Введение
Все начинают учить английский язык в разное время. И, скорее всего, правильно, когда ребёнок слышит иностранную речь чуть ли ни в колыбели. Но возможность есть такая не у всех.
Чаще начинают с подготовки перед школой у репетитора. Сами это проходили. За учебный год выучили алфавит, произношение звуков и совсем немного слов, из которых ребёнок смог построить несколько предложений. Только вот в школу он пришёл с нулевыми знаниями. И всё началось сначала. Учитель посчитал произношение неверным, да и слова начали учить совсем другие.
Вот тут и начинается наша история. Наш второклассник своей идеей запоминания поразил нас. И мы так увлеклись, что заучивание английских слов превратили в семейное хобби. Словарный запас рос как на дрожжах. Появилась возможность составлять из них предложения, смотреть и понимать мультфильмы, читать книги, учить грамматику. Материалами мы делились в школе, в группах. Получали одобрение. У нас даже критиков не было. Потому что для задействования памяти хороши все абсолютно средства. Просили наши наработки и преподаватели английского. Даже в одной известной российской онлайн-школе пользуются для запоминания нашей методикой. Пришло время помочь и всем желающим.
А теперь давайте представим, что важнее всё-таки в этом деле выражения и предложения. А из чего же строить их? Или для этого нужно написать предложение, и потом выучить по очереди каждое слово? Так разве же это рационально?
А ведь на самом деле Слово — первично. Эта первичность определена историей, и с этим не поспоришь. Кто-то набирает словарную базу с помощью стикеров, различных программ, читает словари. Всё это слова. Зная слова, человек может поставить их рядом, произнести и его поймут. А грамматика сама подтянется.
А данный подход в пополнении словарного запаса всего лишь ускоряет процесс. И заключается он в том, что с помощью наших запоминалок нужно сделать следующее:
— Запомнить все или почти все слова из лексик: «Части тела», «Семья», «Дом» — без них всё равно не обойтись. Маркером можно выделить более значимые — те, какие чаще употребляются в обиходе на русском языке.
— Выучить местоимения и предлоги.
— Запомнить названия основных продуктов и одежды.
— Выучить основные глаголы в начальной форме.
— Познакомиться с названиями животных, рыб и птиц. Выбрать на первое время те слова, которые чаще всречаются в сказках и мультфильмах.
— Запомнить основные наречияя и прилагательные — те, которые приходится употреблять чаще.
Вот и всё. Это только кажется, что список длинный. На самом деле на такой объём слов понадобится не более десяти дней — это проверено практикой. Ребёнок и сам может придумывать к каждому слову собственную ассоциацию. Некоторые слова попадут в долгосрочную память, но обязательно выйдут на поверхность, как только встретятся в тексте или в фильме.
А теперь попробуйте посмотреть мультфильм или даже фильм, откройте книгу. Результат удивит вас — ведь вы почти всё поймёте. Вот тут вы и увидите, что предложения и фразы начнут строиться сами по себе. Останется только понять и запомнить грамматику.
О методике запоминания
Каждое английское слово по звучанию хоть чем-то похоже русское. И становится почти рифмой к нему. Вот с ним и нужно придумать историю, которая и поможет запомнить её. Мнемотехники подходят для запоминания любой информации. Так почему же ими не воспользоваться для запоминания английских слов? Ведь наш мозг абсолютно всю информацию преобразует в образы, и рисует связи между ними. Именно цепочка, которая соединяет группу образов, накрепко осаждается в человеческой памяти.
Мы проводили такой эксперимент в компании детей. Они приняли запоминание слов за игру. Сначала прочитали им все части тела вместе с запоминалками. А потом — произносили только русское название. Результат превзошёл все ожидания — 50% слов дети выучили с первого раза.
На следующий день они снова захотели продолжить игру, чтобы и остальные слова выучить. Назначали ведущего, который называл слово на английском, а дети рукой касались нужной части тела. Кто ошибался, тот выходил из игры, В итоге всегда определялись победители. И их было много. Вот так вся компания за два прочтения выучила названия всех частей тела.
Так же мы практиковали и с другими тематиками. Так было с названиями животных и фруктов по картинкам. Впоследствии дети рассказывали, что уже начали смотреть английские мультфильмы и читать детские книжки.
Эта книга никогда не станет настольной. Больше двух раз её и читать никто не станет — надобность отпадёт, потому что этого времени будет достаточно, чтобы легко запомнить огромное число слов.
Данный материал подготовлен по тематикам: части тела, живой мир, семья, продукты, природа, одежда и другие. Обратите внимание, сколько слов запомните вы или ваш ребёнок после однократного прочтения одной темы.
Чтобы запомнить слово «ухо», которое звучит по -нашему, как «иэ». Вроде ничего кроме крика ишака не напоминает, но именно этими буквами заканчиваются некоторые русские слова: глухие, большие, сухие, мужские, такие, плохие и другие. Остаётся придумать маленький рассказ.
«Уши у тебя глухие — (это) ear [ɪə]
Второй подход также поможет значительно пополнить словарный запас. Если в предыдущем способе, подбирались русские рифмы к английским словам, то в этом объединены в блоки только английские слова. А русские их переводы связаны небольшим сюжетом.
Так дополнительно к слову «ear» можно подобрать и несколько созвучных английских слов. Слова: dear, hear, ear отличаются друг от друга только первой буквой. И транскрипция у них идентичная. Некоторые слова, которые также похожи по написанию на изучаемые слова такие, как «bear» [beə] — медведь, «pear» [peə] — груша, из-за другой транскрипции в этот ряд уже не вписывается. Но могут запомниться в виде исключения.
Мой дорогой — dear,
Чтобы лучше слышать — hear,
Ты не бойся — fear,
А почисти — clear
Каждое ухо — ear.
Вот так всё просто. Теперь читатель понимает, что к каждому новому слову он сможет подобрать созвучное слово, объединить их сюжетом и готово! Главное, что созвучное слово может оказаться уже знакомым или очевидным. И так, вы заставили свою память работать на вас. И у вас всё получится!
Части тела
Части тела обычно начинают учить одними из первых. Есть они и у всех живых существ.
Человек
— Тело на свободе — (это) body [ˈbɔdɪ]
— На голову поставил кед — (это) head [hed]
— Моё лицо имеет вес — (это) face [feɪs]
— Рот открыла Мики Маус — (это) mouth [mauθ]
— Ресницами я моргала/ж — (это) eyelash [ˈaɪlæʃ]
— Дышат через ноздри — (это) nostril. [ˈnɒstrəl]
— Волосы потерял, когда был вратарём в хоккее — (это) hair [hɛə]
— Череп разбил, когда прыгал со скал — (это) skull [skʌl]
— Челюсть выглядит свежо — (это) jaw [dʒɔː]
— К твоей губе фантик прилип — (это) lip [lɪp]
— С мозгами человек становится добрей — (это) brain [br eɪn]
— Уши у тебя глухие — (это) ear [ɪə]
— Глазом не моргай — (это) eye [aɪ]
— Под носом соус — (это) nose [nəuz]
— На шею накидали снег — (это) neck [nek]
— Горлу моему праздник «устроют» — (это) throat [θrəʋt]
— Языком слизал много сметаны — (это) tongue [tʌŋ]
— Зубом хвастался бутуз — (это) tooth [tuːθ]
— Чистят зубы сверху -вниз — (это) teeth [tiːθ]
— Щёки красные у купчих — (это) cheek [tʃiːk]
— Морщинки у Каринки — (это) wrinkle [ˈrɪŋkl]
— Ямочки были, когда Вадим/пел — (это) dimple [ˈdɪmpl]
— Веснушки у тех, кто кукарекал — (это) freckle [ˈfrekl]
— Усы показывают мой стаж — (это) moustache [məsˈtɑːʃ]
— Щетину я брить/сел — (это) bristle [ˈbrɪsl]
— Брови выщипал — ай/браво — (это) eyebrow [ˈaɪbrau]
— Лоб болит при вдохе — (это) forehead [ˈfɔːhed]
— К бороде прилип щербет — (это) beard [bɪəd]
— На коже волоски — (это) skin [skɪn]
— Подбородок не дрожит у мужчин — (это) chin [tʃɪn]
— Под ребром болит, как съел гриб — (это) rib [rɪb]
— Ребро Адам искал у рыб — (это) rib [rɪb]
— Желудок болит местами — (это) stomach [ˈstʌmək]
— Сердце есть — ты богат — (это) heart [hɑːt]
— Животики болят и в колыбели, они без еды ослабели — (это) belly [ˈbelɪ]
— Нервы расшатались вновь — (это) nerve [nɛv]
— На груди медаль за Брест — (это) breast [brest]
— Руки тебе я не подам — (это) arm [ɑːm]
— Запястье повредил гитарист — (это) wrist [rɪst]
— Кулаком стучит телеграфист — (это) fist [fɪst]
— Кистью машет мне агент — (это) hand [hænd]
— Большим пальцем перевожу стрелки часам — (это) thumb [θʌm]
— Ладонью бил он по клопам — (это) palm [pɑːm]
— Большим пальцем перевожу стрелки часам — (это) thumb [θʌm]
— Ладонью бил он по клопам — (это) palm [pɑːm]
— Локоть далеко, а так бы ел/бы — (это) elbow [ˈelbəʊ]
— Ногти мальчик не/ел — (это) nail [neɪl]
— Пальцами ты крутишь фиги — (это) finger [ˈfɪŋgə]
— На пальце ноги колечко золотое — (это) toe [təʊ]
— Ногу о камень ударил Олег — (это) leg [leg]
— Пятка вылезла из бахил — (это) heel [hiːl]
— Коленкой мяч толкни — (это) knee [niː]
— Голень испачкал возле машин — (это) shin [ʃɪn]
— Лодыжкой ударился об танк — (это) ankle [ˈæŋkl]
— Ступня длиною фут — (это) foot [fut]
— Ногами я пинал графит — (это) feet [fiːt]
— Костью он немножко болен — (это) bone [bəʊn]
— Бедром ударился Архип — (это) hip [hɪp]
— Талия большая — плохая весть — (это) waist [weɪst]
— На спине тащил он бак — (это) back [bæk]
— Грудная клетка — твоя честь — (это) chest [tʃest]
— Про кровь я слушаю доклад — (это) blood [blʌd]
— С грязным плечом шёл/ты — (это) shoulder [ˈʃəuldə]
— Мышцы смазывают маслом — (это) muscle [ˈmʌsl]
— Пупок проколол Невил — (это) navel [ˈneɪvəl]
Животные, птицы, рыбы
— Уши у собаки не глухие — (это) — ear [ɪər]
— Морду он сметаной мазал — (это) muzzle [ˈmʌzl]
— Хвостом от радости вертел — (это) tail [teɪl]
— Клыком порвал мой сарафан — (это) fang [fæŋ]
— Усы пушистые у киски — (это) whiskers [ˈwɪskəz]
— Лапой он свалил кашпо — (это) paw [pɔː]
— Когтем царапал стекло — (это) claw [klɔː]
— Подушечкой лапы разгребал листопад — (это) pad [pæd]
— Копытом бьёт блоху/ф — (это) hoof [huːf]
— На рог повесил балахон — (это) horn [hɔːn]
— Бивнем разбил тарантас/к — (это) tusk [tʌsk]
— Хоботом он сдвинул танк — (это) trunk [trʌŋk]
— Брюхо набила сеном в амбаре/л — (это) barrel [ˈbærəl]
— Хвостом от радости вертел — (это) tail [teɪl]
— Плавником махал дельфин — (это) fin [fɪn]
— С чешуёй боролся на треске/й — (это) scale [skeɪ]
— Клювом поклевал он шпик — (это) beak [biːk]
— Гребешок похож на крест — (это) crest [krest]
— Крылом своим махнул пингвин — (это) wing [wɪŋ]
— Перо измазал в майонезе — (это) feather [ˈfeðə]
— Лапку собаке поранил Олег — (это) leg [leg]
— Яйцо с птенцом упало в снег — (это) egg [eɡ]
— В скорлупе птенчик хорошел — (это) shell [ʃel]
— В гнезде он птенчиков не/ест — (это) nest [nest]
— Птенчик не молчит, он чирикает — чирик-чик-чик — (это) chick [tʃɪk]
Вот так запросто за два прочтения ребёнок выучит все эти слова. Осталось с каждым из них составить фразу и запомнить её.
Стишки для закрепления тематики «Части тела»
Кушай хлеб — bread,
Дружи с головой — head,
И не станешь мёртвым — dead.
У галки — gull,
Тоже есть череп — skull.
Если состязаешься — race,
Держи темп — pace,
И своё лицо — face,
И на всём пространстве — space,
Ты оставишь след — trace,
Ты первоклассный — ace!
Я тренирую — train
Свой мозг — brain,
Чувствовать дождь — rain.
Тут такое дело — affair,
Влажный воздух — air,
Испортил мои волосы — hair.
Мой дорогой, — dear,
Чтоб хорошо слышать — hear,
Надо мыть уши — ear.
Встал я в позу — pose,
И носом — nose,
Вдохнул запах розы — rose,
Одну только дозу — dose.
Ты хихикаешь — keckle,
Над моими веснушками — freckle.
Когда ты подмигиваешь — twinkle,
У тебя морщинки — wrinkle.
Ты перевернулся — flip,
И поцарапал губу — lip.
У парня простого — simple,
На щеке ямочка — dimple.
На юге — south,
Не открывай рот — mouth.
Брил щетину — bristle,
И свистел — whistle
Рев оленя — troat,
Звучал во всё горло — throat.
У меня приказ — behest,
Накачать грудную клетку — chest.
Чувствую кожей — skin,
Что приедет родня — kin.
Надо сохранить — conserve,
Наши нервы — nerve.
Перед путешествием — travel,
Проколол пупок — navel.
В будке — booth,
Вылечил зуб — tooth.
Всю неделю — week,
Буду искать — seek,
Родинку на щеке — cheek.
Вытянул подбородок — chin,
И ухмыльнулся — grin
Ты меня ущипнул — nip,
За бедро — hip.
Сидеть на камне — stone,
Вредно для костей — bone.
На земле — land,
Я пожму твою руку — hand.
За то, что показал кулак — fist,
Тебя скрутили — twist,
Надели наручники на запястья — wrist.
Большой палец — numb,
Стал онемевшим — thumb.
Улитка — snail,
Украла гвозди — nail
Утёнок наклонил шею — neck,
И стал клевать — peck.
В детской кроватке — crib,
Я намял свои рёбра — rib.
Лучше наводнение — flood,
Чем пускать кровь — blood.
Если болит живот — belly,
Посмотри телевизор — telly.
Вещи сложил — pack,
Кинул в мешок — sack,
Повесил за спину — back,
И вышел на трассу — track.
Одной рукой — arm,
Нанёс вред — harm,
Разрушил ферму — farm,
И пóднял тревогу — alarm.
В дар — alm,
Получил бальзам — balm,
Смазал ладони — palm,
Успокоился — calm
Лёг под пальмой — palm,
И пел псалмы — psalm [sɑːm]
И певцу — singer,
Нужен палец — finger.
Не жалея ног — leg,
Ходил и просил милостыню — beg.
Услышал крик совы — hoot,
И ногой — foot,
Зацепился за корень — root,
Порвал ботинок — boot.
Не хотел он в тюрьму — jail,
Поджал хвост — tail,
Начал выть — wail,
Ногти кусать — nail,
А помог залог — bail.
Бойтесь в сумерках — dusk,
Бивня мамонта — tusk.
В бочке — barrel,
Мы храним одежду, наряды — apparel [əˈpærəl].
У птенца клюв — beak,
Очень слабый — weak.
В плохую погоду — weather,
Пишу рифмы пером — feather.
В траве густой — thick,
Потерялся цыплёнок — chick.
Король — king,
Летит, как на крыльях — wing.
Попала в тюрьму — jail,
Вот неудача — fail.
Крутил пяткой — heel,
Колесо — wheel.
В загадке — puzzle,
Собачья морда — muzzle.
Клыком — fang,
По дереву ударил — bang
Если распускаешь лапы — paw,
И когти — claw,
Получишь по закону — law.
Копытом — hoof,
Разбил крышу — roof.
С таким гребешком — crest,
Можно и в Брест — Brest.
На западе — West,
После подвига — gest,
Я отдыхаю — rest,
В гнезде — nest,
И это лучшее — best,
И это не шутка — jest.
В скорлупе — shell,
Сидит, как в клетке — cell,
Ему хорошо — well.
Гигиена
В разделе встречаются слова, которые даже не нуждаются в ассоциации: зубная щётка — toothbrush [’tuːθbrʌʃ], зубная паста — toothpaste [’tuːθpeɪst], шампунь — shampoo [ʃæm’puː], духи — perfume [’pɜːfjuːm].
— Мыло не кладите в суп — (это) soap [səup]
— Чесал расчёской, словно гребешком — (это) comb [kəum]
— Ножницами стрижём волосы сизые — (это) scissors [’sɪzəz]
— Губной помадой рисую листик — (это) lipstick [’lɪpstɪk]
— Одеколона 3 кило — (это) cologne [kə’ləun]
— Губкой чистит Боб Спандж (это) sponge [spʌndʒ]
— Гигиену мне покажешь — (это) hygiene [’haɪʤiːn]
— Полотенце в ванной ты оставил — (это) towel [ˈtaʊəl]
— Салфеткой вытер рот и лапки (н) — (это) napkin [ˈnæpkɪn]
— Щётку утащил бараш — (это) brush [brʌʃ]
— Будешь бриться — не будет вшей — (это) shave [ʃeıv]
— Бритвой бороду порезал — (это) razor [ˈreɪzə]
— В душе слишком пол шершавый — (это) shower [ˈʃaʊə]
— В ванне мылся Карабас — (это) bath [bɑːθ]
— Бельё чистое любит Малинин — (это) linen [ˈlɪnɪn]
— Купается в трусах и без — (это) bathe [bei∂]
— Не будешь мыться — появится вошь — (это) wash [wɔʃ]
— В зеркале — я лучший в мире — (это) mirror [’mırə]
— Опрятный сам и порядок хранит — (это) neat [ni: t]
Стишки для закрепления лексики «гигиена»
Нельзя полотенцем — towel,
Вытирать совок садовый — trowel.
Работал и кистью, и щёткой — brush,
И раскраснелся — blush
Люди аккуратные — neat,
Мясо — meat,
Руками не будут есть — eat,
А будут совершать подвиги — feat.
Взял я губку — sponge,
Прибираться бросился — longe.
Инструменты
— Инструментом чиню стул — (это) tool [tuːl]
— Молотком побили хама — (это) hammer [’hæmə]
— Пилой пилю я колесо — (это) saw [sɔː]
— Дрелью дырку продрелил — (это) drill [drɪl]
— И тиски нужны для вас — (это) vise [vaɪs]
— Завинчивал винт — высек искру — (это) screw [skru: ]
— Отвёрткой высекал искру — драйв — (это) screwdriver [’skruːˌdraɪvə]
— Шилом ты меня обрадовал — (это) bradawl [’brædɔːl]
— Не ковыряйте шилом пол — (это) awl [ɔːl]
— Шилом меня уколол — (это) awl [ɔːl]
— Напильником режу каравай/л, точу файл — (это) file [faɪl]
— Зубилом высек много чисел — (это) chisel [«ʧɪz (ə) l]
— Гаечный ключ кладу во френч — (это) wrench [ren (t) ʃ]
— Щипцами поработаю, разогреюсь, распылаюсь — (это) pliers [’plaɪəz]
— С ножом ходит Ниф и Наф — (это) knife [’naɪf]
— Лопатой покопать успеет — (это) spade [speɪd]
— Лопатой не копают «щáвель» — (это) shovel [ˈʃʌvəl]
— Лопату я купил в Варшаве/л — (это) shovel [ˈʃʌvəl]
— Садовым совком, мастерком выполол все травы (л) — (это) trowel [ˈtraʊəl]
— Деревянным молотком стучит, потом бельё крахмалит — (это) mallet [ˈmælɪt]
— Топор купил за 1 бакс — (это) axe [æks]
— Топором рублю кекс — (это) axe [æks]
— Гвозди (ногти) больше я не/ел — (это) nail [neɪl]
— Щипцы марки «Эстонс» — (это) tongs [tɔŋz]
— Грабли сделаны из реек — (это) rake [reɪk]
— Иголок боятся гниды/л — (это) needle [ˈniːdl]
— По проводам идут трамваи — (это) wire [ˈwaɪə]
Стишки по теме «Инструменты»
В день прохладный — cool,
Поработал инструментом — tool,
А потом нырнул в бассейн — pool,
Вот глупец — fool!
Твоя дрель — drill,
Со звуком пронзительным — shrill,
И у меня нервная дрожь — thrill.
Судовая команда — crew
Инструменты притащит — drew,
И закрутит болты — screw.
Сел на скамейку — bench,
Сделал рывок — wrench,
Выучил французский — french.
Чтоб цветы не завяли — fade
Возьму я лопату — spade,
Сделаю канал — lade,
И грунт в машину загружу — lade.
Когда я пилю — saw,
Ты не каркай — caw,
И чтоб не было ссадин — raw,
Убери свои лапы — paw
Человек мудрый — wise [z],
Советует — advise [z],
Изобрести — devise [z],
Тиски — vise [s].
Какой ты подлый — vile,
Пошёл на хитрость — wile,
Украл напильник — file.
Моя жена — wife,
Осторожна с ножом — knife.
Ты полотенцем — towel,
Вытер совок садовый — trowel.
В футляре — wallet,
Деревянный молоток — mallet
Сначала моряк плавал — sail,
Потом ловил улиток — snail,
Но потерпел неудачу — fail
Потерял гвозди — nail,
И попал он в тюрьму — jail.
Цвета
— Красный — верхний, стой! — запрет — (это) red [red]
— Жёлтый банан есть надоело — (это) yellow [ˈjeləu]
— Жёлтую краску смешал я с белою — это) yellow [ˈjeləu]
— Белый свитер мальчик надевает — (это) white [waɪt]
— Чёрное носит Сириус Блэк — (это) black [blæk]
— Синий — тоже я люблю — (это) blue [blu: ]
— Коричневый цвет подходит барану — (это) brown [braun]
— Зелёный нынче мандарин — (это) green [gri: n]
— Зелёный цвет любит писатель Грин– (это) green [gri: n]
— Розовый цвет имеет люпúн/к — (это) pink [pɪŋk]
— Малиновую блузку всякий раз/бери — (это) raspberry [ˈrɑːzbərɪ]
— Серебристый любит Сильва — (это) silvery [ˈsɪlvərɪ]
— Оранжевый ем «помидорин»/ж — (это) orange [ˈɔrɪndʒ]
— Фиолетовый всегда надевали/т — (это) violet [ˈvaɪəlɪt]
— Фиолетовый напоминает пепел — (это) purple [ˈpəːp (ə) l]
— Сиреневыми цветами пол устлали — (это) lilac [ˈlaɪlək]
— В сиреневые платья одевали лялек — (это) lilac [ˈlaɪlək]
— Тёмный цвет любит чудак — (это) dark [dɑːk]
— Тусклый цвет, так как цветок увядал — (это) dull [dʌl]
— На светлый цвет и собака не лает — (это) light [laɪt]
— В янтарном ты была на дамбе — (это) amber [ˈæmbə]
— Пепельный цвет — явно не ваш — (это) ash [æʃ]
— В пепельный цвет красятся ведьмы на шабаш — (это) ash [æʃ]
— Серый шарф, скорей согрей — (это) grey [greɪ]
— В серую сеть я поймал угрей — (это) grey [greɪ]
— Золотым хвалюсь я годом — (это) golden [ˈgəuldən]
— Золотой забил гол/Дэн — (это) golden [ˈgəuldən]
— На алое волк зубы скалит — (это) scarlet [ˈskɑ: lɪt]
— Бордовый жакет оденем Ване/с — (это) vinous [ˈvaɪnəs]
— Лазурный цвет в пейзаже — (это) azure [ˈæʒə]
— Коралловый — люблю в декоре/л — (это) coral [ˈkɔrəl]
— Цвет беж — (это) beige [beɪʒ]
Стишки к теме «Цвета»
Жениться — wed
Можно и в красном — red.
Баран коричневый — brown,
Вроде взрослый — grown,
Одел корону — crown,
И утонул — drown.
Вон звёздочка — starlet,
Она алая — scarlet.
Купил чернила — ink,
А они розовые — pink,
Я их — в раковину — sink.
Даю подсказку — clue,
Что клей — glue,
Бывает голубым — blue.
У нас такой ритуал — rite,
По праздникам надевать белое — white.
На снегу заяц серый — grey,
Лёгкая добыча — prey.
На экзамен устный — oral,
Надеваю коралловое — coral,
Такие нравы — moral.
Предмет золотой — golden,
Не стареет — olden.
Я смотрю на экран — screen,
А там всё зелёное — green.
Когда белого дефицит — lack,
Носим чёрное — black.
Семья
— У всей семьи одна фамилия — (это) family [’fæm (ə) lɪ]
— Всей семьёй в кафе/мели — (это) family [’fæm (ə) lɪ]
— Родителям подсыпал перец — (это) parents [ˈpɛ (ə) rənts]
— Родня приехала — прикинь! — (это) kin [kɪn]
— Родственников всех не пристрелите — (это) relative [ˈrelətɪv]
— Мама ездит на Камазе — (это) mother [’mʌðə]
— Папа сдвинулся по фазе — (это) father [’fɑːðə]
— Сын купил себе Ниссан — (это) son [sʌn]
— Дочка любит анекдоты — (это) daughter [’dɔːtə]
— Сестра хочет стать таксистом — (это) sister [’sɪstə]
— Брат похож на дикобраза — (это) brother [’brʌðə]
— Тётя нацепила бант — (это) aunt [ɑːnt]
— Дядя покупает танк — (это) uncle [«ʌŋkl]
— Племянница растит анис — (это) niece [niːs]
— Племянник говорит: «Не пью» — (это) nephew [’nefjuː]
— Ребёнок вас не опечалит — (это) child [tʃaɪld]
— Брат двоюродный наказан — (это) cousin [ˈkʌzn]
— Жена моя купила трамвай/ф — (это) wife [waɪf]
— Муж устроился в Джáз-бэнд — (это) husband [ˈhʌzbənd]
— Вдова видала много видов — (это) widow [ˈwɪdəu]
— Невеста жениха выбирает — (это) bride [braɪd]
— Жених выбирает/грум — (это) bridegroom [ˈbraɪdgrum]
— Бабушку — grandmother [’græn (d) ˌmʌðə]
— Дедушка — grandfather [’græn (d) ˌfɑːðə]
— Внучка — granddaughter [’græn (d) ˌdɔːtə]
— Внук — grandson [’græn (d) sʌn]
Созвучные слова по теме «Семья»
Племянница — niece
Дала мне сыра кусочек — piece.
Зверь дикий — wild,
На лапах мягких — mild,
Подкрался к ребёнку — child.
С хорошей женой — wife,
Хорошая и жизнь — life.
Чувствую кожей — skin,
Что приедет родня — kin.
Я поехал верхом — ride,
И на чужой стороне — side,
Я завёл невесту — bride,
Я её обеспечиваю — provide,
Но решил это скрыть — hide.
Момент очевидный — apparent,
Что за стеклом прозрачным — transparent,
Стоит родитель — parent.
Предпочтительнее — rather
Снова собираться — gather,
В месте другом — other,
С отцом — father,
Братом — brother,
И мамой — mother.
Твоя сестра — sister,
Лгунья и обманщица — twister
Наврала об урагане — twister.
Дом
— В доме я устроил хаос — (это) house [haus]
— В квартире живёт мулат — (это) flat [flæt]
— В комнате шурум-бурум — (это) room [ruːm]
— В кладовой — портрет Клеопатры — (это) pantry [ˈpæntrɪ]
— В холе ждёт меня хохол — (это) hall [hɔːl]
— Ключ я потерял с тоски — (это) key [ki: ]
— На ключ закрывай, а не на крючки — (это) key [ki: ]
— Ключи теряют ученики — (это) key [ki: ]
— Замок кто-то уволок — (это) lock [lɔk]
— Дверь открыта в коридор — (это) door [dɔ: ]
— Дверь разбита от и до — (это) door [dɔ: ]
— В коридоре полно чепуховен — (это) hallway [’hɔːlweɪ]
— Окно в пыли, не видно видов — (это) window [’wındəu]
— А карниз сломали кони/с — (это) cornice [ˈkɔ: nɪs]
— И карниз есть на балконе/с — (это) cornice [ˈkɔ: nɪs]
— Пол — какое-то фуфло — (это) floor [flɔ: ]
— Потолок покрасить попросили/н — (это) ceiling [’si: lıŋ]
— Стену в хлам разрушил вол — (это) wall [wɔ: l]
— В углу стоит у нас икона — (это) corner [ˈkɔ: nə]
— В углу стою я и кони — (это) corner [ˈkɔ: nə]
— Шторы разорвал мой кот/н — (это) curtain [kɛ: tn]
— На кровать свалил обед — (это) bed [bed]
— На кровати не достичь побед — (это) bed [bed]
— На подушке кота усыпило — (это) pillow [ˈpɪləʊ]
— На матраце нарисовал пару матриц — (это) mattress [ˈmætrɪs]
— Из одеяла я сделал бланки/т — (это) blanket [ˈblæŋkɪt]
— На ковёр не надо капать — (это) carpet [’kɑ: pıt]
— У подушки диванной край надкушен — (это) cushion [ˈkuʃən]
— На коврике лежит мой враг — (это) rug [rʌg]
— Коврик выбросил в овраг — (это) rug [rʌg]
— Веник подарил бобру/м — (это) broom [brum]
— Веником ударил по ребрум/м — (это) broom [brum]
— Щётку утащил бараш — (это) brush [brʌʃ]
— Стул здесь неизвестно чей — (это) chair [tʃeə]
— Стул у нас для богачей — (это) chair [tʃeə]
— Стол накрыт для гостей/был — (это) table [ˈteɪbl]
— Кресло в зале — нам качели — (это) armchair [«ɑ: m’ʧeə]
— И зеркал нет в этом мире — (это) mirror [’mırə]
— От камина всем теплей/с — (это) fireplace [ˈfʌɪəpleɪs]
— На кухню прилетели птички/н — (это) kitchen [’kıʧın]
— В холодильник прыгнул стриж — (это) fridge [frıʤ]
— На плите один лишь кукиш — (это) cooker [’kukə]
— Глядя на плиту он в скуке — (это) cooker [’kukə]
— В печи сгорело 5 холстов, листов, кустов — (это) stove [stəuv]
— Духовкой я своею славен — (это) oven [ˈʌvən]
— В духовке много маленьких духовен — (это) oven [ˈʌvən]
— На полке восседает эльф — (это) shelf [ʃelf]
— На вешалку повесил фрак — (это) rack [ræk]
— На вешалку залез рак — (это) rack [ræk]
— Уже разбито много ваз — (это) vase [vɑːz]
— Светильник грязный и без ламп — (это) lamp [læmp]
— На картине — лиса и спички — (это) picture [ˈpɪktʃə]
— В книжный шкаф залез черкес — (это) bookcase [ˈbʊkkeɪs]
— Морозильник с антифризом — (это) freezer [ˈfriːzə]
— В раковине — керосин/к — (это) sink [sɪŋk]
— Туалет — toilet [ˈtɔɪlət]