Автор книг «По улицам любви», «Бродить в памяти», «Целую вашу боль», «Я женщина». Лауреат российских и международных литературных конкурсов и премий. Публиковалась в различных российских и иностранных литературных сборниках, журналах, альманахах. Подробнее на странице автора, а также ближе можно ознакомиться с автором на странице ВК «Душевное искусство» https://vk.com/soul_____art
Ана Май вошла в издание «Ежегодник ВСЕМИРНОЙ ПОЭЗИИ 2024», спонсируемый Международным центром перевода и исследований поэзии, Центром глобализации китайской поэзии, Университетом Нанькай и Всемирным союзом журналов поэзии, главный редактор д-р Чжан Чжи, известный поэт в Китае, и пересмотренный профессором Чжан Чжичжуном, известным переводчиком в Китае, был опубликован RUBINI PUBLICATION в Лимассоле, Кипр, в декабре 2024 года, который длился шесть месяцев от сборника рукописи до компиляции до публикации. Книга состоит из: ПОЭТОВ, ПОЭЗИИ, ОБЗОРОВ КНИГ, ПОЭТОВ, ГОВОРЯЩИХ О ПОЭЗИИ, ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ. Он содержит английские произведения 265 всемирно известных поэтов и суперпоэтов из 103 стран и районов с их черно-белыми фотографиями и кратким введением на английском языке, а также рецензии на книги, исследовательские работы, обзоры поэтов и интервью по поэзии и т. д. Книга размером 16K, L-типа, на 566 страницах. На передней обложке используется цветная печать со специальной бумагой 250 г, а на подкладовке используется матовая художественная бумага объемом 157 г, а на внутренней бумаге используется бумага Light-Munken объемом 80 г. Он характеризуется роскошью, элегантностью и приличием. И это имеет высокую литературную ценность, чтобы его ценили и ценили. 英文版《世界诗歌年鉴2024》出版 Часть копий издания будет представлена Библиотеке ООН, ЮНЕСКО, Нобелевскому комитету, NDL важных стран, библиотекам известных университетов, крупным литературным газетам, периодическим изданиям и выдающимся специалистам по литературным исследованиям по всему миру.
18 дек. 2024 г.Опыт, который изменил меня: Литературный конкурс имени Фридриха фон Шиллера. «Во мне смесь гордости и радости от того, что сейчас происходит. Я, как никогда раньше, ощущаю себя, наконец, уверенно в литературном пространстве. В полной (или почти в полной) мере я прочувствовала всю ответственность мероприятия, поняв совершенно точно, что я сделала правильный шаг. Шаг, который навсегда изменил меня, как писателя, как личность. Завершился Международный литературный конкурс имени Фридриха фон Шиллера, проводимый в рамках Международной Литературной Ассоциации "ТВОРЧЕСКАЯ ТРИБУНА"(МЛАТТ/ILACT). Мне довелось быть ответственной за проведение конкурса, наравне с Президентом Ассоциации и Оргкомитетом, чему я рада. Этой радости не описать никакими словами. Мне захотелось сделать что-то большее для литературы, взять на себя большую ответственность. Хотя, должна сказать, я понятия не имела, как организовывается процесс проведения конкурса, не имела никакого опыта, тряслась от одной только мысли, не представляя какого масштаба может быть такое мероприятие. B один из дней, решившись действовать, я вышла с предложением о проведении конкурса к Президенту Ассоциации МЛАТТ Натали Биссо. После согласования с Президентом в течение нескольких месяцев я перелопатила Положения о конкурсах, чтобы создать совершенно новое, уникальное, своё Положение. Отмечу, что витавшая мысль имени кого будет будущий литературный конкурс, принадлежала Иосифу Бродскому. Не могу сказать, что отступила от этой мысли даже сейчас. Во время проведения конкурса имени Шиллера моими многоуважаемыми коллегами было написано несколько статей, в том числе Президентом Ассоциации МЛАТТ, в которых упоминалось, по какой причине и как был выбран именно Фридрих Шиллер…». Выдержка из статьи Аны Май. Полностью статью можно увидеть на официальном сайте МЛАТТ https://sites.google.com/view/ilact/главная Или на странице автора https://proza.ru/avtor/anamay5
26 нояб. 2024 г.Ана Май стала номинантом премии им. А. С. Пушкина «Перо и слово» за III квартал 2024 года. Получила диплом и медаль. От автора. Я бесконечно благодарна всем тем, кто разглядел в моём творчестве ценное, кто выделил, оценил. Всем, кто поддерживает добрым словом и улыбкой, искренне желая светлого. Благодарю за каждое слово, взгляд, улыбку, что отдают теплом. Это действительно бесценно! Спасибо большое моим читателям за колоссальную поддержку!
23 нояб. 2024 г.Совсем недавно вышел 13 номер бумажного журнала ЛИТЕРАТУРНАЯ БАРСЕЛОНА. Английский язык. Испания. Стихотворение Аны Май «Я выросла, мама, в какого-то воина» из книги «Целую вашу боль» на одной из страниц журнала. Публикация с фото и творческой биографией автора. От автора. Журнал объединил под одной коркой авторов-участниц со всего мира, охватив множество стран. С твёрдой гордостью радуюсь этой публикации. Я выращиваю своё литературное поле из подобных событий, пробуя разные сорта и текстов, и публикаций. Поздравляю всех причастных к этому событию. Благодарю за публикацию редакторов. Журнал доступен на Амазон. Amazon EN: https://www.amazon.com/dp/B0DMPD318Q Amazon IT: https://www.amazon.it/dp/B0DMPD318Q Amazon ES: https://www.amazon.es/dp/B0DMPD318Q Amazon FR: https://www.amazon.fr/dp/B0DMPD318Q Amazon JP: https://www.amazon.co.jp/dp/B0DMPD318Q
19 нояб. 2024 г.Совсем недавно в издательстве Перископ вышел невероятный сборник стихотворений и рассказов о любви, который называется «Мурашки». Литературно-художественное издание, вышедшее тиражом в 500 экземпляров. Работа Аны Май из книги «По улицам любви» вошла в этот сборник. От автора. Что мне всегда нравится, - когда публикация сопровождается творческой справкой об авторе. И должна отметить, что это мой шестой сборник в этом издательстве. Работать с издательством приятно, всегда с нетерпением жду посылку с Волгограда. Хочу сказать, что моя история любви, что прячется на страницах сборника, из книги «По улицам любви». Такой сборник, как мне кажется, станет настоящей находкой для всех, кто ценит искренние и глубокие эмоции, заключенные в поэтических строках и пронзительных рассказах. Собранные в одном томе истории о любви — это не только литературные произведения, это искренние переживания, которые могут затронуть самые сокровенные уголки души. Каждое стихотворение и каждая история перенесут вас в мир, где чувства оживают и становятся осязаемыми, где счастье и любовь соединяются, оставляя на коже мурашки. Я убеждена, что «Мурашки» станут настоящим подарком для каждого, кто ищет вдохновения или хочет просто насладиться прекрасным языком и сюжетом, которые заставляют сердце биться чаще. Сборник наполнен яркими образами и увлекательными судьбами. Такое издание дарит новые мурашки от прикосновения к томику любви.
18 нояб. 2024 г.Литературный журнал Pen Craft опубликовал автобиографическую заметку Аны Май из книги «Целую вашу боль». Публикация вышла на двух языках: английском и русском с фотографией автора и указанием страны. Note of personal experience from the book “I Kiss Your Pain ✍️ Ana May От автора. Для меня это важнейшая публикация. Подобного рода тексты я называю «эго-текст», в основе которого лежит личный опыт автора и повествование ведётся от его лица. Но именно тот текст, что взят из книги и опубликован, несколько другой. Про него я говорю: писательский рецепт. Психологическое вкрапление, если угодно, переработка всё того же личного опыта, в основе чего лежит моя, так сказать, писательская миссия: Счастье творца — быть вкладом в других людей. И повторюсь: я искренне верю, что, помогая себе, мы правда можем помочь другим. По этому скромному мотиву мне крайне важна эта публикация. И я не сказать как рада, что именно из этой книги мои тексты, как письма сердца, доставляются в любой уголок земного шара, оставляя осознанно частичку меня. Это даёт возможность абсолютно любому человеку коснуться моего сердца и прожить свою уникальную историю, даже если сильно болит. Мы вместе, хоть и порой очень далеко.
28 окт. 2024 г.Стихотворение Аны Май опубликовано в поэтическом журнале Azahar. Испания. «Спасибо, большое спасибо всем вам, кто присоединяется к этому приключению, которое я начал 35 лет назад, в 1989 году, в Кониле, белом городе на юге Испании. Азахар продолжает расти и распространяться по всему миру». JOS; LUIS RUBIO Обложка Mar;a Gabriel Portilla С радостью делюсь замечательной новостью: вышел в свет новый номер поэтического журнала Azahar, который стал 132-м в его истории. Этот яркий том насчитывает 509 страниц, каждую из которых заполнили творческие сердца и художественные размышления. Более 1300 поэтов и 151 художник-график из 84 стран собрали свои творения под одной коркой, вдохнув в страницы журнала жизнь, надежду и многообразие чувств. С особой гордостью я сообщаю, что моё стихотворение «От боли отоспаться» нашло своё место среди других творений. Эта публикация сопровождается фото и указанием моей страны, а для меня это особенно важно. Быть опубликованной в испанском журнале было одной из тех писательских целей, которые я наметила, стремясь расширить свои горизонты и поделиться своим внутренним миром с читателями за границей. Каждая из строк, вложенных в моё стихотворение, становится частью общего поэтического полотна, переплетая голоса многих талантливых авторов, создавая уникальную атмосферу взаимопонимания и единства. Это событие вдохновляет меня на новые свершения, и я знаю, что впереди меня ждут ещё много интересных путей, которые я с радостью пройду, стремясь к новым вершинам и дальнейшим достижениям. Поздравляю всех авторов и благодарю JOS; LUIS RUBIO за публикацию!
25 окт. 2024 г.Стихи Аны Май опубликованы в антологии Whispers across Languages, которая объединяет произведения 80 поэтов (248 страниц) из разных уголков мира. Книгу можно заказать распечатанную в мягкой обложке на Amazon: Worldwide / США: https://www.Amazon.com/dp/B0DKTHQHRZ Испания: https://www.Amazon.es/dp/B0DKTHQHRZ Италия: https://www.Amazon.it/dp/B0DKTHQHRZ Германия: https://www.Amazon.de/dp/B0DKTHQHRZ Приглашаем вас посмотреть рекламный ролик к книге: https://www.youtube.com/watch?v=eP9ExnwVbCk От автора. Я не могу выразить, как я безмерно рада, как благодарна за эту публикацию, что служит настоящим подарком для автора. Как только я представляю, что в любом уголке мира могут прочитать мои произведения, меня охватывает палитра эмоций творца, всплеск которых я порой не в состоянии контролировать. Что я подразумеваю? Это и волнение, и радость, это и гордость, и стеснение, это смесь всего того, что может испытывать автор. Мне думается, это своего рода большая ответственность, принимать решение о публикации в другой стране, в целом о публикации где-либо. И естественным образом, это важно для автора. Подобного рода публикации помогают мне лучше понимать и изучать другой язык, ведь взаимодействие между главным редактором и автором происходит на разных языках. Более того, мне хочется верить, что такое взаимодействие помогает укреплению связей между народами, культурами, временем, а также между и творцами, объединяя и самих творцов, и их творения. Я думаю, что в любом искусстве это чрезвычайно важно. Надо сказать, что через каждый свой текст, неважно какой конкретно, будь то это стихотворение, или эссе, — я создаю себя. Создаю, как творца, как женщину, как личность. Моё письмо — это обнажение души. Женской души. Два моих стихотворения, творческая биография и фото представлены в этой антологии, которая вышла на трёх языках: английском, испанском и арабском. ISBN: 9798344221656
25 окт. 2024 г.Интернет газета Оптимист в 337 номере опубликовала произведение Аны Май «Бродить в памяти». http://www.optimistinfo.net/ От автора. Вот такую чудесную новость я получила ещё в начале октября. Делюсь радостным авторским событием. Газета выходит в Израиле. Публикация сопровождается фото и творческой справкой, что, конечно, вдвойне приятно. А сама книга доступна на Литрес. Своего рода это попытка сохранить те воспоминания детства, что мне важны и дороги.
16 окт. 2024 г.Ана Май приняла участие в новом международном выпуске журнала «FRIENDSHIP OF PEOPLE №8-2024», где приняли участие 113 поэтов с 5 континентов. От автора. Огромное спасибо редакционной коллегии журнала Д. Убайдулло Сангинов (Таджикистан), Dr.Angela Costa (Албания/Италия), Dr. Tamikio L. Dooley (США). Мои поздравления всем поэтам! Браво, друзья-коллеги! https://ubaidullo1.wordpress.com/wp-content/uploads/2024/10/friendshipofpeoplen8e280942024.pdf Физические номера журналов уже продаются в: Италии, Америке, Англии, Испании, Голландии, Швейцарии, Германии, Франции, Индии, Китае и др. От масштаба меня переполняет целая палитра эмоций. Благодарю главного редактора Д. Убайдулло Сангинов за приглашение, а также редактора Tamikio L Dooley для публикации на Lulu.com https://www.lulu.com/shop/angela-kosta-and-tamikio-l-dooley-and-ubiallou-sanginov/friendship-of-people-magazine-editon-8/paperback/product-m2q565v.html?q=ubiallou+Sanginov&page=1&pageSize=4 Что особенно важно, в этом журнале представлены стихи сразу с двух моих книг. Это для меня имеет большое значение. Невозможно не отметить, что разнообразная осень дарит свои писательские сюрпризы. Каждая страница журнала – это живописный пейзаж, каждый стих – глубокое озеро, отражающее множество чувств и эмоций. Я чувствовала, как моё сердце наполнялось гордостью, когда узнала, что физические номера этого прекрасного журнала теперь доступны в таких далеких и разнообразных странах. Это не только стихи, это – эмоции, это – дыхание жизни, это – энергия, которая соединяет нас, даже когда мы находимся на разных противоположных концах света. Этот выпуск стал ярким свидетельством того, что поэзия способна объединять. Я искренне радуюсь тому, что внесла свою лепту в это издание, и с нетерпением жду, чтобы увидеть, как наши слова пронесутся по всему миру, трепетно сея искры дружбы и понимания в сердцах людей.
12 окт. 2024 г.