Разбиваем стереотипы

Шаблонное отношение к авторам платформ селфпаблишинга нам хорошо известно, это стереотипное восприятие — раз сам издал, значит, никому не нужная ерунда. Но мы-то знаем, что авторы обращаются к возможностям селфпаб-платформ во многом потому, что издательства не справляются с растущим писательским бумом и не успевают всё осмыслить и найти таланты. Чтобы помочь и нашим замечательным авторам, и издательствам, мы в Rideró ведем проект «Список литературы» и обращаем внимание всех интересующихся, любителей чтения, на классные, новые, но пока малоизвестные книги, которые, на наш взгляд, имеют большой потенциал.

У нас есть примеры, когда книги, впервые отмеченные нами в «Списке литературы», впоследствии нашли дорогу в большой издательский мир. Например, на платформе Rideró впервые были опубликованы: «Пустая клетка» Сергея Зацаринного, «Дух геометрии» Алисы Ханцис, «Медичи — покровители Флоренции» Ирины Терпуговой, «21 история о том, что умерли не все» Анны Чухлебовой, «Типа я» Ислама Ханипаева. Таких примеров много. Сегодня книги этих авторов успешно продаются под брендами больших издательств, о них пишут известные литобозреватели, авторы востребованы. Но начинали они с Rideró, и мы первыми заметили их потенциал.

Поэтому очень рекомендуем всем  — и издателям, и читателям — внимательно почитать наш свежий анонс и обратить внимание на имена новых индиавторов, то есть независимых писателей, которые своим талантом прокладывают путь к читательскому сердцу. Сегодня в обзоре — исторические романы, мистические рассказы, янг-эдалт литература, женская проза и отличные детские книжки, вовлекающие и развивающие.

С удовольствием представляем!


Владимир Масленников, «Прядь»

Роман «Прядь» — дебют историка и политолога Владимира Масленникова, закончившего аспирантуру факультета политологии СПбГУ, преподавателя одной из петербургских гимназий. Роман произвел большое впечатление на приглашенного нами к участию в проекте литературного критика и историка по образованию Антона Осанова: «Просто оторопь берёт от проработанности этого текста, посвященного средневековой Армении X века. Скрупулёзное внимание к деталям, бережность к армянской истории, потрясающая авторская эрудиция позволила Владимиру Масленникову написать настоящий исторический роман. Рассказ о разбившихся на берегах Каспийского моря викингах вскоре перерастает в масштабную драму из истории Багратидской Армении. Судьба руса Ингвара прядью вплетётся в общее историческое полотно, где найдётся место феодальным дрязгам и отпору завоевателям, язычеству и христианству, и, конечно, любви».

«Прядь», по мнению Осанова, один из лучших исторических романов года. При этом, отмечает он, «сюжет не погребён под кучей ненужных археологических подробностей, а, наоборот, держит читательский интерес приключенческой и любовной линиями. Что ещё важнее — роман не просто гремит сталью о сталь, а задаёт важные философские вопросы. В частности, много размышляет о сути христианства, этого «сложного пути к сложному Богу». Вопреки напрашивающемуся противостоянию сурового язычества и всепрощающего христианства, роман пошёл тропой неочевидных парадоксов, вопросов одновременно к Одину и Христу. Вместо провозглашения истины, текст осторожно подводит к тайнам, показывает великий исторический переход от язычества к христианству на примере варяга Ингвара». 

Борис Бартфельд, «Возвращение на Голгофу»

Борис Бартфельд, автор из Калининграда, лауреат региональных и городских премий в области литературы и культуры. Его стихи и рассказы переводились на литовский, польский, немецкий и латышский языки. В его новом романе «Возвращение на Голгофу» действие происходит на территории Восточной Пруссии в ключевые моменты великих войн 20 века. Роман развивается в двух временных плоскостях: в 1914 и в 1944 гг. Русские офицеры в 1914 году взошли на свою Голгофу, но не случилось победы — спасения Родины, и они вновь возвращаются на Голгофу в прямом и метафизическом смысле. Ведь место, где формируются русские войска в 1914-м и в 1944-м, называется Кальварией, что на латыни означает Голгофа.

«Читателя ждёт кропотливо выписанная историческая фактура, пышущая достоверностью, — номера дивизий, названия местечек, посёлков, ручьёв, — пишет в рецензии литкритик Иван Родионов. — Повествование густо пересыпано библейскими аллюзиями (например, возлюбленную главного героя зовут Вера, есть в книге и Иосиф, вешается мальчик по имени Христиан). Та же тема Голгофы тоже обыгрывается не раз и не пять. Будут и традиционные диалоги про то, «как Бог допускает такое зло». Наконец, есть в тексте и идейная концепция — историософская, вложенная автором в уста и мысли главного героя».

Наталья Беглова, «Рассказы озера Леман»

Писательница и журналист Наталья Беглова живет во Франции, её перу принадлежат остросюжетные романы «Путешествие в райские кущи» и «Город изгнанников». Последняя книга была номинирована на общероссийскую премию «Национальный бестселлер». В серии «Жизнь замечательных людей» опубликована её книга «Изабелла Эбергардт».

Сборник рассказов озера Леман (французское название Женевского озера) посвящен любви, иногда счастливой, но чаще — драматичной, и их действие развивается в европейских декорациях. В сборник вошли девять рассказов и повесть «Ледяной человек Отци». 

«Так уж устроено, что любовные истории, как правило, заканчиваются раньше, чем заканчивается жизнь. Об этом в основном и пишет Наталья Беглова в своих рассказах, — отмечает в рецензии на книгу переводчик, филолог Наталья Санникова. — Каждый её рассказ — короткая история любви, наполненная мгновениями абсолютного счастья в начале и неизбежной болью утраты в конце. Иногда это совсем мимолетное приключение, несбывшееся счастье, прерванная партия, как в рассказе «Эвридика и Орфей». Иногда история затягивается и затягивает героев в удушающую воронку безысходности, как в повести «Ледяной человек Отци»…

На мой вкус, «Казино» — лучший рассказ сборника. В юной Аните проглядывают черты пленительной и загадочной роковой женщины, по которой мужчины сходят с ума во все времена. А появление немолодой и раздраженно бурчащей Аниты в последней сцене рассказа действует отрезвляюще, напоминая о том, что всё внешнее, яркое, броское проходит и рассеивается как дым, когда ничем не наполнено изнутри. Но ведь этот дым был оптикой любящего, это через его оптику мы смотрели на Аниту в начале (для него этот дым, кстати, и не рассеялся вовсе), а в финале, мы смотрим на Аниту глазами рассказчицы, и сколько недоброго в ее взгляде…

Чувства возрастных (пятидесятилетних?) героинь, которые находят короткое счастье в любви, описаны так, как могли бы быть описаны чувства юных девушек. А их воздыхатели (тоже возрастные) слишком уж рыцарственны. Но кто сказал, что это недостаток? Читательницам, которым хочется и даже необходимо вырваться из обычных будней, эти переливчатые туманные и нежные чувства напомнят, скорее, о легкости акварели». Этот сборник наверняка придется по вкусу широкой женской аудитории.

Тьере Рауш, «Комплекс Кассандры»

Мастер страшных сказок Тьере Рауш пишет в жанрах «крипи» и фэнтези. Сборник рассказов «Комплекс Кассандры» очень понравился писательнице и нашему приглашенному рецензенту Марго Гритт: «Цикл разворачивает перед читателями единое вымышленное пространство, на котором мифологическим существам, божествам и духам, приходится уживаться с ничем не примечательным видом Homo sapiens.

После прочтения первых страниц на ум мгновенно приходит роман «Американские боги» Нила Геймана. Несмотря на то, что здесь туманная местность в окружении черного леса в отличие от геймановской выдумана или, по крайней мере, не угадывается с первого взгляда, ощущается она настолько же реальной, как и Америка…Смерть и вариации на тему, включающие страх, неотвратимость, потерю или ожидание потери, — лейтмотив сборника…

В хорошей короткой прозе автор почти всегда оставляет множество лакун, которые читатель должен заполнить самостоятельно. «Комплекс Кассандры» — рассыпанные пазлы из сотни элементов, которые предстоит собрать в цельную картину. Возможно, какие-то кусочки затеряются по пути, останутся непонятыми, и в конечном изображении будут зиять дыры. Однако они не помешают читателю достроить в воображении единый нарратив с отчетливым гуманистическим посылом и уж точно не смогут разрушить очарование нуарной атмосферы».

Елена Федорова, «Двое суток до рая»

Книга в жанре мистического реализма «Двое суток до рая» стала первым «писательским заплывом» Елены Фёдоровой, которая более семнадцати лет проработала журналистом, аналитиком, редактором, соведущей на телевидении. Также автор является лауреатом премии Союза журналистов России.

«Читать «Двое суток до рая» было любопытно, — делится после прочтения книги литкритик Иван Родионов. — В романе смешались в кучу кони, люди, коты, псы, ангелы, демоны, древнегреческая и славянская мифология, православие…Рубленые короткие предложения сообщают тексту бешеную динамику, какую-то лихость. Читается, как говорится, махом. Да ещё и сам тон повествования, несмотря на некоторые мрачные и даже кровавые эпизоды, какой-то уютный, игривый, почти весёлый.

Первой нам заявлена линия с судебным приставом по фамилии Аристархов с подчиняющимися ему бесами-коллекторами. Банный кот-искуситель традиционно нагл и хамоват. Разумеется, адские отродья выходят из-под контроля и начинают кровавую вакханалию. Аристархов беспокоится, ему в помощь присылают монахинь, оказавшихся сёстрами той самой Медузы [sic]. Вскоре является и воландообразный импозантный демон Михаил Александрович, глава бесовского коллекторского отделения (спасибо, что не Михаил Афанасьевич) — договор нарушать было нельзя. А потом приходит, так сказать, и представитель партии света — стратиг и змееборец Феодор Гераклейский.

Всё это — в современной Москве и в каком-то разухабистом чиновничье-демонологическом сеттинге…Ближе к концу романа вся сложная и путаная космогония книги, к счастью, будет более-менее сведена и объяснена (в основном через диалоги)…Если нужна книга, которую читаешь залпом, не задумываясь, потому что, что называется, идёт хорошо, «Двое суток до рая» — самое то».

Сарада Бёрд, «Убегая от судьбы»

Романы Сарады Бёрд будут интересны аудитории янг-эдалт и нью-эдалт. История про тихую девушку Сару и таинственного незнакомца с чёрными глазами начала складываться у автора еще в студенчестве под влиянием популярных тогда фильмов и сериалов про вампиров: «Сумерки», «Дневники вампира». Первая книга трилогии — «В поисках утраченного», вторая книга «Убегая от судьбы» — о взрослении подростков, оказавшихся в трудной жизненной ситуации. Именно вторая книга в 2023 году вошла в Длинный список премии «Восхождение». Автор родилась и живёт в Удмуртской Республике, и выдвинуть ее роман на премию помогло местное литературное объединение «Вдохновение».

«Во второй части этой фэнтезийной литературной серии, — рассказывает книжный гид Мария Хмара, — фокус авторского внимания перемещается на тех героев, которые в первой книге оставались в тени. За счёт этого внутренняя вселенная произведения становится объёмнее и глубже. Создавая литературный сиквел, автор часто рискует разочаровать поклонников первой части. К счастью, с книгой «Убегая от судьбы» (продолжением романа «В поисках утраченного» Сарады Бёрд) этого произойти не должно. 

Если в книге «В поисках утраченного» читатели смогли пристально познакомиться с внешним и внутренним мирами главной героини Сары, то в «Убегая от судьбы» на авансцену выходит брат героини Константин (поиску которого и была посвящена первая книга), а также Дэмиан и Алиса, также появлявшиеся в первой части, но остававшиеся не до конца раскрытыми и потому загадочными персонажами. Очень вероятно, что такое постепенное раскрытие повествования поможет читателю иначе взглянуть на героев, которые не вызывали особой симпатии в первой книге, и пережить новые читательские эмоции».

Алексей Митрофанов, «Русские напитки в русской культуре»  

Писатель, журналист, краевед Алексей Митрофанов написал новую гастрономическую серию «Русские напитки в русской культуре», которая состоит из трёх книг: «Холодные напитки», «Горячие напитки», «Алкогольные напитки». Мы уже ранее рассказывали о его книге «Любимая еда русских писателей», вызвавшей большой читательский интерес. 

В новых книгах Митрофанов отвечает на новые увлекательные вопросы и раскрывает иные писательские пристрастия: «Почему кислые щи пили, а не ели? А почему кисель резали ножом? Какой квас готовил Гоголь? Почему Александр Куприн называл водку «быстрым напитком»? Чем Маяковский закусывал рислинг? Чем кофейницы отличаются от кофеварок?». Алексей Митрофанов умеет создать интригу и знает сотни удивительных фактов из жизни знаменитых писателей и людей искусства.

«В книгах Митрофанова много творчества, вкусных блюд и напитков, о которых молодое поколение, привыкшее к «джанк фуд», в лучшем случае знает лишь понаслышке. А зря. Русская литература без стакана водки и расстегая, солёных огурчиков и грибов, кваса и прочая — это все равно, что свадьба без драки», — отмечает в рецензии литературный критик Игорь Михайлов.

Диана Конде, «Трёхглазая рыба минога»

Сценарист и нарративный дизайнер Диана Конде пишет и снимает кино с 2016 года, а также работает над созданием игр. «Трёхглазая рыба минога» — её дебютный роман, который изначально задумывался как сценарий приключенческого фильма, но очень быстро вышел за рамки простой истории о подростках в необычном сеттинге приграничных городов.

«В мире, где всё уже давно идёт наперекосяк, но никто из уставших взрослых в упор этого не замечает, порой вся надежда на подростков — живых, честных, успевших устать от взрослой чёрствости, но не успевших потерять искру чего-то очень настоящего. 

Именно в таком мире разворачиваются события романа Дианы Конде «Трёхглазая рыба минога», — пишет в рецензии книжный гид и ведущая подростковых клубов Мария Хмара. — Мир этот частично антиутопичен: после череды войн, которые уже остались в прошлом, два отдельных государства разделены опасной рекой, которую нельзя пересечь. Людей, живущих по другую сторону речной границы, жители каждой «страны» зовут чужаками и не стремятся одаривать хоть каким-то вниманием. Но разделённые рекой «чужаки», подростки Рома и Майя, всё-таки находят способ узнать друг друга лучше. А когда цепочка загадочных событий приводит к исчезновению Майи, Рома отправляется на её поиски. На этом пути мальчику предстоит встретиться с новыми безумствами мира и здраво на них ответить, исследовать природу дружбы, найти ответы на вопросы собственного прошлого и в конечном счёте найти себя, хотя бы частичку себя. 

Достойное чтение для подростков с небольшим читательским опытом, а также для взрослых, которым хочется вспомнить, каково это — быть подростком, который, не зная многого, ясно чувствует, что правильно, а что — нет».

Алла Ботвич и Светлана Кучеренко, «Коть и чудесные существа»

Истории о приключениях кота с разноцветными глазами и разнообразными жизнями придуманы Аллой Ботвич и Светланой Кучеренко, в багаже которых есть и другие чудесные детские книжки. Например, новая книга Аллы Ботвич «Корабль «Снежный» (издательство «Абрикобукс») попала в Короткий список премии «Большая сказка» в 2023 году.

«А помните, как вы в детстве принесли кота с улицы, и он стал вашим лучшим другом? Вот и Мальчик, герой этой книги, нашёл бело-черного кота по имени Коть с разноцветными глазами, — рассказывает о книге представитель бюро литагентов Виктория Голованова. — Только наши коты с нами не разговаривали, а этот — рассказывал Мальчику истории на ночь, помогая ему уснуть и не бояться ночных кошмаров, поддерживал его, когда он заболел, и даже защищал его от злых существ.

Коть словно был ниспослан мальчику, который часто болел и явно чувствовал себя одиноким. Родители, хоть и заботились о нём, но не могли проводить с ним много времени, а Коть был всегда рядом».

Каждая глава начинается небольшим предисловием (неразрешимой ситуацией для Мальчика, например, страхом засыпать или сдавать кровь), и далее Коть рассказывает историю, которая помогает рассеять переживания юного героя и помочь ему найти выход из ситуации.

Истории говорящего кота переносят не только Мальчика, но и нас, читателей, в разные точки мира (в Суздаль, на берег Нила, на гору Фудзи). Детям 6–8 лет будет интересно почитать вместе с родителями эту замечательную книжку.

Дмитрий Московец, «История и математика — рука об руку»

Дмитрий Московец закончил МГТУ им. Баумана по специальности «Робототехника и комплексная автоматизация», более 20 лет работает на руководящих должностях в крупных российских и международных компаниях, занимается стратегическим управлением и оптимизацией бизнес-процессов. Однажды он оказался в ситуации, когда надо было отстающего школьника вовлечь в занятия математикой, при этом тот очень интересовался историей, любил читать книги на исторические темы, и Дмитрию пришла в голову идея объединить эти два пласта знаний.

Он начал придумывать задачки с использованием в их сюжете реальных исторических событий и фактов. Героями его математических головоломок стали военачальники, ученые и политические деятели, а уровень сложности задач подобран так, чтобы материал либо изучался, либо уже был изучен на уроках математики с ориентиром на программу 5-7 классов.

Первой его книгой-задачником стала «История и математика — рука об руку» («Древний Мир. 50 математических задач для школьников на основе исторических событий. Древний Рим, Греция, Египет и Персия»). Потом была вторая книга про средневековье и третья — о более позднем периоде. Идея всех этих задачников в том, чтобы, решая задачи по математике, читатель повторял историю, либо пройдя какую-то историческую тему, мог решить задачку из математического раздела, подобранную по соответствующему уровню.

Rideró представил первую книгу Дмитрия Московца на ярмарке non/fictio№25, и она была включена в топ детских книг и выставлена на главном стенде выставки.

С помощью этих задачников школьники могут обогатить свои знания по истории, расширить кругозор и лучше усвоить математический материал.


«Список литературы» Rideró — наш альтруистический проект, цель которого находить лучшие книги независимых авторов на платформе и приводить к ним читателей. Пусть хороших книг будет больше!

С этим читают

О концепции и внутреннем устройстве сборника Надежды Флайг «Другая я» рассказывает писательница Марго Гритт Сборник рассказов «Другая я» предлагает читателю современное исследование женских характеров от профессионального психолога, который, однако, пытается ... Читать далее

Рецензию на книгу Леони Вебер «Очень приятно, Вилары» подготовила писательница Марго Гритт. Юная Полин, главная героиня повести «Очень приятно, Вилары!», покидает родную страну и переезжает во Францию, в дом отца, ... Читать далее

Один из бонусов нашего ежеквартально обновляемого проекта «Список литературы» — это возможность познакомиться ближе с авторами Rideró, узнать, какие замечательные люди к нам приходят и публикуют важные для них тексты, ... Читать далее

О книге Ларисы Майоровой «Чемодан» рассказывает поэт и переводчик Наталья Санникова. Стремительное развитие сюжета (без отступлений на описание красот природы или тонких душевных переживаний персонажей), насыщенный событийный ряд, повествование, которое ... Читать далее

Показать больше записей