии.

Однако прежде, чем идти к костру, каждому ученику требовалось подойти к фигуре, одетой в длинную зеленую мантию с капюшоном и маской из сплетения дубовых листьев. Древние руны и символы, вышитые на одежде этого не то человека, не то духа, придавали ему вид древнего хранителя леса.

Варвара, шедшая сразу после наставницы Елены, приблизилась к человеку в капюшоне первой. Она смотрела на него с затаенным волнением, а сердце колотилось все быстрее. Неизвестный маг протянул девушке маску, изготовленную из нефрита. Маска была прохладной на ощупь и излучала легкое, едва заметное свечение, когда Варвара взяла ее в руки.

— Носи ее с гордостью, — произнес маг глубоким голосом, и Варвара почувствовала, как ее окутывает чувство внутреннего спокойствия и силы.

Теинемор с уверенностью, которая скрывала его волнение, подошел к магу следующим. Он получил маску, изготовленную из коралла. Маска напоминала о стихии огня, с которой Теинемор был тесно связан.

— Пусть огонь ведет тебя, но помни, что он требует мудрости, — произнес маг в капюшоне, передавая маску. Теинемор благодарно кивнул, чувствуя, как в груди разгорается внутреннее пламя решимости.

Последней подошла Нами. Она шагнула к магу тихо и почти незаметно, как струйка воды, пробивающаяся сквозь камни. Девушке досталась маска из серого опала, полупрозрачного и переливающегося, словно водная гладь на рассвете.

— Вода всегда находит свой путь, — сказал маг, глядя прямо на Нами. Она взяла маску и на мгновение закрыла глаза, ощущая связь с водой, которая с детства была частью ее жизни.

Получив маски, Варвара, Теинемор и Нами направились к костру, где уже собрались преподаватели. Их лица скрывали капюшоны и маски, придавая происходящему флер таинственности. Варвара сразу узнала свою наставницу Елену по ее серо-зеленой мантии с изысканными вышивками: та стояла немного в стороне, наблюдая за процессом. Остальные ученики подходили постепенно и вставали в общий круг, получив свои маски.

Когда все собрались, пламя вдруг вспыхнуло ярче, и из темноты леса появился маг в темно-бордовой мантии с капюшоном и маской из светящегося коралла. Он остановился напротив костра и заговорил громким голосом:

— Я — хранитель огня! — начал он, его слова звучали загадочно и внушительно. — Но имена здесь не имеют значения. Сегодня вы стоите на пороге новой жизни. Этот обряд — не просто традиция. Это символ единства стихий, которые вы носите в своих сердцах. Каждая стихия сильна сама по себе, но настоящая сила рождается в их единстве. Помните: только действуя вместе, вы сможете обрести истинную мощь.

Варвара ощущала, как ее сердце бьется в такт с ритмом пламени, и трепет ожидания смешивался с внутренним покоем. Слова мага проникали в самую душу, и девушка заметила схожесть голоса с преподавателем Фарадом, но сейчас казалось, что вещает само пламя.

Маг поднял руки, отчего костер вспыхнул почти до небес, а из глубины леса разнеслось мерное пение. Начал звучать хор голосов, дополняемый магическими инструментами, среди них Варвара узнала знакомый звук листвянки — тонкой дудочки, созданной из древесины хвойных деревьев. Их мелодия погружала всех в атмосферу волшебства:

Ночь густая, тени тают

Ветры древние ведут.

В круг костра все соберутся

Духи леса нам поют.


Пламя вьется, свет прольется,

Наши души в унисон.

Сила древняя проснется,

Станет каждый здесь силен.


Ветви шепчут, листья дышат,

В этом свете тайна спит.

Пусть огонь нас всех очистит,

В мир магический впустит.


Свет и тени, тьма и пламя,

Все сольется в этом круге.

В путь отправимся мы с верой,

В магии нашедши друга.


Сквозь туман и сквозь преграды,

Духи древние ведут.

Мы едины, мы свободны,

Все, что есть — наш лес и труд!

Погруженная в эти звуки, Варвара все больше ощущала себя частью этого волшебного ритуала. Сначала она просто слушала, но уже к середине песни, к своему удивлению, начала подпевать хору, словно слова сами собой рождались на ее губах. В этот момент она ощущала, как невидимая сила связывает ее с окружающими магами и природой.

После завершения песни вокруг костра стали появляться загадочные существа в масках, за которыми мог скрываться кто угодно, даже лесной дух. Они скользили среди учеников и подавали им чаши с ароматным травяным напитком, мерцающим зелено-золотистым цветом в пламени костра. Запах, наполненный нотками меда и хвои, был одновременно успокаивающим и интригующим.

Варвара, Теинемор и Нами приняли чаши и сделали несколько глотков. Теплая волна разлилась по телу, напиток был необычного вкуса, и Варвара тут же ощутила, как ее голова слегка закружилась. Туман начал окутывать поляну, а пламя костра, словно отзываясь на это, снова ярко вспыхнуло, отбрасывая длинные, трепещущие тени.

Едва первокурсники привыкли к новому, слегка опьяняющему состоянию, маги стали призывать всех к танцу. Ученики как по команде взялись за руки и закружились вокруг костра по несколько человек. Изначально танец был медленным, почти ритуальным, с плавными движениями. Однако вскоре ритм стал ускоряться, становясь более живым. Маски, скрывающие лица всех присутствующих, стирали границы между ними, создавая чувство единства, где важна была лишь коллективная энергия и радость.

В какой-то момент танцующие настолько перемешались, что Варвара потеряла из виду Нами и Теинемора. Вокруг нее мелькали фигуры в разноцветных мантиях, светящихся вокруг костра. Смех, голоса и музыка переплелись, заполняя воздух живой магией.

Когда этот безумный вихрь танца достиг своего пика, Варвара почувствовала, как чья-то мягкая рука коснулась ее плеча. Она обернулась, но в хаосе светящихся мантий и танцующих фигур не могла узнать никого из своих новых друзей. Внезапно кто-то уверенно взял ее за руку и повел в сторону зарождающегося хоровода.

Они вместе влились в круг танцующих, и в тот момент, когда их руки соединились, музыка и смех стали еще громче, заполняя все пространство вокруг. Пламя костра, весело пляшущее в такт музыке, отбрасывало на силуэты трепещущие тени.

Варвара мельком посмотрела на фигуру рядом с собой, пытаясь угадать, кто скрывается под маской из синего сапфира. Однако даже цвет мантии в тумане был слабо различим. Теплая рука, которая крепко держала ее, дарила спокойствие и дружелюбие, ведя ее в ритме танца. Волнение, которое девушка чувствовала с самого начала прибытия в Академию Скогенсель, постепенно растворялось, уступая место безграничному счастью и чувству единства.

— Кто это, интересно? — задумчиво прошептала Варвара сама себе, ее голос едва пробился сквозь шум и музыку. Ответа не последовало, только звонкий смех и звуки танца продолжали наполнять ночь, превращая ее в настоящее волшебство.

Все казалось таким живым и ярким, что Варвара, оставаясь в этом теплом круге, окончательно ощутила, что она нашла свое место среди магов, даже если пока и не знала их по именам. Присутствующие словно стали единым целым, исполняя отведенную их стихией роль в этом светлом и немного сумасшедшем празднике.

Когда танец постепенно замедлился и туман стал исчезать, Варвара почувствовала, как ее проводник отпустил ее руку. Девушка обернулась, но ее спутник уже растворился в толпе…


После того, как туман рассеялся, взору учеников предстал длинный и крепкий стол, накрытый льняной скатертью и украшенный лесными цветами, мхом и травами. Посередине стола горели магические свечи. Со стороны леса к столу подошла невысокого роста женщина с крепким телосложением в ярко-красной юбке и клетчатом фартуке, ее круглое румяное лицо расплылось в приветливой улыбке, а по обе его стороны висели две толстые рыжие косы. На голове красовался поварской колпак, слегка перекошенный, придавая образу немного озорства. Варвара сразу поняла, что это гномка: в ее округе Закривлена Земля гномы не были редкостью в связи с близостью их королевства.

— Зовут меня тетя Грета! Ну, подходите ближе, чего встали, мои хорошие! — гномка весело развела руки, словно собиралась обнять всех сразу. — Сегодняшний пир — это не просто еда, а часть вашего пути в магию! Так что давайте без церемоний, снимайте маски и будем знакомиться!

Ученики, немного смущенные, начали снимать маски и с интересом подходить к столу. Варвара, Теинемор и Нами быстро нашли друг друга и встали рядом.

— Вы только посмотрите, как все красиво! — восхищенно прошептала Варвара.

— Да, это впечатляет, — согласился Теинемор. — Мой отец с восторгом отзывался о пирах в Академии Скогенсель и, конечно, о Посвящении! Теперь я понимаю, почему!

— Да-да, мои родители тоже говорили, что пиры тети Греты — это что-то особенное, — добавила Нами, кивая.

Тетя Грета подошла к столу и, улыбаясь, положила несколько лепешек на тарелки учеников.

— Эти лепешки я называю «Свет пути»! — пояснила она, кладя свежие кусочки на тарелки. — Из наших волшебных злаков, которые мы сами растим в огороде! Нежные, с ароматом луговых трав да капелькой меда. Вкуснотища! Помогут вам успокоиться да настроиться на магическую ночь!

Варвара взяла одну из лепешек и осторожно откусила кусочек. Вкус был мягким и приятным, обволакивающим ее чувства и пробуждающим теплые воспоминания, как будто она уже раньше бывала здесь.

— Невероятно, — прошептала она, обмениваясь взглядом с Теинемором и Намиом. — Как будто сама природа вложила частичку себя в это блюдо… Кстати, это правда, что тут и магический огород есть?

— Ох, Варвара, тут вообще все что угодно есть! — в ответ рассмеялся Теинемор. А Нами лишь слегка кивнула, улыбаясь.

После подачи лепешек тетя Грета перешла к следующему блюду. Она разлила по каменным чашам легкий прозрачный суп, наполненный нежными зелеными побегами папоротника, лесными грибами и ароматными травами. Варвара прикрыла глаза и насладилась тонким ароматом, напоминающим свежий лес после дождя.

— Вот вам суп «Дыхание леса», — продолжала гномка, раздавая чаши. — Обновление и очищение, так сказать. Он поможет вам слиться с лесом, в котором вы сейчас находитесь! Да и вкус отменный!

Варвара, попробовав суп, почувствовала, как с каждым глотком она будто бы соединялась с деревьями, ощущая их дыхание и пульсацию жизни.

Затем Грета махнула пухлой рукой в сторону корзинки, где лежали пирожки четырех цветов: зеленые, красные, синие и белые:

— А теперь, мои дорогие, коронное блюдо! Пирожки «Сила стихий»! Ну-ка, налетай!

— Что бы попробовать первым… — задумалась Нами, глядя на разнообразие.

— Я начну с Земного, — сказала Варвара, выбрав зеленый пирожок, который оказался с грибной начинкой и обжаренным луком. Его насыщенный вкус дарил энергию и наполнял силой.

— А я выберу Огненный, — с улыбкой сказал Теинемор, взяв пирожок с начинкой из печеного сладкого перца и острых специй. — Посмотрим, насколько он горяч!

В этот момент Варвара внезапно услышала за спиной перешептывания. Голоса, принадлежащие парню и девушке, обсуждали ее, причем не в самом приятном тоне.

— Кто вообще эта девчонка в такой яркой мантии земли? — прозвучал резкий женский голос.

— Что-то я не припоминаю ее среди магических семейств, — пробормотал с усмешкой парень.

Варвара обернулась и увидела крупную девушку среднего роста, которая стояла, скрестив руки на груди. Ее толстая русая коса спадала на плечо, а на лице читалось явное недовольство. Рядом с ней стоял пухлый парень с кудрявыми зелеными волосами, жующий пирожок, на лице мага играла насмешливая улыбка.

Варвара почувствовала легкую волну беспокойства, но ее схватил за плечо Теинемор, возвращая взгляд девушки обратно к столу. Там тетя Грета уже представляла новый шедевр: воздушный десерт из взбитых сливок с медом и цветочными лепестками символизировал рассвет и новый магический путь.

— Наслаждайтесь десертом «Туманное утро», мои хорошие! — воскликнула тетя Грета, подняв руки, будто собиралась показать какой-то великий шедевр. — Пусть он вам напомнит, что каждый рассвет — это новые шансы, слышите? И не забывайте про напиток «Искры заката»! Что за пир без хорошего напитка?

В толпе снова появились старшие маги в мантиях и масках с каменными чашами, наполненными уже знакомым Варваре золотистым напитком. Варвара медленно попробовала десерт и запила его, ощущая, как тревожные мысли об обсуждающих ее учениках уходят на второй план, оставляя место для легкости и света.


Торжество жизни на празднике Посвящения казалось бесконечным. Но вот музыка, создававшая магическую атмосферу, медленно начала стихать, и ночь, призванная Джалилем, постепенно рассеивалась, уступая место дневному свету. Ученикам сообщили, что они свободны до завтрашнего утра, когда начнутся первые занятия в Академии. Каждый из новых студентов получил от наставницы Елены свиток с указаниями, как добраться до своих домиков.

Когда Варвара, окруженная друзьями и другими учениками, шла по тропинке, небо уже практически посветлело. Настроение снова было восторженным. Все вокруг казалось новым и захватывающим, и ее волнения сменялись ожиданием удивительных приключений и уроков в Академии Магии Скогенсель.

На развилке, где ей нужно было попрощаться с Нами и Теинемором, Варвара залюбовалась яркими лучами солнца, подсвечивающими каждую травинку на крышах домов. Этот контраст между ночной магией и дневным светом напоминал ей о переходе от одного этапа жизни к другому.

— Ну что ж, до завтра, Варвара, — сказала Нами, обняв девушку. — Я рада знакомству с тобой.

— Удачи вам, ребята! — ответила Варвара, обнимая их в ответ. — Сегодня я надеюсь познакомиться со своей соседкой. Уверена, что мы еще пересечемся с вами на занятиях!

— Конечно! — добавил Теинемор, улыбаясь. — И я тоже очень рад знакомству с тобой, Варвара, и с тобой, Нами!

Магиня воды слегка улыбнулась и опустила глаза.

После теплого и искреннего прощания Варвара осталась одна, но в этом уютном и гармоничном пространстве, освещенном ярким солнцем, она чувствовала себя частью великого природного цикла. Девушка была уверена, что впереди ее ждут только удивительные моменты, и готова была принять свою новую судьбу, что приготовила ей Академия Магии Скогенсель.

Глава 4

Новые знакомства

Варвара глубоко вздохнула, остановившись перед серо-коричневым домиком с заросшей крышей и аккуратно постучалась. Раздалось тихое:

— Да-да, заходите!

Варвара открыла дверь и сразу ощутила, как ее окутывает аромат травяного чая и запах сырой древесины. Девушка оказалась в небольшом помещении с низким потолком, который поддерживали крепкие балки со свисающими повсюду живыми растениями. Дощатый пол, устланный мягкими коврами из травянистых волокон, приятно скрипел под ногами.

Обстановка была очень простой: пара плетеных кресел у очага с подушками с растительными орнаментами, низкий столик с льняной скатертью и небольшая книжная полка из старого потрескавшегося дерева с древними фолиантами. С двух сторон находились двери с проржавелыми бронзовыми ручками.

В одном из кресел сидела, поджав ноги, девушка с грустными серо-зелеными глазами, одетая в длинное и немного старомодное закрытое платье цвета зеленого мха. В ее роскошные волнистые волосы золотисто-русого оттенка, аккуратно уложенные сзади, были вплетены мелкие цветочные украшения. В руках девушка держала чашку с парящим чаем, тогда как другая чашка стояла на столе рядом с книгой, открытой на странице с зарисовкой растений и подписями на незнакомом языке.

— Привет, я — Алана Терревиль, ко мне можно на «ты», — не дожидаясь ответа, девушка поднялась с кресла и подошла к Варваре. — Ты ведь Варвара Зеленович? Наставница Елена уже говорила о тебе. Я твоя соседка по дому. Ты, наверное, устала? Я приготовила чай, если хочешь, можешь присоединиться. А позже я покажу тебе спальню.

Алана снова присела в кресло и протянула Варваре вторую чашку. Варвара с благодарностью приняла ее и заняла место напротив Аланы. Аромат напитка был успокаивающим, напоминая о лесах ее родного дома. Горячий чай мгновенно наполнял энергией, словно был магическим эликсиром.

— Какой вкусный чай! Это просто мечта! Я хоть и устала, но Посвящение наполнило меня новыми силами! — взволнованно начала тараторить Варвара, когда наконец-то появилась возможность поделиться впечатлениями. — Столько чувств, столько эмоций! Я ощущала себя частью чего-то действительно великого, словно мы все едины — друг с другом, с природой, с магией! Не ожидала, что моя жизнь повернется столь невероятно. Еще вчера я была дома… А сегодня уже столько событий!

Она говорила без умолку, а Алана лишь молча пила чай, смотря на нее с мягкой улыбкой, не перебивая и позволяя Варваре выплеснуть все, что переполняло ее.

Внезапно Варвара остановилась, осознав, что слишком увлеклась своими рассказами.

— Ой, прости, — смутившись, сказала она. — А ты тоже была на Посвящении?

Алана немного помедлила, задумчиво проводя пальцем по краю своей чашки. Ее взгляд стал рассеянным, как будто она погрузилась в воспоминания.

— Я тоже была на Посвящении, но это было давно, не сегодня, — ответила она, наконец, повернувшись к Варваре. — Сейчас я аспирантка, и у меня много работы. Учеба здесь требует времени и внимания, особенно когда трудишься над проектом. Я занимаюсь исследованием силы редких растений. Но мне нравится быть здесь. Академия Скогенсель — особенное место.

Алана поставила чашку на стол и внимательно посмотрела на Варвару.

— А как тебе первое впечатление от Академии?

— Это все так ново для меня, — призналась Варвара, немного успокоившись. — Все кажется таким невероятным, особенно эти домики, затерянные среди холмов, и главный терем, и этот Волшебный лес у подножья гор! Я никогда не видела ничего подобного!

Алана улыбнулась, увидев, как в глазах Варвары вновь загорелись огоньки восторга.

— Здесь каждая деталь пропитана магией и историей, — сказала она, осторожно взяв чашку и снова сделав небольшой глоток. — Академия словно живое существо — она растет вместе с нами, меняется, и каждый раз открывается с новой стороны. Ты, вероятно, еще не успела исследовать окрестности?

— Совсем не успела, — призналась Варвара, оглянувшись на дверь, ведущую наружу. — Только сегодня и прибыла сюда. Все случилось так быстро: Посвящение, встреча с ребятами, ужин… Теперь вот я здесь, а мысли все еще там, на том празднике, как будто это все было во сне.

Алана кивнула, понимая ее состояние.

— Это нормально, — мягко сказала она. — Первые дни всегда самые сложные. Ты будешь привыкать к новому месту, к новым людям. Но со временем Академия станет твоим домом. Как она стала для меня. Ты ведь из округа Закривлена Земля, верно?

Варвара кивнула, радуясь, что разговор зашел о родных местах.

— Да, я из деревеньки Мала. Это небольшое место, всего несколько десятков домов, но очень уютное. Мы окружены густыми лиственными лесами, зелеными лугами и виноградниками. Я из рода целителей, моя бабушка всегда работала с травами и лечебными заклинаниями. В нашей деревне все очень просто и знакомо, а здесь кажется, что я попала в настоящий волшебный мир!

Алана слушала с мягкой улыбкой, ее взгляд был полон тепла. Тут Варвара спросила, с любопытством глядя на собеседницу:

— А откуда ты, Алана?

На лице собеседницы появилась тень грусти, ее серо-зеленые глаза стали еще более загадочными, как будто девушка на мгновение погрузилась в далекие и болезненные воспоминания.

— Это долгий рассказ, — тихо сказала Алана, стараясь скрыть свои эмоции за нейтральным тоном. — У каждого из нас есть своя история, свои причины, по которым мы оказались здесь. Но, знаешь, не так важно, откуда мы пришли. Важно то, что нас объединяет стремление к знаниям. Академия — это место, где мы ищем свое предназначение, и мне очень хочется, чтобы ты тоже нашла здесь себя.

Варвара почувствовала, что за этими словами скрывается что-то глубокое и личное, но не стала настаивать на продолжении темы. Она лишь кивнула соседке с легкой улыбкой, а та ответила ей тем же.

— Здесь у каждого есть шанс на новый старт и возможность раскрыть свои таланты, — с теплотой сказала Алана. — А теперь давай допьем чай, и я покажу тебе домик и сад. Уверена, они тебе понравятся.


После чаепития в тишине Алана поднялась и жестом позвала за собой Варвару.

— Это твоя комната, — сказала Алана, открывая одну из дверей и пропуская девушку вперед.

Комната была простой, но очень теплой. В центре стояла узкая деревянная кровать, покрытая вязаным покрывалом цвета сухой травы. Окно с потрескавшимися шпросами украшали шторы из льняной вуали, пропускающие мягкий дневной свет. Рядом с кроватью Варвара увидела резную тумбочку с настольной лампой, выполненной в виде большого цветка. Внутри него тихо спали светлячки.

— Ого! Цветок живой! — воскликнула Варвара, восхищенно глядя на лампу. — Он что, растет прямо из тумбочки?

Алана улыбнулась, наблюдая за реакцией Варвары.

— Да, он здесь уже долгое время. Кто-то из прошлых жильцов вырастил. Светлячки просыпаются с наступлением темноты, создавая мягкий свет, — объяснила она. — Когда я впервые увидела это, была так же удивлена, как и ты.

Варвара обвела взглядом комнату, заметив еще один предмет мебели — небольшой старинный шкаф на ножках, украшенный резьбой. На полу лежал джутовый ковер.

— А что с одеждой? — поинтересовалась Варвара, подходя ближе к шкафу. — Здесь есть какие-то особенные правила?

Алана, услышав этот вопрос, оживилась:

— Кстати, вас будут учить магии моды! — весело начала она. — Эта магия, конечно, имеет свои ограничения по времени, да и вне учебной аудитории рассеивается в обычные дни из-за запретов на нее. Но на праздники природного цикла можно разгуляться. Так что пока не обольщайся: на первом курсе ты будешь ходить в мантии и привычном платье.

— Ого, магия моды! — Варвара явно заинтересовалась. — А почему преподавателя этого предмета не было на Посвящении?

— Сейчас этот предмет ведет Исабелла Ветрикс, — задумчиво ответила Алана. — Полагаю, она на очередном модном показе, у нее это частенько случается. Но не волнуйся, ты ее еще увидишь. Она чудесная!

Варвара кивнула, явно заинтригованная.

Затем Алана предложила вернуться обратно в гостиную, к очагу.

— Здесь можно приготовить чай, — сказала она, указывая на небольшой котелок. — Маги огня обычно нагревают чай прямо в кружке, используя свой дар. Магам воды еще проще, они могут сразу создать горячую воду. А маги воздуха со старших курсов используют заклинание для создания теплых воздушных потоков, его изучают не сразу, оно относится к продвинутому уровню. А вот маги земли, такие как я, предпочитают делать все по старинке.

— Мне это даже нравится, — призналась Варвара, снова погружаясь в воспоминания о родных краях. — Для меня чай, закипающий на костре, всегда был чем-то особенным. В этом есть своя магия: можно расслабиться, вдыхая аромат трав, и погрузиться в свои мысли. Иногда хочется остаться в чем-то простой деревенской девушкой, даже здесь.

Алана тепло улыбнулась, узнав себя в этих словах.


После того как Варвара обосновалась в своей новой комнате и немного отдохнула от впечатлений, Алана предложила ей продолжить осмотр дома.

— Хочешь, я покажу тебе наш погреб и садик? — спросила она, приглашающе кивнув в сторону небольшой двери справа от очага, которую Варвара сразу и не заметила.

— Конечно! — с энтузиазмом откликнулась девушка, готовая к новым открытиям.

Алана толкнула дверь, и они вышли на свежий воздух, где очутились среди настоящего буйства разнообразных трав и цветов. Как и все в Академии Скогенсель, сад был словно живым существом, никак не желающим подчиняться распорядкам.

— Здесь я выращиваю травы, которые использую для чаев и снадобий, — объяснила Алана, проходя между зарослями растений. — Сад небольшой, но его вполне хватает для моих нужд. И ты тоже можешь присоединяться к уходу за ним, я совсем не против! А если потребуется что-то особенное, всегда можно сходить в Волшебный лес.

Варвара наклонилась к одному из кустиков мелиссы и с интересом вдохнула ее аромат.

— Все это твоих рук дело? — спросила она, с восхищением глядя на зеленые насаждения.

— Да, я люблю заниматься растениями, — ответила Алана. — Это занятие успокаивает и помогает сосредоточиться. Совсем скоро и ты научишься управляться с высшей магией. Если ты не занималась развитием способностей дома, то твой дар раскроется лишь со временем, не спеши. Здесь, в Академии, сама земля насыщена волшебством!

После этого Алана жестом пригласила Варвару вернуться в дом, где она открыла подпол и позвала девушку спуститься вниз по растрескавшейся деревянной лестнице, покрытой серой пылью.

— Это наш погреб, — сказала Алана, когда они оказались в прохладном помещении, наполненном терпким запахом влажной земли и древесины.

Варвара огляделась. На небольшом пространстве хранилось множество припасов. На полках стояли крынки, перетянутые мешковиной, рядом лежали аккуратно сложенные овощи и орехи. В углу стояли мешки с зерном, а на одной из полок Варвара заметила банки с медом и различными соленьями. Под потолком висели на веревках пучки сушеных трав.

— Здесь храним запасы на зиму и все, что нужно для перекуса, — пояснила Алана. — Обеды и ужины проходят в столовой по расписанию. А еще у нас есть магический огород. Возможно, ты уже слышала о нем на Посвящении?

Варвара кивнула.

— Да, слышала краем уха, но никто толком не объяснил, что это такое.

— Магический огород — это одно из самых удивительных мест, — пояснила Алана. — Им заведуют гномы, и он находится на территории их поселения, недалеко отсюда. Но кроме гномов, там трудятся и некоторые аспиранты, и даже пара взрослых магов, которые помогают ухаживать за особыми овощами и фруктами. Они обладают магическими свойствами, и выращиваются с использованием древних знаний и ритуалов.

— Вот это да! А туда можно попасть? — с восторгом спросила Варвара.

— Конечно, — успокоила ее Алана. — На первом курсе вас обязательно туда отведут на экскурсию. Там ты увидишь, как магия тесно переплетается с природой. Некоторые из растений настолько необычны, что их невозможно встретить больше нигде в землях Лофодис.

Варвара не могла скрыть своего восхищения.

— Теперь я еще больше хочу туда попасть! — призналась она.

— Не так быстро. Сначала тебе нужно освоиться здесь, а затем начнутся настоящие открытия. Кстати, Варвара, здесь, в Академии, у нас есть одна важная особенность, о которой ты, возможно, еще не знаешь. — Алана продолжила, взглянув на девушку с серьезностью. — На территории Академии никто не употребляет животную пищу, только растительную. Такое питание помогает раскрыть высшие магические дары в полной мере. Верховные маги стихий считают, что употребление животной пищи может ослабить их дар, поэтому для нас это особенно важно.

Варвара кивнула, внимательно слушая. В голове сразу промелькнули мысли о том, как она раньше питалась.

— Знаешь, даже у себя дома я старалась избегать животной пищи, — ответила она. — Максимум, что я позволяла себе, это овечье молоко и куриные яйца. Да и я сама очень люблю животных и не могу их есть. Правда, моя мать не всегда меня понимала в этом плане, но я тайком скармливала мясо нашей собаке.

Алана улыбнулась, услышав сказанное.

— Тогда тебе будет легче приспособиться к новому режиму здесь, — с облегчением заметила она. — С таким подходом ты быстро привыкнешь к распорядку в Академии.

— Так и будет, — уверенно сказала Варвара.

Варвара вдруг ощутила, как ее стало клонить в сон. Все, что она изучила, переполнило сознание, и усталость после долгой ночи начала давать о себе знать.

— Извини, — тихо сказала она, подавив зевок, — думаю, что мне все-таки нужно немного поспать.

Алана понимающе кивнула.

— Это неудивительно, ведь ты не спала всю ночь. Да еще и Посвящение. Помню, как я сама после него устала… Ты, конечно, иди, отдыхай. Если тебе что-то понадобится, я буду в комнате напротив. Мне еще предстоит поработать над своими исследованиями.

— Спасибо, Алана, — Варвара встала и направилась к своей комнате. — Спокойной ночи… вернее, дня, — она поправила себя, чувствуя, как глаза уже начинают закрываться.

— Спокойного сна, Варвара, — с добротой в голосе ответила Алана. — Отдыхай, тебе нужно набраться сил.


Проснувшись, Варвара увидела, что за окном стояла глубокая ночь. Домик был окутан тьмой, за ставнями стрекотали сверчки. Аланы в гостиной не было. Варваре захотелось воспользоваться моментом и прогуляться по территории Академии. Чтобы случайно не разбудить соседку, девушка не стала доставать мантию из скрипучего шкафа, где она оставила ее перед сном.

Первокурсница осторожно вышла из домика и направилась в сторону главного терема. Ночь была практически безлунной; темнота окутывала все вокруг, лишь изредка дорожки освещали светлячки, зависшие в воздухе. Варвара шла осторожно, прислушиваясь к каждому звуку. Окружающий территорию Волшебный лес сейчас казался особенно живым, обволакивая все вокруг своей мистической атмосферой.

Ее внимание привлекла фигура человека, занимавшегося практикой заклинаний где-то в глубине местности. Незнакомец двигался плавно, окруженный слабым светом магии, и Варвара удивилась, что кто-то продолжает тренироваться даже в такой поздний час. Уважая личное пространство других, девушка решила не подходить ближе и продолжила свой путь.

Когда Варвара приблизилась к терему, она невольно залюбовалась его едва различимыми в свете тонкого лунного серпа резными очертаниями. Девушка уже думала возвращаться, когда внезапно услышала голос.

— Эй, ты! — раздался оклик за спиной. Варвара резко обернулась и увидела знакомый полноватый силуэт мальчика с копной кудрей. Когда он подошел ближе, девушка по зеленоватому оттенку волос вспомнила, что это именно тот, кто обсуждал ее за спиной на пиру Посвящения вместе с девушкой с русой косой.

— Привет! Я Фионн, — произнес мальчик, осклабившись. — Я тоже маг земли, чувствую других представителей моей стихии за версту. Проходил Посвящение сегодня ночью. А ты тоже новенькая? Хочешь конфетку? Очень вкусная, моя бабушка делает из первоцветов, они заряжают энергией и позволяют долго не спать! Иначе я бы давно отключился!

Веселый парень захохотал, не стесняясь нарушать ночную тишину, и протянул Варваре круглую зеленую конфету из кармана. Она кивнула, приняла угощение и, непроизвольно улыбаясь в ответ, слегка смутилась.

— А почему ты ночью ходишь по территории? — спросил Фионн, сощурив глаз. — Тоже, как и я, любишь нарушать правила?

— Нарушать правила? — удивленно переспросила Варвара.

— Ага, первокурсникам нельзя гулять после полуночи без старших. Не знала, да? — Фионн гоготнул. Варвара смотрела в упор на него, округлив глаза. Она молча покачала головой.

Фионн удивленно уставился на девушку.

— Ты что, правда не знала? Не шутишь?! — с неподдельным изумлением переспросил он, изогнув брови. — Вот это да!

Он прищурился, пытаясь лучше рассмотреть ее лицо в полумраке. Несколько секунд парень всматривался, пока его не осенило.

— Ох, так это ты, Варвара Зеленович, с самой яркой мантией земли! — воскликнул он и тут же захохотал. — Ну вот, подслеповатый я, оказывается! Сразу бы узнал, если б не темнота. И как же здорово, что ты форму не надела, а то бы светилась, как маяк!

Фионн, подмигнув, продолжил разговор неожиданным заявлением:

— Ты знаешь, что из-за тебя сегодня Дарья просто бесилась? — Он засмеялся, вспоминая утренний эпизод.

Варвара удивленно вскинула брови и спросила:

— Из-за меня? А кто такая Дарья?

Фионн продолжил:

— Ну ты даешь! Из какой глуши ты приехала, если даже Дарью не знаешь? Хотя… мы и сами не в курсе, кто такая Варвара Зеленович, — он снова подшутил, явно наслаждаясь ситуацией.

Варвара уже начала чувствовать легкое раздражение, но Фионн не унимался. Он разинул рот и добавил:

— Но раз у тебя такая яркая мантия и ты, как я, любишь нарушать правила, то я уже хочу с тобой дружить! Новенькое — это всегда отлично, а Дарья… ну, она, конечно, сильный маг земли, из древнего рода и все такое, но она настоящая зануда. Я ее знаю с детства.

— Кто все-таки эта Дарья? — настойчиво повторила Варвара.

Фионн отсмеялся и наконец ответил:

— Ладно-ладно, не обижайся. Дарья — это племянница наставницы Елены. Ей прочат большую карьеру хранительницы Волшебного леса, и она из самого древнего рода магов земли.

Для Варвары все это звучало как сплошные загадки, и она уже готовилась спросить что-то еще, как вдруг заметила, что деревянные совы, стоящие на балясинах главного терема, начинают двигаться. Их резные крылья зашевелились, словно пробуждаясь от долгого сна, а древесные перья постепенно приобрели реалистичный оттенок. Дерево словно растворялось, уступая место живой плоти. Глаза сов вспыхнули ярким светом, и вот уже их клювы начали испускать мягкие, мелодичные звуки, напоминающие шепот леса.

— Смотри! — прокричала Варвара, указывая на сов.

Но Фионн лишь усмехнулся:

— Ох, ну ты как первый день родилась! Все же знают, что эти совы каждую ночь оживают и летают до рассвета, охраняя Академию. Да ты что, реально такая глупышка?!

Варвара почувствовала, как в ней поднимается волна обиды.

— У меня никто тут не учился, но я не считаю, что это так плохо — быть из рода целителей, — тихо, но твердо сказала девушка.

Фионн внезапно уставился на нее.

— Быть того не может! — пробормотал он. — Ты явно врешь! Низшие маги так не светятся!

Варвара нахмурилась и надулась еще больше. Фионн сразу же заметил ее обиду и попытался исправить ситуацию:

— Ой, прости! Я не хотел обидеть тебя и твою семью. — Он снова достал конфетку из кармана и протянул ей. — Давай дружить? Ты мне правда нравишься!

Варвара чуть смягчилась, принимая конфетку, но все же продолжала чувствовать, как внутри нее что-то глухо ворчит от несправедливости. «Неужели тут все будут так задаваться из-за происхождения?» — подумала она, но тут же вспомнила про Нами и Теинемора, за которыми подобного поведения не наблюдалось. Как и за Аланой, ее соседкой по домику. Но вдруг это просто дежурная вежливость? Варвара глубоко задумалась. Ей хотелось верить в хорошее, поэтому она решила просто полюбоваться красотой окружающего мира, созерцая то, как сверкающие в свете молодой луны совы порхали вокруг терема.

Вдруг Фионн замер и шепотом проговорил Варваре:

— Бежим быстрее в домики, я чувствую наставницу Елену, она скоро будет тут, видимо, обходит территорию!

Варвара кивнула, и они, не успев толком попрощаться, бегом пустились обратно в комнаты, чтобы не получить наказания за нарушение правил в первый же день.

Глава 5

Первое испытание Варвары

Варвара проснулась от того, что кто-то активно тряс ее за плечо. Едва открыв глаза, она увидела Алану, которая с тревогой склонилась над ней.

— Варвара, вставай скорее! Ты проспишь! — взволнованно говорила та. — Прости, что вошла в твою комнату, я долго стучала, но ты не открывала.

Варвара смутилась. Ей было немного стыдно за вчерашнюю ночную вылазку, но в то же время на лице невольно появилась улыбка.

— Спасибо, что разбудила, — ответила она, быстро выскакивая из кровати. — Я как-то совсем потеряла счет времени.

Она поспешно собралась и, не успев даже выпить чаю, накинула на плечи мантию, после чего, поблагодарив Алану еще раз, выбежала на занятия, понимая, что уже опаздывает. Когда Варвара, запыхавшись, добралась до терема, она едва успела отдышаться и осмотреться, пытаясь найти своих новых друзей — Теинемора и Нами, но, к ее разочарованию, они уже ушли с другими наставниками. Осталась стоять лишь наставница Елена с группой учеников, собравшихся вокруг нее. Видимо, ждали только Варвару, что заставило ее переживать еще больше. Фионн, весь разрумянившийся, находился рядом с хмурой Дарьей. Наставница Елена приветливо кивнула, увидев Варвару.

— Доброе утро, Варвара. Рада, что ты успела, хотя тебе стоит внимательнее смотреть на часы. Сегодня у нас важное занятие.

— Привет! — поздоровался Фионн, когда Варвара подошла ближе.

Дарья не удержалась и резко ответила:

— Вот уж не думала, что ты водишь дружбу с безродными магами! Я была о тебе лучшего мнения, Фионн.

Но Фионн только хмыкнул. Ему явно нравилось поддразнивать Дарью, и ее слова не произвели на него никакого впечатления. Варвара же хотела провалиться сквозь землю от стыда, но постаралась скрыть свои эмоции.

Рядом с ними стояли две рыжеволосые девушки, которые с интересом рассматривали Варвару, пытаясь понять, кто она такая. Наставница Елена, убедившись, что все собрались, предложила приступить к занятиям.

— Приветствую вас, дорогие первокурсники! Сегодня у нас занятие на одной из полян Академии, — сказала она, мягко направляя студентов вперед. — Следуйте за мной.

Елена двинулась первой, а группа студентов посеменила за ней. По пути они прошли мимо домиков с дерновыми крышами, покрытыми мягким ковром зелени, и миновали небольшие сады, где в утреннем свете мерцали росы. Постепенно они покинули территорию Академии. Елена углубилась прямо в лес, который, казалось, устремлялся в небо. Под ногами мягко пружинил слой опавших иголок, воздух был пропитан запахом смолы. Сквозь густую хвою редко пробивались скупые солнечные лучи, освещая отдельные участки тропы.

Когда группа добралась до поляны, окруженной высокими елями, наставница Елена повернулась к студентам:

— Теперь давайте начнем. Каждый из вас представится и расскажет о своем роде, способностях и магии. Сегодня у нас вводное занятие, и вы сможете продемонстрировать все, что умеете.

Первой вперед вышла одна из рыжеволосых девушек.

— Меня зовут София Вителли, я маг вьющихся растений, — начала она. — Я из рода Вителли, который происходит из округа Земля Терарена. Наш род был основан Лорентией и Фелицио Вителли, которые получили магию от древнего бога вьющихся растений Друмельда. Я могу управлять вьющимися растениями, создавая из них защитные изгороди. В нашем роду магия передается из поколения в поколение, и я с гордостью продолжаю эту традицию.

Ее сестра, чуть младшая на вид, встала рядом:

— Меня зовут Мария Вителли. Я специализируюсь на создании волшебных зелий из вьющихся растений. Моя магия позволяет извлекать из растений их магические свойства и создавать мощные эликсиры. Мы с сестрой всегда неразлучны, и я рада, что нас приняли в Академию вместе, подождав цикл до моего Дня становления магии.

Наставница снова одобряюще улыбнулась.

— София, Мария, я хорошо знаю ваш род. Ваш прадед, Ромул Вителли, был выдающимся магом растений. Мне доводилось бывать в Земле Терарена по работе, тогда мы трудились вместе на одном из проектов по восстановлению виноградников. Рада, что теперь и вы продолжаете славные традиции рода.

Затем вперед выступил Фионн:

— А я Фионн Макдаррак, — с улыбкой начал он. — Я маг-друид из Земли Дара, мой предок Фрейланн был сыном могучего бога земли Фрейдрунна и богини растений Руннельдис! Мои предки-друиды — хранители дубовых рощ. Моя магия земли позволяет мне поддерживать связь с лесами, я могу вселяться в деревья, чтобы чувствовать их состояние, и даже превращаться в дерево для защиты. После смерти друиды моего рода становятся дубами, продолжая охранять природу.

Елена снова кивнула:

— Фионн, род Макдаррак — один из древнейших, и я отлично помню твой род. Твой дед, Маркас Макдаррак, был одним из лучших друидов, которые учились здесь. Его работы по защите дубовых рощ до сих пор являются эталоном. Я вижу, что ты унаследовал не только его способности, но и любовь к лесам. В тебе заложен огромный потенциал.

Фионн расплылся в улыбке, похоже, ему нравилось быть в центре внимания. Далее вперед вышла Дарья:

— Я Дарья Фрейллерун, мой род тоже древен и уходит корнями к Фрейланну. Моя семья веками поддерживает баланс между жизнью и смертью, плодородием и увяданием. Моя магия позволяет мне управлять землей и камнями, и моя цель — защищать Волшебный лес и поддерживать гармонию природы, как и многие из моего рода, кто был Хранителями лесов.

Елена ответила:

— Дарья, дорогая, твои заслуги мне и так известны, ты моя племянница, и я горжусь тем, что ты продолжаешь дело нашей семьи. Мы обе знаем, что в тебе течет кровь нашего древнего рода. Поэтому давай перейдем к Варваре.

Дарья, слегка поклонившись, с усмешкой уступила девушке место. С каждым новым рассказом Варвара чувствовала, как ее смущение растет. Она и не предполагала, что все здесь имеют чуть ли не божественное происхождение, ведь она даже не подозревала о существовании древних магических родов. Когда наступила ее очередь, она шагнула вперед, ощущая, как все взгляды устремились на нее.

— Меня зовут Варвара Зеленович, — сказала она, стараясь говорить твердо, но получалось плохо. — Я из рода целителей, из деревни Мала округа Закривлена земля. Я умею исцелять, чему меня учила бабушка.

Наступила тишина. Фионн стоял с глупой ухмылкой до ушей. Дарья выглядела еще более недовольной, но ничего не сказала. Рыжеволосые сестры Вителли обменялись взглядами.

— Неужели что-то в правилах поменялось, и теперь сюда берут целителей? — спросила одна из сестер с удивлением.

— Возможно, учеников не хватает, — предположила другая.

Но тут Фионн перебил их:

— Варвара, ты врешь! Такого не может быть. Все помнят, как светилась твоя мантия! Это что-то большее, чем просто магия исцеления.

Наставница Елена вмешалась, успокаивающе подняв руку.

— Молчать, Фионн! А ты, Варвара, не переживай. Здесь никто не оказывается просто так. То, что ты здесь, уже говорит о твоем потенциале. Все покажут занятия. Мы будем работать с твоими способностями и выясним, в чем заключается твоя сила.

Первый же урок, и сразу же испытание сил на практике? От этого Варвару заколотило мелкой дрожью. Вдруг золотая фея Эллианта ошиблась и ей не место здесь? Ведь откуда в роду простых целителей взяться сильному магу? Отправившись сюда учиться, она никак не ожидала, что абсолютно все студенты окажутся из древних родов…

Елена обратилась ко всем ученикам:

— Здесь вы раскроете ваши способности в полную силу и научитесь работать в команде! Давайте начнем с простого задания, — сказала она, обратившись к группе. — Каждый из вас должен использовать свою магию, чтобы воздействовать на окружающую природу. Начнем с тех камней у края поляны. Вы должны показать, как ваша магия может взаимодействовать с землей и растениями. София и Мария, вы будете первыми.

София и Мария, обменявшись взглядами, уверенно шагнули вперед. Их движения были синхронными, словно они действовали как единое целое. София сделала легкий жест рукой, и трава у ее ног зашевелилась, будто пробуждаясь от сна. Тонкие стебли вытянулись, став вьющимися лозами, которые тут же направились к камням на краю поляны. Лозы обвились вокруг камней, словно сотни тонких рук, и начали сдвигать их, аккуратно переместив на пару шагов в сторону.

Мария, не отставая от сестры, присоединилась к процессу. Она прикоснулась к лозам, и в тот же миг камни покрылись мягким мхом и мелкими цветами, превратившись из холодного серого гранита в живую, пышную массу зелени.

Елена одобрительно кивнула:

— Прекрасно, сестры Вителли. Ваша синергия и сила природы достойны восхищения. Вы действительно оправдываете свое наследие.

Фионн, наблюдая за работой сестер, не удержался от комментария:

— Поразительно, как вы двое так гармонично работаете вместе! Чувствуется сила вашего рода.

Дарья фыркнула, явно не впечатленная.

— Сила, может, и есть, но посмотри, какие у них слабые лозы. Мои корни могли бы сделать то же самое в три раза быстрее.

Елена не дала Дарье возможности продолжить, сразу обратившись к ней:

— Дарья, тогда ты следующая. Покажи нам, как работают твои магические корни.

Дарья уверенно вышла вперед. Ее глаза блеснули, когда она сосредоточилась на земле у своих ног. Сильные корни, как живые змеи, разорвали дерн и начали переплетаться между собой, создавая сложную сеть, которая проросла под камнями, подняла их и унесла в воздух. Корни развернулись, и камни, словно под действием магии, начали вращаться в воздухе, подчиняясь ее воле.

— Вот так, — сказала Дарья, ее голос был полон самодовольства. — Теперь это похоже на настоящую магию.

Елена одобрительно кивнула, но в ее глазах блеснуло что-то теплое, почти материнское.

— Впечатляюще, как всегда, Дарья. Твои навыки управления землей действительно велики, — сказала она. — А теперь, Фионн, твоя очередь.

Фионн не спеша подошел к центру поляны и встал напротив тех же камней. Он поднял руки, и вокруг него внезапно начали кружиться листья и мелкие веточки. С каждым его движением они устремлялись к камням, словно подхваченные невидимым вихрем. Но не только это. Дубовые деревья, которые росли вокруг поляны, начали слегка наклоняться в его сторону, их ветви протягивались к нему, словно приветствуя старого друга. Корни деревьев поднялись из земли, мягко обвив камни, которые Дарья оставила в воздухе. Но в отличие от ее строгого контроля, у Фионна все происходило плавно и естественно, как будто сама природа откликалась на его зов.

Камни опустились на землю, медленно возвращаясь на свои прежние места, но теперь уже как часть живого, дышащего леса. На их поверхности проступили мхи и папоротники, создавая иллюзию, что они всегда были здесь.

— Отличная работа, Фионн, — похвалила его Елена. — Ты прекрасно взаимодействуешь с природой, это действительно впечатляет.

Фионн с легкой усмешкой кивнул, явно довольный собой.

— Варвара, — внезапно обратилась к ней Елена. — Теперь твоя очередь. Не волнуйся и просто попробуй. Никто не ждет от тебя невозможного.

Варвара почувствовала, как ее сердце застучало быстрее. Что она могла сделать? Она никогда не сталкивалась с высшей магией, как у других студентов. Ее знания ограничивались исцелением, и даже это она не считала особым даром. Но Елена смотрела на нее с такой поддержкой и доверием, что отступать было нельзя.

Она сделала шаг вперед, глубоко вздохнув. Взгляд ее упал на один из камней. В голове проносились мысли о том, как она пару раз в детстве помогала бабушке лечить больных, как старалась чувствовать боль и страдания людей, чтобы исцелить их. Может быть, она могла бы попробовать нечто подобное здесь?

Варвара протянула руки к камню, закрыв глаза, пытаясь сосредоточиться. Она представила, как чувствует камень, как его холодная и твердая поверхность постепенно становится теплее под ее прикосновением. В ее воображении камень начал оживать, будто существо, наполненное силой земли.

Но, открыв глаза, она увидела лишь слабое свечение, которое появилось на поверхности камня. Он остался на месте, без движения, лишь слегка нагревшись. Варвара сжала губы, ощущая, как разочарование переполняет ее.

Фионн, не удержавшись, заметил:

— Ну, это уже что-то. Может, ты и вправду особенная, раз смогла сделать хоть это.

Дарья лишь хмыкнула, но ничего не сказала. Глаза Варвары наполнились слезами. Разочарование и стыд разрывали ее. Все ученики, казалось, ждали от нее чего-то великого. Но вместо этого ее попытка оказалась ничтожной по сравнению с их могуществом.

Девушка уже готова была расплакаться, как вдруг почувствовала на своем плече теплую руку. Это была наставница Елена, которая подошла ближе и, наклонившись, шепнула ей на ухо:

— Варвара, ты просто не знаешь, как обращаться с высшей магией. Эта магия идет от сердца, а не от разума, как низшая. Чтобы ее ощутить, нужно почувствовать каждое растение, каждый лист, каждый камень здесь. Понять их душу, но при этом не думать ни о чем. Твоя напряженность мешает тебе. Забыть обо всем — вот ключ к твоей силе. Позволь себе расслабиться и доверься своим чувствам.

Елена слегка сжала ее плечо, даруя поддержку, и Варвара кивнула, хотя в душе все еще сомневалась в себе. Она медленно закрыла глаза, постаравшись сосредоточиться на словах наставницы. Внутри нее все еще бушевали сомнения, но она попыталась их заглушить, унять тревогу и страх. Варвара сделала глубокий вдох, чувствуя, как напряжение постепенно отступает.

И внезапно, в тишине ее собственного сознания, в ее душу начали проникать какие-то непонятные видения. Она словно почувствовала, что происходило в этом месте на протяжении долгого времени: образы прошлого мелькали перед ее внутренним взором, как старые воспоминания. Варвара ощутила эмоции деревьев — их радость от солнечного света, их горе в моменты разрушительных бурь. Ей казалось, что она стала деталью этого мира, его неотъемлемым элементом.

Настолько поглощенная этими чувствами, Варвара совсем забыла о реальности. Внезапно ее сознание вернулось, когда она услышала, как кто-то закричал:

— Варвара, достаточно!

Она резко открыла глаза и удивилась тому, что увидела. Земля под ногами других учеников начала двигаться, словно оживая. Трава, казалось, поднималась, как волна. Почва, медленно расступаясь, образовала мелкие трещины.

Варвара стояла, ошеломленная, не веря своим глазам. Она сумела вызвать подобие землетрясения. Ее магия, ранее подавленная страхом и сомнением, проявила себя. Остальные ученики тоже с удивлением смотрели на происходящее.

— Вот это да, — пробормотал Фионн.

Елена подошла к Варваре и, глядя на нее с одобрением, сказала:

— Видишь, Варвара? Ты смогла. Ты просто позволила себе почувствовать. Это и есть твоя сила — она идет из самого сердца, и теперь ты начала ее понимать.

Варвара, наконец, улыбнулась, чувствуя, как ее душа переполняется радостью и облегчением. Все, что она смогла вымолвить, это тихое:

— Спасибо.

Дарья, несмотря на всеобщее удивление и восхищение, смотрела на Варвару с прищуром. Она скептически хмыкнула и произнесла:

— Ну что ж, если Варвара и обладает какой-то силой, то она явно не умеет ей управлять. Такими темпами она здесь все разрушит. Маг земли должен созидать.

Наставница Елена тут же вмешалась, твердо осадив свою племянницу:

— Дарья, все мы когда-то учились. Никто не рождается мастером своего дела. Помнишь, как ты сама в детстве пыталась управиться с магией и нечаянно разрушила изгородь в бабушкином саду? — Елена с легкой улыбкой посмотрела на Дарью.

Фионн не смог сдержать смех:

— О да, помню. Ты тогда так испугалась, что неделю к бабушке не приезжала в гости! Удивительно, что она потом доверила тебе что-то еще.

Дарья покраснела и метнула на Фионна сердитый взгляд, но промолчала. Елена, не дожидаясь ответа, вновь обратилась к Варваре, ее голос звучал ободряюще:

— Не бойся совершать ошибки, Варвара. С их помощью мы учимся. Твоя магия полна потенциала, и со временем ты научишься ее контролировать. Главное — не терять уверенности в себе.

Варвара кивнула, чувствуя, как внутри нее вновь загорается надежда.


После того как Елена успокоила Варвару и поставила Дарью на место, ученики продолжили свою практику на поляне. Варвара старалась следовать указаниям наставницы, но результаты ее попыток были крайне непостоянными. Иногда она чувствовала всплеск магии, как будто энергия природы сама шла через нее, и тогда трава вокруг начинала подниматься, а земля под ее ногами едва заметно вибрировала. Но в другие моменты, когда она пыталась сознательно вызвать это ощущение, ничего не происходило — земля оставалась неподвижной, как будто на ее магию вдруг наложили запрет.

Елена, заметив ее колебания, подошла и тихо сказала:

— Не переживай, Варвара. Магия — это не что-то, что приходит сразу. Мы все учились этому очень долго, многие начинали практиковаться еще до Дня становления магии. Но раз тебе уже минул пятнадцатый цикл, то уверяю: результаты скоро проявятся. Особенно здесь, где магия буквально витает в воздухе. Проживая только в немагических поселениях даже сильный от рождения стихийник останется способен лишь на бытовую и целительскую магию. Однако в обратную сторону это, увы, не работает: низший маг не раскроет тут новых способностей. Варвара, золотые феи никогда не ошибаются, и если они кого-то отправили сюда, то у этого ученика совершенно точно есть редкий дар!

Варвара кивнула, стараясь обрести уверенность, которую так легко передавала ей Елена. Она наблюдала за тем, как Дарья, Фионн и сестры Вителли легко и непринужденно работали с магией. Их действия были настолько гармоничны и естественны, что казалось, будто магия — это их второе дыхание. Дарья с легкостью вызывала рост крепких деревьев, Фионн был словно сам частью леса, а София и Мария создавали из растений настоящие живые скульптуры.

Варвара невольно залюбовалась ими. Она понимала, что ей предстоит пройти долгий путь, чтобы достичь такого мастерства, но это ее не пугало. В голове всплыл образ мага, которого она видела прошлой ночью, когда бродила по территории Академии. Он сосредоточенно тренировался, создавая сложные заклинания. Варвара решила последовать его примеру и попробовать тренироваться тоже в свободное время. «Интересно, кто это был?» — подумала Варвара. Академия скрывала много загадок, и главной из них была та, почему она сама здесь оказалась и какую силу в себе несет.

Тут наставница Елена объявила:

— Хорошо поработали сегодня! Варвара, особенно ты. Помни, что все великие маги начинали с малого. А теперь пора обедать. После еды вас ждет урок мифологии земель Лофодис в главном тереме. Уверена, тебя он заинтересует.

Варвара с облегчением выдохнула и направилась вслед за другими учениками.

Глава 6

Магический обед и погружение в историю

После практики ученики начали собираться на обед. Дарья, все еще немного раздраженная после недавнего инцидента, подошла к Фионну и, сверкая глазами, спросила:

— Ты идешь с нами?

Фионн посмотрел на нее, затем бросил взгляд на Варвару, которая старалась не отставать от остальных. Он ответил с легкой улыбкой:

— Подойду позже, не переживай.

Дарья лишь усмехнулась и, махнув сестрам Софии и Марии, направилась вслед за наставницей Еленой в сторону Академии.

Фионн же подошел к Варваре, которая все еще выглядела немного смущенной и растерянной.

— Варвара, пойдешь со мной? — предложил он, поднимая брови, как будто сам не мог до конца поверить в происходящее. — Честно говоря, я до сих пор не понимаю, как это тебя сюда приняли с навыками целителя, но судя по сегодняшнему результату… в тебе явно что-то скрыто. Как насчет того, чтобы обсудить это по пути?

Варвара, хоть и чувствовала себя несколько неуютно под его внимательным взглядом, согласилась. Они пошли рядом, а Фионн продолжил:

— Знаешь, когда магия только начала проявляться, мне было примерно пять циклов. Первые пару циклов я мог максимум вызвать движение нескольких дубовых листочков. Дарья тогда уже умела гораздо больше. Я чувствовал себя полным неудачником. И только после Дня становления магии у меня раскрылись таланты. А ты сегодня с первого раза вызвала движение земли. Это доступно лишь единицам, даже я так не могу. Мне кажется, что от тебя что-то скрывали. Возможно, твой род вовсе не целительский?

Варвара насупилась, ее губы плотно сжались, и она с вызовом ответила:

— Я доверяю своим родителям. Не может быть, чтобы они что-то скрывали.

Но по мере того как они шли, ее мысли начали блуждать. Почему же мать так сильно противилась ее поступлению в Академию? И почему она была против отказа Варвары от мясной пищи, хотя Варвара всегда считала, что это всего лишь забота о здоровье? Теперь же, вспоминая слова Елены о том, что таланты высшего мага раскрываются только на магической территории, она не могла избавиться от мысли, что ее намеренно пытались удержать от этого пути.

— Но ведь… — задумчиво проговорила Варвара, едва ли обращаясь к кому-то конкретно. — Если они действительно знали, что я обладаю такой силой… почему бы не сказать об этом мне?

Фионн посмотрел на нее с интересом, понимая, что за ее словами скрывается гораздо больше, чем простое недоумение.

— Может, они хотели тебя защитить? Или сами были в неведении? — предположил он. — В любом случае, теперь ты здесь, и магия начинает проявляться. А это главное.

Но расспросить родителей теперь не представлялось возможным. Они жили слишком далеко, и даже если бы Варвара попыталась связаться с ними, вряд ли она получила бы ответы на свои вопросы. Академия Скогенсель оставалась неприступной тайной…

Погруженная в свои мысли, она не заметила, как перед ней возник Терем. Возле столовой, вход в которую был слева от основного, уже собралась целая толпа учеников. Все спешили на обед, обсуждая утренние занятия и предстоящие уроки. Варвара с интересом огляделась вокруг.

Сразу же у входа их встретил приятный запах свежей выпечки и вареных в сахаре ягод. Внезапно Варвара заметила Теинемора и Нами — тех самых, с кем она познакомилась во время посвящения. Радостно помахав им рукой, она позвала Фионна и направилась к ним.

— Привет, Теинемор, Нами! — сказала Варвара. — Позвольте вам представить Фионна. Мы вместе учились сегодня на уроке магии земли.

— Привет, Фионн, — отозвалась Нами, одаривая новенького спокойной улыбкой. — Очень приятно познакомиться!

Фионн, как и всегда, достал свои знаменитые конфеты и протянул их Теинемору и Нами.

— Рад встрече, — сказал Теинемор и с удовольствием взял конфетку, как и Нами. — Ты тоже маг земли, да?

— Ага, — ответил добродушно Фионн. — Специализируюсь на друидской магии.

Внезапно воздух разрезал громкий крик петуха. Все ученики обернулись на звук к терему.

— Что это было? — удивленно спросила Варвара.

Но ее недоумение быстро рассеялось, когда резные двери столовой распахнулись, и на пороге появилась гномка тетя Грета, которую Варвара уже видела вчера на пиру.

— Все на обед! Ждать долго не буду! — громко объявила она, зазывая всех внутрь.

Варвара, Нами и Теинемор переглянулись и рассмеялись.

— Ох, ты же не знаешь о традициях Академии, — сказал Теинемор Варваре, — это у нас так зовут на обед! — он показал пальцем на крышу терема, и Варвара заметила там самого настоящего петуха, который радостно кукарекал. — Да и на занятия, впрочем, зовут аналогично! А вот с занятий каждый преподаватель отпускает по своему усмотрению, так говорил мой отец.

Варвара в ответ кивнула, и они быстро поспешили в столовую. Воспоминания о только что прошедшем магическом эксперименте еще крутились у нее в голове, резкие слова Дарьи уже забылись, оставляя место лишь хорошему настроению. Варвара была совсем не злопамятной, за что ее и любили в деревне.

— Надеюсь, в меню есть что-нибудь вкусненькое! — прокомментировал Теинемор, слегка толкнув локтем Нами.

— Мне бы только пироги! — подхватила Варвара. — Я уже успела соскучиться по домашней еде!

— Здесь даже лучше, чем дома! — уверенно сообщил Фионн. Он заметил своих знакомых со старших курсов, которые уже сидели вместе с Дарьей и сестрами Вителли. Он наскоро попрощался и отправился к ним за столик, а Варвара пошла занимать места вместе с Теинемором и Нами.

Войдя в зал, они увидели уже накрытый стол, ломившийся от угощений. Гномиха, в кулинарных талантах которой никто не сомневался, словно проводила кулинарное шоу, расставляя тарелки с ароматным светло-розовым супом-пюре, пышными пирогами и разнообразными закусками.

— Садитесь, садитесь! — весело тараторила она, подгоняя учеников за стол. — Я для вас состряпала все самое лучшее!

— Здравствуйте, тетя Грета! — радостно воскликнула Нами, занимая свое место. — Что у нас сегодня на обед?

— О, дорогая, сегодня у нас особое меню! — ответила Грета с умным видом, подмигнув. — Я приготовила пироги с овощной начинкой и ягодный суп. И не забудьте — потом будет компот!

Варвара, удивленная таким радушным приемом, спросила у Нами:

— Ты давно знаешь тетю Грету?

Нами тихонько рассмеялась:

— О, да! Вся моя родня, кто тут учился, все время рассказывали мне о том, какая вкусная стряпня у тети Греты. Совсем не похожа на нашу привычную еду дома. Наконец-то я сама смогу ее попробовать!

— Значит, твоя семья давно связана с магией? Правда, кстати, что тут все из древних родов? — спросила Варвара.

— Ага, — кивнула Нами, — я, конечно, слышала про исключения, но они бывают так редко, что даже и не знаю… В общем, любой сильный маг учился тут. Но, похоже, у тебя в семье маги не учились в Академии?

— Нет, я первая в своем роду, кто получил приглашение сюда от золотых фей.

Варвара помедлила, а затем рассказала о том, как у нее проходило занятие, упомянув Дарью, которая ее высмеивала, и остальных учеников.

— Дарья… — начала Варвара, — она не перестает критиковать. Она прямо заявила, что если я и обладаю силой, то явно не умею ею управлять. Как будто я тут все только разрушу, а не создам что-то.

Теинемор усмехнулся:

— Да, тут все любят хвастаться своими мифологическими предками. Но вот я, например, не хочу прикрываться их именами. Я хочу добиться всего сам, и даже стать известнее, чем Таргон Файрмор, — протараторил он. — Хотя моя магия еще не раскрыта полностью, я уже мастерски управляю огнем. Учитель Соруш видит во мне потенциал по восстановлению силы и славы древнего рода.

На это Нами слегка улыбнулась и, чуть покачав головой, сказала:

— Вот ты судишь других за хвастовство, а сам сейчас смущаешь Варвару своими рассказами о предках. Надо быть скромнее, даже если твое мастерство и огромно.

Варвара не удержалась и засмеялась. А вместе с ней засмеялись и ее новые друзья.


Они провели еще некоторое время за общением, хоть уже и закончили есть. Когда перерыв между занятиями подошел к концу и раздался знакомый крик петуха, призывающий на занятия, ребята отправились на урок мифологии.

Урок мифологии проходил в самой древней части главного терема Академии — в зале с высокими окнами и стенами, покрытыми густым мхом и вьющимися лозами. Здесь царила особая атмосфера старины, на стенах висели карты, изображающие разные локации земель Лофодис. Кругом были приколоты портреты магов древности и кратким описанием их заслуг. Варвара, Теинемор и Нами вошли в большой зал. Все уже собрались и сидели, это занятие было общим: на нем присутствовали ученики первого курса; Варвара насчитала шестнадцать человек. Свободной осталась лишь самая последняя лавка, куда тихо присели наши друзья.

Учитель, магистр Альвиниус, уже стоял в центре зала.

— Я вижу, все собрались. Добро пожаловать, юные маги, — произнес магистр Альвиниус. — Сегодня мы погрузимся в историю и начнем, конечно, с известных магов земли, чьи деяния изменили мир и создали основы высшей магии в Эру Величия Богов. Маги земли всегда несли огромную ответственность, и их сила была в гармонии с самой природой.

Вначале преподаватель поведал историю о первом маге земли, которого звали Адам Малум, дополнив свой рассказ иллюстрацией. Магистр рассказывал, как Адам смог приручить стихийные силы земли и создать первые защитные барьеры, вырастив яблоневый сад. Именно Адам спас Лофодис от разрушительных катаклизмов. Затем магистр махнул рукой, изображение в воздухе сменилось на огромного великана, чей корпус был словно вырезан из камня, а волосы сплетались из длинных зеленых трав.

— Это Фрейдрунн, могучий бог земли, — продолжал Альвиниус. — Его тело было как горный хребет, он даровал плодородие и изобилие. Фрейдрунн поддерживал баланс между жизнью и смертью, ростом и увяданием. Его сила заключалась в умении сделать землю плодородной даже в самых суровых климатических условиях.

На следующем изображении была красивая женщина с длинными золотыми волосами, украшенными цветами и колосьями.

— Это Руннельдис, вечная спутница Фрейдрунна и богиня разведения растений, — пояснил Альвиниус. — Она знала все секреты трав и деревьев, умела выращивать их с невероятной скоростью и в любых условиях. Ее благословение приносило обильные урожаи и защищало растения от болезней и вредителей.

Постепенно изображения сменились на сцену из древнего мифа, где полубог Фрейланн, сын Фрейдрунна и Руннельдис, превращал заболоченную землю в плодоносную долину. Альвиниус продолжил:

— Зарождение рода Фрейллерун произошло благодаря Фрейланну, полубогу, унаследовавшему силу своих божественных родителей. Его магия земли и растений была могущественной. Он мог вызывать рост зелени одним лишь прикосновением.

Ученики внимательно слушали, погружаясь в древнюю историю. Альвиниус продолжал:

— Фрейланн обосновался в долине, которую его магия превратила в процветающий оазис среди суровых северных земель. Его потомки продолжали нести в себе силу своих предков, становясь могущественными магами земли. Род Фрейллерун всегда славился глубоким пониманием природы и умением использовать ее силу для защиты и процветания своих земель.

В этот момент кто-то, сидящий на заднем ряду, начал зевать и громко причитать:

— Ох, мифология! Да это же все и так всем известно. У нас дома портреты предков везде, а сами их истории нам как сказки на ночь рассказывали. Кому вообще интересно слушать это в сотый раз?

Почти все студенты стали тихонько смеяться и перешептываться. Варвара была уверена, что шепот и зевок принадлежал Фионну, который, казалось, не мог усидеть на месте даже во время урока.

Магистр Альвиниус, как будто не замечая происходящего, продолжил свой рассказ. Он подробно объяснил роль Фрейланна в развитии магии земли, несмотря на зевоту в зале.

Варвара старалась не отвлекаться на шум и недовольство. Альвиниус рассказывал о том, что к основной ветви чистокровного рода Фрейллерун ныне относится глава Академии, наставница Елена, и, конечно, ее племянница Дарья.

Затем магистр Альвиниус продолжил свое увлекательное повествование о древних богах и их потомках.

— Давайте теперь поговорим о Хейвелии и Ардане, — его голос был ровным и мелодичным. — Хейвелий воплощал силу природы, был ее защитником. Он изображался в виде могучего воина с плащом из зеленых листьев и корней, которые свисали с его плеч. Его глаза светились изумрудным светом, символизируя связь с растительностью. Хейвелий охранял границы мира, защищая его от зла и хаоса, используя мощь растений и силы земли. Его даром была способность управлять ростом лесов, создавая защитные барьеры из зелени, которые невозможно было преодолеть.

Даже зевки Фионна не могли отвлечь студентов от этой увлекательной истории. Магистр продолжил:

— Ардана, его возлюбленная, была богиней плодородия, весны и возрождения. Она несла в себе силу жизни, способную увеличивать урожай и восстанавливать опустошенные земли. Ардану представляли в образе прекрасной женщины с венком из цветов и плодов на голове. Из ее рук лилась живая вода, орошая землю и наполняя ее жизненной энергией.

Альвиниус посмотрел на своих учеников и продолжил рассказывать о наследниках этих божеств:

— Союз Хейвелия и Арданы символизировал гармонию и равновесие, объединение сил защиты и созидания. Легенда гласит, что их первенец, Хайвенар, был полубогом, воплотившим в себе черты обоих родителей. От отца он унаследовал способности защитной магии растений, а от матери — умение восстанавливать и оживлять природу. Хайвенар стал первым представителем рода Хэйвард, получившим свое имя в честь обоих божеств, символ их соединения.

Род Хэйвард, по словам Альвиниуса, накапливал знания о магии растений, передавая их из поколения в поколение. Представители этого рода всегда отличались глубоким уважением к земле, лесам и всем живым существам. Они использовали свои способности для охраны своих владений и населяющих их жителей, создавая непреодолимые зеленые барьеры и восстанавливая территории после битв и катастроф.

Фионн не удержался и снова громко зевнул, произнеся вслух:

— Да ладно, магистр Альвиниус, все это мы и так знаем. Расскажите лучше что-нибудь новенькое!

Его слова вызвали смех у части аудитории. Но магистр Альвиниус, начисто игнорируя выходки Фионна, продолжал:

— Понимаю, что некоторые из вас могут знать об этом из других источников, но исследование корней магии и наследия всегда полезно. Это помогает лучше разбираться в своих способностях и в истории своего рода.

Фионн хмыкнул.

Магистр Альвиниус, закончив свой рассказ, предложил студентам задать вопросы, которые их интересуют. В аудитории на миг воцарилась тишина, пока студенты обдумывали, что спросить. Варвара подняла руку:

— Магистр, — смущенно начала она, чувствуя, как на нее обращены множественные взгляды. — Возможно ли, что маг не из древнего рода окажется в Академии? Ведь если вы знаете все про мифологию и историю, наверняка вы и с этим сталкивались.

Магистр Альвиниус задумался. В это время Фионн, заметив, что Варвара обеспокоена, решил ее поддержать:

— Да, мне тоже интересно, что это за род такой Зеленович. Откуда он вообще взялся? Магистр, наверняка вы знаете и об этом.

Альвиниус взглянул на Варвару, перевел взгляд на Фионна, а потом снова посмотрел на Варвару. После недолгого раздумья он спросил:

— Варвара, вы откуда?

— Из округа Закривлена земля, — ответила девушка с надеждой услышать что-то новое.

Магистр кивнул:

— Закривлена земля… Да, там не было никаких великих родов.

Варвара уже было расстроилась, не получив конкретного ответа, но тут магистр добавил:

— А вообще, ваш случай очень интересный. У меня был ученик не из магического рода… Недавно, пару циклов назад. Или, может быть, это было пять циклов назад… Не могу точно вспомнить. А может, это была ученица? Моя память насчет современных событий порой подводит меня, хотя всю мифологию знаю назубок. Странно, да?

Он помолчал немного, а затем продолжил:

— В истории бывали случаи, когда высокая магия проявлялась внезапно. Обычно это связано с тем, что у человека были заблокированные или скрытые силы. Причины могут быть самые разные.

На этих словах урок подошел к концу. Студенты стали собираться, обсуждая услышанное. Варвара еще раз поблагодарила магистра и вышла из аудитории, ее мысли продолжали вертеться вокруг размытого объяснения Альвиниуса.

Глава 7

Новые магические открытия

Варвара, Нами и Теинемор шагали по коридорам Академии, направляясь к библиотеке в дальнее крыло на втором этаже. Их разговор касался прошедших занятий, и, хотя каждый из них рассказывал о своем опыте, в воздухе витало легкое напряжение. Теинемор уже успел похвастаться своими достижениями еще на обеде, но останавливаться, кажется, не собирался.

— Представляете, — начал он, оживленно размахивая руками, — сегодня на занятии у меня получилось создать не просто огонь, а целую плазменную сферу! Конечно, под присмотром наставника, но все равно! Она держалась почти минуту! — он самодовольно улыбнулся, бросив взгляд на Нами.

— Это впечатляет, — признала Нами. — А мы сегодня занимались медитацией у реки с наставницей Кристиной. Мы ускоряли и замедляли движение воды. Я была в восторге от вида, такой красивый пейзаж, надо как-нибудь туда прогуляться в свободное время.

Варвара же молчала, размышляя о своих неудачах на занятиях. Когда она все же заговорила, в ее голосе слышалась неуверенность:

— У меня заклинания работают через раз… И это не дает мне покоя. Правда ли, что день становления магии наступает на пятнадцатый природный цикл? Бывает, что позже?

Нами и Теинемор переглянулись. Теинемор, кивнув, подтвердил:

— Да, это так. День становления магии наступает обычно на 15 цикл. Но у некоторых это может случиться раньше, на 14 или даже на 13. Но позже — нет. Исключением являются только чистокровные эльфы, но ты вроде на них не похожа!

Теинемор усмехнулся, а Нами добавила:

— Не волнуйся, Варвара. Может быть, твое становление уже прошло, просто магия еще не полностью проявилась.

Варвара задумалась над их словами, стараясь успокоиться, но в душе все еще оставались сомнения. Когда они поднялись на второй этаж, Варвара, пытаясь отвлечься, задала еще один вопрос:

— А почему на территории Академии сейчас так мало народу? Я думала, что здесь будет намного больше студентов, как на Посвящении.

— Ну, — начал Теинемор, — кто-то занят своими делами, у кого-то есть обязанности вне Академии. А некоторые просто ездят домой на выходные.

— Ездят домой? — удивилась Варвара. — Они могут так просто уходить?

— Те, кто живет поблизости, могут пользоваться услугами золотых фей, — объяснила Нами. — А у влиятельных семейств есть возможность забрать своих детей через личные порталы. Но все это, конечно, не бесплатно.

— Золото. Им питаются золотые феи! — добавил Теинемор с усмешкой. А потом увидел, как Варвара смотрит на него круглыми глазами. — Все забываю, что ты ничего этого не знаешь! В общем, за каждого, кто тут учится, родственники отдают несколько мешков чистого золота. Из этих денег иногда можно взять что-то для своих нужд, а остальное идет на содержание Академии. Так вот, это золото очень любят есть наши милые пташки, а потому готовы за него на все! Правда, берут немало!

И он снова расхохотался. А потом опомнился и продолжил:

— Ах да, я же говорил о личных порталах… Это привилегия только влиятельных семейств. Портал можно открыть лишь с другой стороны. В нашем поместье, например, своего нет, поэтому, когда надо попасть в соседние селения на ритуалы, мы пользуемся общественными порталами… Правда, у магов они совсем другие, не такие, как у людей. Варвара, ты никогда не пользовалась порталами?
Теинемор заметил удивление на лице девушки и прищурился. — У нас в деревне порталов нет, — тихо ответила она, опустив глаза. — Я слышала о них от странников, которые бывали в столице, но… как-то подзабыла. — Варвара замолкла, словно стыдилась своего незнания. — Вот оно что! — Теинемор ничуть не смутился и подался вперёд, готовый продолжать. — Насчёт людских порталов не скажу, а вот у магов общественные работают только по основным направлениям. Было бы слишком легко, если бы можно было просто так попасть в Академию через прямой общественный портал! Представляю себе: некромант в общественном портале, решивший уничтожить наш лес!
Маг рассмеялся, и его заразительный смех эхом разнёсся по коридору.

— Теинемор, не пугай Варвару, твои рассказы сводят ее с ума! — осадила разошедшегося Теинемора Нами.

— Да нет, все хорошо, мне очень интересно… — протянула Варвара, продолжая смотреть круглыми глазами и думать о чем-то своем. — А ты, Нами, остаешься здесь? Или тоже ездишь домой?

— У моей семьи нет средств на личные порталы, а общественные на мою землю Хиноде не ведут, слишком далеко. Да и путь с помощью фей чересчур долгий и опасный. Так что я останусь здесь, как это делали мои родители в свое время. Да и честно говоря, меня это устраивает. Я считаю Академию вторым домом.

— Ну и отлично! — добавил Теинемор. — От такой замечательной компании и я не откажусь.

— Подождите, а если есть порталы, то зачем вообще к студентам прилетают золотые феи? — внезапно осенило Варвару.

— Ну ты и удивила! Это же древняя традиция, она появилась, когда еще порталов почти не было. Да и согласись, очень здорово полетать над землями Лофодис, посмотреть на красивые виды с высоты и все такое! — с жаром выпалил Теинемор. Варвара, тепло улыбнувшись, согласилась: этот момент пути действительно впечатлил девушку.

Смеясь и продолжая разговор, они поднялись по скрипучей лестнице, подошли к массивной узорчатой двери библиотеки и осторожно шагнули внутрь. Атмосфера тишины и таинственности окутала их сразу же. Стеллажи, уставленные книгами, возвышались до самого потолка. Огромные окна пропускали мягкий свет, который освещал тома, покрытые пылью времени. В больших ящиках хранились старинные свитки, организованные по тематикам, а в воздухе витал аромат старой бумаги и воска.

У входа за деревянной стойкой сидела худощавая женщина-гном в вязаной шали. Она была погружена в вышивку, и ее иголка неустанно сновала по льняной ткани, выводя сложные растительные узоры.

— Вот это да… — прошептала Варвара, оглядываясь вокруг. — Сколько здесь всего!

— О, это же тетушка Хильда, — тихо сказала Нами, будто опасаясь нарушить покой библиотеки. — Про нее мне рассказывала еще бабушка. Она очень строгая и следит за порядком. Нужно вести себя тише.

— Посмотрите на это! — воскликнула Варвара, показывая книгу, которую она только что нашла на одной из полок. — Здесь описаны техники создания барьеров из ветвей и листьев!

Гномка, едва подняв взгляд от своей работы, строго посмотрела на них, отчего Варвара смутилась. Нами тихо прошептала:

— Интересно… Но нам лучше найти что-то о блокировках магии. Это редкая тема, ее мало где обсуждают. Думаю, стоит сразу спросить.

Теинемор, взяв на себя инициативу, подошел к библиотекарше:

— Извините, тетушка Хильда, — начал он уверенно, — у нас есть вопрос. Мы ищем книги о блокировке магии. Где их посмотреть?

Хильда оторвалась от вышивки, вздохнула и встала. После чего, шагнув к полкам, начала тщательно искать нужные книги. Через несколько минут гномка вернулась с парой старых томов, которые выглядели так, будто их давно не трогали.

— Это все, что у меня есть по этой теме, — сказала она, кашляя от пыли и вытирая руки о свою вязаную шаль. — Информация разрозненная, и вам придется много читать, чтобы найти что-то полезное.

Ребята сели за стол и начали разбирать книги по темам их стихий. Библиотека была почти пустой, но гномка, несмотря на свою занятость, строго следила за соблюдением тишины.

Часы шли, и вечер начал сгущаться за окнами. Варвара, уставшая от чтения, уже почти задремала, когда ее разбудила Нами.

— Варвара! Я нашла кое-что интересное! — прошептала Нами, показывая на книгу. — Здесь говорится о мертвой воде. Если пить такую воду, высшая магия никогда не проявит себя.

С Варвары сон улетучился вмиг. Она была потрясена. Девушка и не думала, что причиной всему может быть именно вода.

— Это удивительно, — сказала она, — но что-то не слишком правдиво, если честно.

— А я бы попробовал! Считаю, лучше хоть что-то сделать! — загорелся идеей Теинемор, закричав на всю библиотеку, отчего гномка снова погрозила ему пальцем.

— Тут описан обряд, позволяющий избавиться от проклятья мертвой воды, проводить его нужно в полночь, — шепотом продолжила Нами, осаждая Теинемора. — Поэтому если ты, Варвара, готова, можно рискнуть уже сегодня.

Несмотря на страхи, усталость и неуверенность в успехе, Варвара все же согласилась провести обряд.


После визита в библиотеку Варвара решила, что вернется к себе в комнату и разыграет усталость, чтобы Алана не задавала лишних вопросов. Вечер медленно погружался в сумрак, и ноги сами несли ее к домику. Стараясь не выдавать волнения, она отказалась от вечернего чая с Аланой, изобразив упадок сил. А вот ее друзьям даже не пришлось вживаться в роль.

— Моему соседу вообще на все плевать, — заметил Теинемор, когда они подходили к дорожной развилке. — Я живу с каким-то старшекурсником, который часто пропадает в неизвестном направлении. Он точно ничего не заметит.

Нами кивнула, добавив:

— А у меня сейчас нет соседки. В этом цикле магов воды немного, поэтому в домиках имеются даже свободные места.

Они договорились встретиться у главного входа в Академию, когда часы пробьют полночь. Варвара, вернувшись в свою комнату, прямо в платье легла на кровать и уставилась в потолок, сдерживая сон. Однако, несмотря на все усилия, вскоре ее одолела дремота.

Ее разбудил легкий стук в окно. Варвара приподнялась на локте и увидела в полумраке силуэт Теинемора. Он стоял с Нами, ее тень слегка колебалась на фоне тусклого ночного света. Варвара осторожно встала и, стараясь не издать ни звука, открыла окно. Она бесшумно выскользнула наружу.

Ночь окутала Академию густым мраком, и трое друзей направились к лесу, как и планировали. Лес, обычно спокойный и приветливый, в этот час казался особенно таинственным. Шорохи ночных существ только усиливали напряжение. Варвара невольно сжала кулаки, ощущая, как нарастает волнение.

Идти было нелегко — густая темнота, казалось, сгущалась вокруг них, но Варвара старалась держаться бодро. Внезапно Нами вздрогнула от громкого треска и замерла на месте, сжав руку Теинемора. Тот привлек ее ближе, чтобы успокоить.

— Все в порядке, — сказал он тихо. — Это просто ночные птицы.

Нами кивнула, но все еще крепко держалась за его руку. Варвара, заметив это, почувствовала, как ее собственная тревога слегка отступает. Ощущение единства и поддержки, исходящее от друзей, помогло ей сосредоточиться на предстоящем ритуале.

Наконец, они достигли горной реки. Вода спокойно журчала в темноте, и ее звук придавал окружающей обстановке еще больше мистицизма. Луна освещала реку мягким серебристым светом. Варвара, Нами и Теинемор приготовились начать ритуал, все еще сомневаясь в его успехе. Но сейчас у них не было другого выбора.

Ночь обволакивала их тишиной. Нами, стараясь не выдавать волнения, про себя вспоминала заклинания, которые требовались в этом случае. Она знала, что такие ритуалы могут быть опасными, особенно в незнакомых условиях. Однако Нами надеялась, что магия Академии окажет помощь, и древние обряды дадут им ответы.

Когда луна достигла пика, Нами разулась, вошла в реку по колено и начала произносить заклинание. Несмотря на внутреннее волнение, девушка старалась говорить твердо, направляя энергию к водным потокам:

От древних вод, из мрака тьмы,

О, сила чистой глубины,

Восстань, стихия, жизнь даруй,

И тьму проклятий всех сметай,

Поток живой не замедляй!

Слова, казалось, начали действовать моментально. Вода в реке замерцала, заблестев под лунным светом, как будто неведомая сила коснулась ее. Магическая энергия закружилась в воздухе, вызывая легкое напряжение.

— Варвара, теперь твоя очередь, — сказала Нами. — Подожди немного, пока вода откликнется, а затем раздевайся догола и входи в реку.

Варвара кивнула, чувствуя, как ее сердце бешено колотится. Руки дрожали, но она старалась подавить страх.

— Отвернитесь, пожалуйста, — попросила она, чтобы сохранить хоть какую-то толику достоинства.

Теинемор и Нами послушно отвернулись, хотя Варвара заметила, что Теинемор выглядел обеспокоенным. Она быстро разделась и осторожно вошла в воду. Холод моментально окутал ее тело, пронизывая до костей. Каждый шаг был испытанием, но она продолжала идти, пока не оказалась на глубине.

Внезапно Варвара почувствовала, как что-то темное и жгучее начало выходить из ее тела, словно сквозь кожу вырывалась тьма. Черная жидкость, похожая на смолу, вытекала из ее пор, окрашивая воду в жуткий цвет. Тело наполнила жгучая боль, а страх подчинил ее сознание.

— А-а-а! — закричала Варвара, не в силах сдержать крик.

Теинемор, услышав это, резко обернулся, и его глаза расширились от ужаса. Варвара, несмотря на боль и смущение, прикрыла себя руками. Но Нами сохраняла самообладание, быстро реагируя на происходящее.

— Отвернись! — крикнула Нами Теинемору, который стоял в оцепенении. — Не подглядывай и успокойся!

Она выскочила из воды, закрыла ему глаза рукой и развернула в другую сторону, после чего подбежала к Варваре. Когда черная жидкость перестала сочиться из ее кожи, Нами тихо сказала:

— Выходи из воды.

Варвара медленно выбралась на берег. Ее лицо было бледным, а тело все еще содрогалось в конвульсиях. Только сейчас она вспомнила, что забыла взять полотенце, но Нами оказалась предусмотрительнее. Она вытащила его из сумки и передала подруге.

— Спас-с-с-и-б-б-б-о, — прошептала Варвара, промокшая до нитки. Она начала вытираться, стараясь прийти в себя после пережитого ужаса.

Ее разум был переполнен вопросами. Одеваясь, Варвара почувствовала, как холод отступает, а в душе появляется некоторое облегчение. Она повернулась к Нами, чьи глаза спокойно следили за ней, и не удержалась от вопросов:

— Что это было? Почему из воды выливалась эта черная жидкость? И что на самом деле происходило?

Нами, уловив беспокойство в голосе подруги, уверенно объяснила:

— Это может быть следствием влияния мертвой воды. Наш обряд был направлен на выявление блокировок, которые могли мешать твоей магии. Черная жидкость, скорее всего, была результатом очищения — магические преграды, накопленные в твоем теле, вышли наружу. Не стоит волноваться, это естественная часть процесса. Однако количество жидкости говорит о том, что мертвая вода, возможно, присутствовала в твоей жизни долгое время, — Нами говорила с искренним сочувствием. — Я редко сталкивалась с таким, но это может означать, что мертвая вода была неотъемлемой частью твоего существования.

Слушая тихие и уверенные размышления Нами, Варвара ощущала, как тревога постепенно перерастает в осознание неизбежного.

— Когда-то мой отец участвовал в подобном ритуале в соседнем селении, — продолжила Нами, на мгновение задумавшись. — Его пригласили к магу, чтобы найти причину схожих проблем. Тогда выяснилось, что вода в реке с самого начала была мертвой. Это был редкий и весьма необычный случай.

Нами сделала паузу, прежде чем снова заговорить, ее взгляд устремился вглубь ночи:

— В старинных легендах рассказывается о поселениях, где мертвая вода была отравлена много циклов назад. Такие места часто оказываются в изоляции, а их обитатели живут с магическими блокировками, даже не подозревая об этом. К сожалению, это может иметь долгосрочные последствия для тех, кто там родился и вырос.

Варвара была поражена и встревожена. Ее мысли вихрем проносились в голове. Она пыталась осознать, что ее проблемы с магией могут быть связаны с этим фактором. Варвара посмотрела на Нами с благодарностью и тревогой в глазах. А та добавила, глядя куда-то вдаль:

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.