18+
Уикенд для холостяка

Бесплатный фрагмент - Уикенд для холостяка

Романтическая комедия

Объем: 114 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Часть I «Не садись за руль по пятницам»

Пятница

Джеффри Ллойд свернул на проселочную дорогу, чтобы объехать безнадежную пробку. Основная магистраль, ведущая к северо-восточному побережью, была забита жителями многомиллионного мегаполиса. Можно было подумать, что всем лондонцам в одночасье захотелось окунуться в остывающее море и напоследок, перед ненастной зимой, получить заветную порцию ультрафиолета.

Узкий проселок казался тихим и пустым. Но недолго. Впереди замаячил одинокий автомобиль.

Машина ехала неровно, виляя то в одну, то в другую сторону. Скорость у нее была небольшая. Тем не менее, Ллойд занервничал и дал предупредительный сигнал. В следующее мгновение впереди идущий автомобиль вынесло на середину дороги — и он беспомощно замер, будто за рулем его сидел новичок.

Чтобы отвести лобовой удар, владельцу «Ягуара» пришлось резко затормозить, повернуть руль вправо, на встречную полосу, и ринуться в узкий просвет между застрявшим «Даймлером» — гордостью английского автопрома 70-х годов прошлого столетия и обочиной дороги.

«Ягуар» стремительной дугой обогнул препятствие, чудом не свалился в кювет и со звоном вылетел обратно на шоссе. Тормоза автомобиля завизжали пронзительно, как живые.

Ллойд выскочил из машины с нехорошим предчувствием. Так и есть! Правая передняя фара вдребезги. Удар получился по касательной: автомобиль задел бетонный столбик дорожного ограждения.

«Ну, приятель, держись!» — с этими словами Ллойд двинулся в сторону «Даймлера», который целым и невредимым стоял поперек шоссе.

— Научись сначала руль держать, урод! — начал распаляться потерпевший, но осекся.

Из «Даймлера», кряхтя, вылез старик в клетчатом кепи и шерстяном кашне, несмотря на теплую погоду. Он любезно приподнял свой головной убор и радушно поприветствовал молодого мужчину.

Разъяренный Ллойд по инерции кивнул в ответ.

— Сэмюэль Хейг, — представился виновник аварии.

— Джеффри Ллойд, — процедил сквозь зубы владелец пострадавшего автомобиля.

— Вы в порядке?

— Да.

— Чудесно! Я, признаться, ужасно перепугался. Я всегда езжу очень осторожно. Вот уже тридцать пять лет ничего подобного со мной не случалось. А сегодня вдруг неожиданно стало темнеть в глазах. Наверное, давление подскочило.

Старый автомобилист охнул, заметив разбитую фару «Ягуара».

— Какая неприятность! — сокрушенно покачал головой он.

— Да уж, приятным сюрпризом это не назовешь…

— Этого нельзя так оставлять, — решительно заявил пожилой джентльмен. — Такой чудесный новый автомобиль.

— Новый… — тихо свирепея, подтвердил Ллойд. — Я купил его неделю тому назад. По случаю…

— А моему «малышу» уже тридцать пять лет. Daimler Double Six 1975 года — тогда он считался таким же респектабельным, как ваш «Ягуар». Моя карьера была на взлете, и я решил раскошелиться.

Старик ностальгически вздохнул.

— Вы не огорчайтесь, мистер э-э… Ллойд, — спохватился он. — Мы вашу беду поправим. Здесь недалеко моя родная деревня. У нас есть автомеханик. Золотые руки! Он все сделает так, что вы и не вспомните об аварии. Разумеется, все расходы я возьму на себя.

— Не стоит беспокоиться, мистер Хейг! Мой автомобиль застрахован. Ваш, я надеюсь, тоже. Ущерб незначителен… — Ллойд с тоской посмотрел на своего темно-синего красавца. — Мы можем обменяться визитками, и наши страховые агенты решат все проблемы.

— Да, действительно! Я и забыл, как легко и быстро теперь решаются такие проблемы, — в голосе старика не было ни капельки радости. — Что ж, мое приглашение на чай становится неактуальным или…

Мистер Хейг с надеждой взглянул в хмурое лицо случайного знакомого. Но тот сделал вид, что не расслышал приглашения.

— Сейчас я напишу сообщение своему агенту и пошлю его вместе с фото разбитой фары по электронной почте.

— До чего дошел прогресс! Иногда я чувствую себя доисторическим мамонтом. Это у вас планшет «Apple» с мобильным интернетом? Да, в наши дни новые гаджеты появляются быстрее, чем я успеваю высморкаться.

— Ну, вот и все! Сообщение отправлено, — Ллойд выключил свой планшет. — Мне пора ехать дальше. Надо поспеть на побережье, пока лондонцы не перекрыли все проезды.

— Вы собираетесь провести уикенд на море? — с по-детски нескрываемой завистью спросил пожилой джентльмен.

— Да, — торопливо садясь за руль, ответил водитель. — Всего наилучшего! Прощайте.

Мистер Хейг продолжал стоять рядом с «Ягуаром», будто не собираясь прощаться. Старики порой бывают немного навязчивы.

Ллойд, неизвестно почему, занервничал и потными ладонями прикоснулся к рулю. Он попытался завести мотор, но тот не издал ни звука.

Вспомнив про алкозамок, молодой мужчина дыхнул в специальную трубку и повторил попытку. Машина не заводилась. «Ягуар» последней модели, чудо современного автомобилестроения, молчал!

— Что-то не так? — с искренним участием поинтересовался старик.

— Нет-нет… Все в порядке. У меня машина с алкозамком. Нужно дохнуть вот сюда, иначе мотор не заведется.

Ллойд попытался сосредоточиться, но ему мешала маячившая около ветрового стекла физиономия старикана.

— С этой электроникой только лишние проблемы, — авторитетно заявил бывалый водитель. — С механикой проще. Поднял капот — и сразу все ясно. Я даже не знаю, что вам посоветовать, дружище.

Надежда на случайный сбой системы не оправдалась. «Ягуар» так и не заводился. Через полчаса терпение Ллойда лопнуло. Он в сердцах выругался, выскочил из машины и нелюбезно лягнул «Ягуар» по респектабельному колесу.

— Не расстраивайтесь! С ними такое бывает, — старый прилипала остановил свою машину перед носом строптивого «железного красавчика» и без тени торжества предложил: — Давайте я вас отбуксирую к нашему Гарри. Обещаю, что не пожалеете!

Мистер Хейг протянул бедолаге трос, не переставая трепать языком.

— Мой «мальчонка» тоже в первый же год огорошил меня. Собрался я ехать на службу, а он «кхе-кхе» — и ни с места…

Джеффри Ллойд был настолько подавлен случившимся, что, не возражая, полез под бампер цеплять трос. Все вразумительные объяснения и приличные слова он растерял. Оставалось только материться себе под нос.

Мистер Хейг затормозил около двухэтажного со свежей побелкой домика, перетянутого, как стареющая кокетка корсетом, потемневшими от времени деревянными балками. Дом утопал в цветах.

Молодой горожанин неприязненно покосился на клумбы с яркими георгинами, флоксами и еще какой-то буйной разноцветной растительностью. Не клумбы, а сезонный шабаш аллергенов — поставил неутешительный диагноз городской житель, и неохотно вылез из своей машины.

Первым делом хозяин дома пригласил Ллойда в гостиную.

— Может быть, чашку чая? — гостеприимно предложил он.

— Я очень спешу, — напомнил молодой мужчина.

— Понимаю, понимаю. Вы не беспокойтесь. Сейчас же пошлю за механиком свою внучку. А вот и она!

Гость машинально огляделся, но никого не заметил.

— Пегги!

От угла дивана отделилась тень.

«Страшненькая», — брезгливо подумал Ллойд, рассматривая внучку Хейга.

Он преувеличивал, так как был сильно расстроен.

Девушка, симпатичная натуральная блондинка со светлыми глазами, просто надела спортивный костюм неудачного светло-серого цвета. Такой цвет «глушил» ее природную привлекательность и создавал ложное впечатление стертой, тусклой внешности.

— Пегги! — обратился к девушке мистер Хейг. — Это мистер Ллойд. Из Лондона. Произошла неприятность. Я только что по дороге домой разбил его «Ягуар». Не делай такие круглые глаза. Тебе это не идет. Я хотел сказать — разбил фару на автомобиле мистера Ллойда. Пригласи, пожалуйста, Гарри. Я обещал, что он поможет мистеру Ллойду с ремонтом.

Пегги вяло кивнула, отложила айфон, на котором увлеченно читала последние новости о прошедших скачках породистых трехлеток, и исчезла за дверью.

Ллойд проводил ее неприветливым взглядом. Он проводил бы таким же взглядом и ее деда, если бы тому вздумалось уйти. Но старина Хейг, как видно, не собирался оставлять гостя одного ни на минуту.

В гостиной появилась экономка в безупречном белом переднике.

— Мисс Дарвин, приготовьте нам, пожалуйста, чай, — вежливо попросил ее хозяин дома.

— Пятичасовой чай будет накрыт ровно через час, мистер Хейг, — категорично и высокомерно заявила мисс Дарвин.

— Мисс Дарвин, я прошу вас сегодня немного отступить от традиций, — слегка повысил голос Хейг. — Мистер Ллойд потерпел аварию.

Мисс Дарвин на едва уловимое мгновение вскинула бровь, затем презрительно поджала губы и величавым, медленным шагом покинула гостиную.

Ллойд украдкой усмехнулся. Спина экономки была похожа на бетонный забор. На этот «забор» просился плакат — «Защитим британские традиции от поругания».

Точно такая же «накрахмаленная кобра» работала в доме его деда. Своими вечными нравоучениями она отравляла вольную хулиганскую жизнь Ллойда-младшего. «Да, мало что изменилось в нашей дорогой провинции с тех пор, как я уехал, — беззлобно заключил нежданный гость. — Ставлю десятку. На веранде наверняка расставлена плетеная мебель и горшки с геранью».

Чувство ностальгии, однако, мучило Ллойда недолго. В шестнадцать лет он благополучно бежал из похожего гнездышка.

Дед Джефа в вопросах порядка и дисциплины был человеком неумолимым. Иногда воспитательная строгость доходила у него до жестокости. Однажды Джеф без спросу взял из шкафа боевые медали деда. За это Ллойд-старший оставил сорванца-внука на улице на всю ночь. Джефу пришлось спать на пороге родного дома, подложив под голову школьный ранец. С тех пор он недолюбливал педантов и стариков.

Хейг предложил осмотреть в его кабинете коллекцию редких бабочек. Ллойд не выразил изумления по поводу увлечения хозяина дома. Его дед в свободное от воспитания внука время бегал по окрестным лужайкам с сачком и банкой. Но увлекался он сбором самых обычных букашек.

Сэмюэль Хейг, подчеркивая свое расположение к гостю, угостил его настоящей кубинской сигарой из давних запасов.

Сигара, бабочки и чай заняли достаточно много времени, однако, внучка Хейга и не думала появляться. Ллойд не скрывал своего нетерпения.

— Странно, куда могла пропасть эта девчонка? — забеспокоился старик. — Здесь от силы пять минут ходьбы.

Наконец, девица соизволила появиться. Дед нахмурил брови.

— В чем дело, Пегги? Где Гарри?

— Он уже осматривает машину, — не поднимая головы, прощебетала «серенькая пташка» и тут же юркнула в дальний угол комнаты на диван.

Ллойд успел заметить, что ее щеки густо покраснели.

«Застенчивая малышка… Хотя нет, дело не в этом. Она побаивается своего душку-деда», — про себя рассудил психолог-любитель. Уж он-то по собственному опыту знал, что за вежливой, обаятельной миной сельского чудака может скрываться сатрап.

Хейг заметил внимание гостя к внучке и истолковал это по-своему.

— Правда, — спросил он, — она не похожа на нынешних раскованных шестнадцатилетних девочек? Бедняжка осталась без родителей. Я, как могу, стараюсь ей их заменить. Но разве можно заменить мать?

— Какое совпадение! — признался молодой мужчина. — Я тоже сирота.

Пегги расслышала его слова, подняла голову и впервые обменялась с Ллойдом взглядом. «Какие испуганные глазки!» — отметил тот.

— Раз Гарри здесь, значит — полный порядок! — обрадовался Хейг.

— Ну, что ж, посмотрим вашего хваленого Гарри, — откликнулся Ллойд.

Они оба в хорошем расположении духа вышли на улицу.


Владелец «Ягуара» глянул на свою машину и не узнал ее. Можно было подумать, что местные хулиганы основательно поглумились над ней.

Откинутый вверх капот, отвинченные дверцы и сидения, какие-то детали, брошенные в неопрятную кучу…

Из-под кузова торчали ноги в дорогих модных кроссовках, и кто-то жизнерадостным фальцетом напевал хит Мадонны.

Джеффри Ллойд потеряно остановился возле того, что было когда-то «Ягуаром».

— Гарри! — позвал Хейг.

Веселая, испачканная мазутом физиономия высунулась на свет божий.

Это был стопроцентный индус. Смуглая кожа отливала бронзой. Огромные с поволокой глаза искрились обезьяньим нахальством. Характерный крючковатый нос… и говор лондонского яппи.

— Хай, парни!

— Дружище, познакомься — это хозяин «Ягуара», мистер Ллойд.

Гарри упругим движением выкатился из-под машины на специальной тележке и встал на ноги. Он оказался большим модником. Стрижка «под ноль» с неширокой полоской коротких волос на макушке была нынче в Лондоне хитом сезона.

Но Ллойд зацепился взглядом не за прическу, а за мочку левого уха Гарри. Если бы он увидел такое ухо в Лондоне, то вряд ли так поразился. Мало ли в столице бродит фриков! Толпы…

На месте мочки у Гарри зияла большущая дырка. Когда Ллойд пригляделся, то понял, что это полое металлическое кольцо.

— Жесть! — выдохнул он.

Гарри широко улыбнулся, сверкая на всю округу натуральными белоснежными зубами. Наскоро отерев руку, он протянул ее Ллойду. Но тот в ответ демонстративно засунул руки в карманы брюк.

— Мистер Хейг… — начал он, и голос его сорвался. — Что все это значит?

Хейг выразительно пожал плечами. На лице его было искреннее недоумение.

В разговор вмешался автомеханик.

— Отличная машинка. Корпус выглядит как цельный брусок металла. Никакого украшательства, только чистые линии. Настоящий британец. Все четыре двери из стали, как и крышка багажника и часть пола за задним диваном, — парень бросил короткий вопросительный взгляд на хозяина машины.

— Угу, — осипшим голосом подтвердил тот.

— При этом корпус больше, чем на семьдесят процентов состоит из алюминиевых деталей, — восхищенно продолжил автомеханик, не обращая внимания на свирепеющее с каждой секундой лицо собственника «Ягуара». — Передняя подвеска на двойных рычагах. Ну, это слизано с родстера F-Type! Подвеска жестковата с опциональными адаптивными амортизаторами. Но зато за рулем можно забыть собственное имя, а не то, что встряску на дорожных стыках. Представляю, как он жадно вцепляется в асфальт на каждом повороте, как он ввинчивается в крутую дугу на полной скорости. Кайф!

Гарри с упоением прикрыл глаза и вцепился руками в воображаемый руль супер-автомобиля.

— Хватит! — рявкнул у него над ухом мистер Ллойд. — Все это ты мог узнать, пошарив полчаса по Интернету, не разбирая мой автомобиль на винтики, говнюк!

— Во время аварии у меня, наверное, повредилась крыша, иначе я не клюнул бы на вашу удочку. Вы меня нарочно сюда заманили? — гость перевел подозрительный взгляд в сторону виновника уже не аварии, а, возможно, киднепинга.

— Что-что? — переспросил Хейг. — У вас что-то случилось дома?

— Да, — подтвердил Ллойд. — У меня не все оказались дома. Слушайте, Хейг, а местного психиатра у вас в деревне нет?

Бедняга Хейг беспомощно заморгал глазами.

— А! — разобравшись, в чем дело, воскликнул Гарри. — Все путем, чувак! Не парься! Завтра твой «Ягуар» будет на ходу в полноприводном блеске. Если я не успею, можешь отрезать мне правое ухо.

Такая простодушная кровожадность окончательно сбила с толку разъяренного клиента. Вместо того, чтобы двинуть механику по ослепительным зубам, Ллойд гаркнул:

— Хейг! Дайте мне немедленно сотовый телефон.

Старый джентльмен, молитвенно сложив руки, пробормотал:

— Он там, в гостиной… там… на маленьком столике. Я умоляю вас, вы только не волнуйтесь, мистер Ллойд

Взбешенный гость влетел в дом, со всего маху саданув входную дверь об косяк. К счастью, телефон тут же попался ему на глаза, поэтому мебель в прихожей осталась нетронутой. Джеффри Ллойд по инерции схватил черную эбонитовую трубку проводного телефонного аппарата и приставил ее к уху. Взгляд его остановился на диске с круглыми дырочками и замер в недоумении. В отличие от современных юнцов он знал, как набрать номер, используя диск с дырочками. Но на какой номер следует позвонить, чтобы узнать расписание местных поездов? А справочная на железнодорожной станции в это время, в пятницу, работает или все сотрудники уже разбежались по домам? Сплошная морока. Не лучше ли…

— Интернет!!! — радостно заорал он, сообразив, что ему может помочь в такой паршивой ситуации.

Пегги, услышав громкий вопль нервного столичного жителя, не испугалась, а спокойно спросила:

— Что вы так кричите?

— Мне срочно нужен Интернет, — с трудом обуздав свое нетерпение, уточнил тот. Гость вожделенно уставился на айфон в руках девушки.

Но она сделала вид, что не заметила этого.

— Когда отходит ближайший поезд на побережье?

Не отрывая глаз от дисплея мобильника, девчонка коротко бросила:

— Через полчаса.

Жертву свалившихся на голову непредвиденных обстоятельств покоробило подобное бездушное отношение.

— Послушай, куколка. Ты могла бы вести себя более вежливо со старшими, — отчитал он девицу.

— А вы могли бы и не орать в чужом доме, — парировала Пегги.

Ллойд уже было глотнул воздуха, чтобы бросить еще что-нибудь нравоучительное, но осекся. Девчонка была права.

«Старший» с любопытством посмотрел на внучку Хейга. Какова штучка! Разговаривает с взрослым мужиком как с ровней.

— У вас есть велосипед? — более миролюбиво спросил он.

— Есть, но только дамский.

— Давайте.

Столичный щеголь в элегантных слаксах, закатанных до колен, уселся на велосипед.

— Я вам этого так не оставлю, — в голосе его звенела неприкрытая угроза. — Я на вас в суд подам. За мошенничество. Сегодня же!

Хейг, Пегги и Гарри молча наблюдали за тем, как он безуспешно пытается попасть ногами в педали. Наконец ему это удалось.

— Что это с мистером Ллойдом? — удивился Гарри.

— Постстрессовая реакция, — авторитетно заявил старина Хейг. — Мой Дарси чуть не раздавил его автомобиль в лепешку. Любому человеку станет не по себе. Он успеет на поезд? — обратился Хейг к внучке.

— Вряд ли, — засомневалась та. — Шины плохо накачаны.

Девушка оказалась права. Посрамленный Ллойд вскоре появился перед домом. Он был похож на взмыленного кадета, впервые пробежавшего пятимильный кросс в полном боевом обмундировании.

Гость, не глядя в лицо хозяевам, поставил велосипед у калитки и обреченно произнес:

— Делайте, что хотите. Можете заодно разобрать и почистить меня. Следующий поезд — завтра утром.

— Хотите выпить? — участливо предложил Хейг.

— Валяйте, — согласился Ллойд. — Дайте мне стакан виски.

— Мисс Дарвин, — позвал экономку Хейг. — Будьте так любезны, принесите нам с мистером Ллойдом по стаканчику виски.

— С содовой? — заранее нахмурила белесые брови мисс Дарвин.

— Нет, чистый, — вставил велосипедист.

Подавая гостю граненый стакан, наполненный на один дюйм темно-янтарным скотчем, экономка измерила его уничтожающим взглядом. Ллойд ей в отместку опрокинул виски залпом.

— Где у вас телефон? — приободрившись, спросил он. — Извините, я в суматохе куда-то сунул свой сотовый.

— На маленьком столике, — хором ответили дед и внучка.

— Алло, Дик! Это Джеф. Я сегодня не доеду до тебя. К сожалению… Нет, дело не в пробке. Пришлось задержаться на работе. Экстренное совещание… Нет, я в порядке. Если, конечно, не принимать во внимание, что я сгораю от нетерпения. Я мечтаю поскорее увидеть Бриджет. Передавай ей от меня привет. До завтра, дружище!

— Еще виски? — вкрадчиво осведомился Хейг.

Ллойд очнулся на кожаном диване в кабинете. Сквозь сон он услышал приглушенные голоса.

— Мисс Дарвин, я очень вас прошу, сделайте одолжение.

— Нет, это вы, мистер Хейг, сделайте мне одолжение. Избавьте меня от необходимости находиться в вашем вертепе. Сами готовьте вашу вечеринку.

Послышался стук захлопываемой двери.

— Я попробую справиться сама, — донесся голос Пегги.

— Спасибо, детка. Но ведь еще не все приглашения разнесены…

— Я разнесу, дэдди.

Хейг шумно вздохнул.

— Конечно, это моветон, — заключил он. — Приглашения следует рассылать хотя бы за день.

— Не беспокойся, дэдди. Они налетят, как мухи, позабыв про моветон.

Джеффри Ллойду стало неловко. «Бедняги! Сколько хлопот, а тут еще проезжий недотепа на голову свалился», — с сожалением подумал он.

Временный постоялец откинул в сторону теплый плед, которым его заботливо прикрыли во время сна, и спустил ноги на пол. На низком столике рядом с диваном хозяева оcтавили запотевшую бутылку минеральной воды. Такое трогательное внимание могло не согреть сердце разве что изверга. «Все-таки славный малый этот Хейг, — подумал о старике Ллойд. — Ему сегодня досталось. Представляю, что он пережил, когда «Ягуар» летел на него со скоростью шестьдесят миль в час. Глядя на него, ничего такого не подумаешь. Да, славный старик, но только ужасный непоседа. Что еще за вечеринку он выдумал?

Когда ему объяснили, что вечеринку устраивают для того, чтобы ему не было грустно и скучно вдали от друзей, не дождавшихся его на побережье, Ллойд чуть не прослезился. Но первые же гости повергли его в глубочайшее уныние…


— Я не играю в бридж, — с виноватой улыбкой отказался Джеффри Ллойд.

— Может быть, сэндвич, — растерянно предложил хозяин вечеринки, берясь за поднос с бутербродами.

— Нет, спасибо. Я не голоден.

— А, может быть, партию в шахматы? — неожиданно прозвучал рядом мелодичный голос.

— О, миссис Патрик!! — радостно завопил Хейг, слишком поспешно хватая высокую миловидную даму за руку.

— Как поживаете?

— Все хорошо, благодарю вас. А как вы поживаете? У вас гости?

Миссис Патрик бросила выразительный взгляд на молодого мужчину.

«Старовата, — мысленно прикинул Ллойд, — но ничего, можно…»

— Может быть, партию в шахматы? — повторила миссис Патрик, вежливо наклоняя маленькую изящную голову в сторону незнакомца.

— С удовольствием, — отозвался Ллойд, вынимая руки из карманов. — Джеффри Ллойд. К вашим услугам.

— Очень приятно, — миссис Патрик протянула узкую ладошку.

Они сели за шахматный столик в стороне от остальной компании.

— У вас — белые, — сказала дама, ловкими движениями расставляя свои фигуры на доске.

— Это значит, насколько я помню, что первый ход мой.

И Ллойд передвинул королевскую пешку с е-2 на е-4.

Партнерша добросовестно записала его ход в блокнот.

— Вы решили сделать мне детский мат? — глядя на ответные ходы, предположил Ллойд.

— Обороняйтесь. Если можете…

— Вы бросаете мне вызов. Берегитесь!

«Я уложу тебя на обе лопатки» — последнюю фразу он осмотрительно произнес про себя.

Ллойд почувствовал, что к нему возвращается хорошее настроение. «Возможно, я компенсирую сегодняшние неудачи легким флиртом», — размечтался он.

К шахматному столику подплыла Пегги, наряженная, ради особого случая, в платье цвета свежего утра.

— Сладкое, миссис Патрик?

— Нет, спасибо, детка, — сухо отказалась дама.

Не успела шахматистка взяться за черного коня, как Пегги снова нарисовалась.

— Может быть, мохито? — девушка на этот раз обратилась к обоим игрокам.

Ллойд уловил какое-то беспокойство в ее глазах, но не придал ему особого значения. Он был занят и обдумывал очередной ход. Миссис Патрик оказалась серьезным игроком. Пришлось попотеть, отбиваясь от ее изящного напора.

Бокал с освежающим напитком пришелся кстати. Ллойд с удовольствием втянул коктейль через трубочку в пересохший от разыгравшего азарта рот.

Девушка продолжала, словно истукан, стоять около столика.

— В чем дело, Пегги? Ты отвлекаешь нас от игры.

Пегги обиженно надула губы и, бросив на Ллойда тоскливый взгляд, нехотя развернулась на каблуках.

— Дети всегда так назойливы, — усмехнулась миссис Патрик.

Они продолжили игру.

— Как вам наше болото… э-э деревня?

— Живописное место.

— Обычно все едут в соседнюю деревню, Ист-Марлоу, и проезжают мимо нас.

— ?!

— Там находится очень хороший ресторан. У местного шеф-повара две звезды Мишлена.

— Вот как! Не знал. Я ехал сюда, чтобы познакомиться с продвинутыми шахматистами.

Ллойд не увидел, а только почувствовал, как женщина улыбнулась одними уголками губ.

Он смотрел, как над доской мелькают ее длинные пальцы с неброским маникюром. Миссис Патрик теснила его по всем фронтам. И это заводило его.

В гостиной затеяли домашнее музицирование. Сэмюэль Хейг под общие восторженные аплодисменты лихо наиграл на пастушьем рожке народную песенку. Его сменила внучка, которая исполнила меланхоличную пьесу на виолончели. Следом за ней вышел Гарри со сверкающим саксофоном в руках и выдал неплохой джазовый экспромт.

— Ах, гаденыш! — не удержался Ллойд.

Миссис Патрик проследила за его взглядом.

— Вы уже познакомились с Гарри, нашей местной знаменитостью?

— Познакомился… Сдается мне, что завтра этот пострел останется без правого уха.

Женщина рассмеялась звонко, как школьница.

— Пощадите его. Это юный гений. Гарри — программист высокого полета. Он работает на компанию, производящую компьютерные игры.

— Мне плевать, что он гений. Этот паршивец разобрал мою машину по винтикам вместо того, чтобы просто поменять фару.

— Сменить фару… Это же так скучно! Гарри любит решать задачки позаковыристее. Так значит, груда металла во дворе его дома — ваш автомобиль?

Дама от смеха даже прослезилась.

— Этот наглец пиликает на саксофоне у меня перед носом вместо того, чтобы заниматься моим автомобилем…

— У Гарри особенный ритм жизни. Обычно он начинает творить после полуночи. А впечатление он хочет произвести не на вас, а на нашу мышку Пегги.

— Мышка в детском платьице, — добавила шахматистка, не скрывая сарказма.

Миссис Патрик надоело смеяться, и она посмотрела на Ллойда долгим, значительным взглядом.

— Вам действительно срочно нужно уехать? А знаете, я могу вас подвезти. Куда скажите…

Ее повлажневшие от смеха глаза стали выразительнее. Ллойд нырнул в них с головой и задержал дыхание, чтобы случайно не захлебнуться.

— Теперь уже не срочно. И потом, у меня сильно кружится голова. Я не могу ехать.

— Наверное, это следствие аварии? — осторожно поинтересовалась дама.

Ллойд уже хотел произнести заветную фразу «у меня кружится голова от вас», но не успел, так как к шахматному столику подскочил вприпрыжку возбужденный и счастливый мистер Хейг.

— Дорогая Луиза! — обратился он к гостье. — Не откажите мне в любезности — спойте!

Миссис Патрик едва заметно сморщила носик и вежливо отказалась. Но от старого джентльмена, как это уже отлично знал Ллойд, отделаться было нелегко.

— Ваш партнер, Луиза, даже не подозревает о том, что он играет в шахматы с местной Марией Каллас, — предпринял ловкий маневр проситель.

Тут уж и Ллойду пришлось из вежливости присоединиться к просьбе хозяина дома. Миссис Патрик дала отвести себя к роялю. Пока она решала с поклонником своего таланта проблему репертуара, к столику вновь подошла внучка мистера Хейга.

— Мистер Ллойд, мне нужно с вами поговорить. Наедине… — сказала она, не поднимая головы.

Голос ее подрагивал от волнения и был едва слышен. Ллойд нахмурился. Навязчивость юной леди начинала его раздражать.

— Хорошо, Пегги, — недовольным тоном согласился он. — Только излагай быстрее.

— Нет, не здесь. Я буду ждать вас в саду. Постарайтесь ускользнуть незаметно.

Ллойд рассеяно кивнул, привлеченный звуками музыки.

Пегги сердито вскинула голову и выбежала из комнаты.

Лучше бы миссис Патрик не открывала рта. Сэмюэль Хейг оказался слишком откровенным льстецом. До Марии Каллас Луизе было далеко. Самое обидное — звуки ее писклявого сопрано разрушили планы Ллойда на приятный вечер. Посидев еще пару минут, он огорченно вздохнул и вышел в сад.

Джеффри Ллойд покинул гостиную с легкой головной болью.

В этом была виновата не только Луиза с ее пронзительным пением. Под музыку Генри Перселла он вдруг представил, что попал в круг фатального невезения, причем не фигуральный, а буквальный: некую аномальную зону.

Странные фантазии порой навевает классика…

«Расслабься, парень! — успокаивал себя Ллойд. — День был тяжелый, куча обломов… Ты просто перенервничал».

Он уже несколько минут бесцельно стоял на пороге дома Сэмюэля Хейга. От вынужденного безделья в голову лезла всякая чушь.

Ллойд решил закурить, чтобы отвлечься от всей этой ерунды. Курил он редко. Обычно — когда нечего было делать. Сейчас был как раз такой случай.

Ллойд не спеша полез за сигаретами. Сначала в передние карманы брюк, потом — задние.

Карманы были пусты.

Он точно помнил, что захватил сигареты с собой.

Тогда «попавший в аномальную зону герой» сунул руку в накладной кармашек рубашки и… облегченно вздохнул. Почти полная пачка «Winston» была к его услугам.

Молодой горожанин рассмеялся и дерзко пустил струю дыма в самое темечко звездного купола. Надо держать себя в руках и не слишком увлекаться фантазиями, решил он.

Джеффри Ллойд пригляделся и понял, что прохладная августовская ночь прекрасна как никогда. Такая красота затмевает все зловещее и недоброе. Ради нее стоило задержаться на несколько часов вдали от Лондона.

Темный сад трогательно и беззащитно вздыхал во сне. И тут из его глубины отчетливо донеслось:

— Сюда!..

Мужчина вздрогнул от неожиданности.

— Кто там?

Потом его осенило:

— Пегги!

— Тсс!.. — раздалось в ответ отчаянное шипение. — Тише! Идите сюда.

Ллойд послушно шагнул в темный круг.

Девушку он нашел довольно быстро. Она пряталась за сарайчиком для садовых инструментов.

Ллойд приветствовал ее по-приятельски:

— Привет тайным агентам мадридского двора!

— Пожалуйста, не шумите! — Пегги умоляюще приложила пальчик к губам. — Идите за мной.

Она взяла гостя за руку и потянула его за собой.

— Я заинтригован, — признался тот. — Что-нибудь случилось? Куда мы идем?

— Не беспокойтесь. Вы все узнаете.

Они довольно долго пробирались сквозь заросли кустарника.

«Как видно, сюрпризы — семейное хобби Хейгов», — сделал проницательный вывод Ллойд.

Поход завершился весьма заурядно. Горожанину привиделось, что девчонка тащит его в глухую лесную чащу, но она остановилась у самого обыкновенного дома с жалюзи на неосвещенных окнах.

— Это что — дом, где разбиваются сердца? — пошутил ее спутник.

— Нет, это дом, где сердца соединяются, — серьезно ответила девушка и толкнула незапертую калитку.

В гостиной на первом этаже слабо светился догорающий камин. Полумрак подчеркивал глубину мягких кресел и ворсистого ковра на полу. Все остальное тонуло в темноте, как будто ненужное и случайное.

— Располагайся, — небрежно бросила Пегги своему гостю и уверенно прошла вперед.

Джеффри Ллойд не стал ломать себе голову по поводу того, что это все значит, и с удовольствием плюхнулся в кресло. Надо признаться, его слегка утомила прогулка по диким зарослям не то вереска, не то боярышника.

Девушка засветила две свечи в громоздких бронзовых подсвечниках. Затем настала очередь небольшой плетеной корзинки. Оказывается, она все это время держала ее в руках. На низком кофейном столике замерцали бокалы. Рыжий апельсин лениво качнулся и замер около пышного хлебного бока, увенчанного аппетитным ростбифом.

Гость ощутил голодный спазм в желудке.

— У-у-у… Как кстати!

В сэндвич вонзились крепкие молодые зубы.

— Ты похож на Пола Ньюмена, — слюбезничала Пегги, разливая что-то прозрачное по бокалам.

— Издеваешься? Это с моей-то лысой, как бильярдный шар, головой?

— Ладно. Ты похож на лысого Пола Ньюмена, — уточнила она и подала двойнику звездного красавца бокал. — Давай выпьем вина.

— ?!

— Не беспокойся! Дэдди ни о чем не узнает. — Все возможные возражения были пресечены. — За встречу!

— Не глотай все сразу, детка, — предупредил девушку собутыльник, принюхавшись к содержимому бутылки. — Это не вино, а лимонная водка. Она быстро ударяет в голову.

Ллойд отхлебнул из бокала и продолжил совсем дружелюбно:

— Напрасные предосторожности, дорогая Маргарет. Тебе нужно было просто подмигнуть старине Джефу. Вот так… И он налил бы тебе виски в чашку из-под чая.

Пегги мужественно отпила большой глоток и некрасиво сморщилась.

— Ты не понял. Дело не в выпивке. Я терпеть не могу спиртного. Меня моментально выворачивает от всей этой дряни, — и она выразительно икнула. — Но вроде так принято: начинать свидание с выпивки. Я в одном сериале видела.

— Хм… Я решил, что ты хочешь напиться тайком. А ты опять нагоняешь туман. Зачем ты меня сюда притащила? Давай живо выкладывай.

Пегги ответила не сразу. Глаза ее уже слегка сдвинулись к переносице. Она пыталась свыкнуться со своим новым состоянием.

Наконец, хмельная улыбка нарушила сосредоточенное выражение ее лица. Девушка простодушно призналась:

— Дело в том, Джеф, что я тебя похитила.

У Ллойда возникло впечатление, будто она сказала это на иностранном языке.

— Знаешь, я давно живу в городе. Ты не могла бы проще объяснить, что происходит?

Пегги поставила бокал на стол и неуверенными пальцами начала расстегивать платье.

— Ты не представляешь, Джеф, до чего мне надоело все это нудное сборище, — с нарочитой развязностью заявила девушка. — А их разговоры? Всегда одно и то же. Сдохнуть можно! Я больше не могу ждать, пока они угомонятся и разойдутся. Я тебя хочу…

Платье соскользнуло с девичьих плеч и глазам мужчины представилось зрелище, которое по оглушительности не уступало недавно разобранному «Ягуару». Это были белье и чулки из кошмарно дорогого бутика Aprey.

Ллойд с трудом удержал бокал в руке.

Перед ним была совсем другая Пегги — эффектная блондинка с гладкими стройными бедрами. Но его поразило не это внезапное перевоплощение: он уже имел представление о чудодейственных возможностях макияжа и нижнего белья. Ему вдруг пришло в голову, что он уже когда-то встречал «новую» Маргарет Хейг. К сожалению, мячик, брошенный памятью, не долетел до цели, а развеялся в прах где-то в межнейронном пространстве.

Ллойд отвел глаза в сторону и как можно более равнодушно сказал:

— Пожалуйста, сделай так, чтобы платье вернулось на место.

Лицо юной сирены растерянно поблекло.

— Тебе не нравится, да? — искренне расстроилась девица. — А дэдди сказал, что я во всем этом потрясающе выгляжу.

— А! Так значит, тебя подослал сюда Хейг, — сообразил «похищенный».

— Причем тут дедушка? Зачем это ему?

— А зачем ему надо было разбирать мою машину на детали?

— Не впутывай сюда дэдди. Это я подговорила Гарри, чтобы он разобрал твой «Ягуар». Гарри для меня луну с неба достанет, если я только ему намекну. Вот так!

Юная сирена искренне гордилась своими чарами.

— Ты!..

— Джеф, у меня не было другого выхода. Признаюсь, я здорово струсила, когда увидела тебя в доме деда. Ты появился так неожиданно. Хотя я тебя давно уже ждала…

— Так ты все подстроила, — перебил ее Ллойд. — А знаешь, что я делаю с теми, кто не в меру наглеет? Я тебе что сказал? Надень платье. Сейчас же!

Обманутый гость рывком поднялся из кресла и смерил девицу свирепым взглядом. Вид у него был не на шутку грозный.

Пегги испуганно вскрикнула и живо спряталась за кушеткой.

— Вы только подумайте! — гремел оскорбленный моралист, стараясь не приближаться к ее укрытию. — Человек спешит, у него очень важные дела. Он попал в беду. А эта сопля подбивает приятеля сломать чужую машину. Между прочим, очень дорогую! И не факт, что страховая компания оплатит мне убытки. В договоре не указан подобный вид ущерба. Мало этого, устраивает дешевый бордель.

— Перестань, Джеф! Я тебе сейчас все объясню.

— Не смей называть меня «Джеф»! Я, кажется, тебе в приятели не набивался. И вообще, с меня хватит на сегодня.

Ллойд оскорблено швырнул огрызок сэндвича в вазу с фруктами и, не оглядываясь, пошел к выходу.

— Ты куда? — встрепенулась Пегги и наполовину высунулась из своего укрытия.

— Пойду, расскажу дэдди забавную историю.

— Стой! Не уходи.

— Что, боишься порки? Да, я на месте твоего деда наплевал бы на ювенальное законодательство и хорошенько бы тебя вздул розгами… Сырыми розгами. Чтобы никогда в жизни больше не покушалась на чужое имущество, чтобы уважала священное право частной собственности. И не вешалась на шею незнакомым мужчинам.

— Вешалась? Незнакомым мужчинам?… Но, Джеф

Она не могла больше произнести ни слова. Губы ее мелко задрожали. Глаза мгновенно наполнились слезами. От этого они стали огромными и совершенно прозрачными. «А ведь она хорошенькая», — пронеслось в голове новоявленного ментора.

Ему вдруг стало жаль глупую девчонку.

— Я тебе соврал. Я не буду ничего докладывать твоему деду. Терпеть не могу ябед. С детства.

Он посчитал, что на этом «гуманитарная миссия» может быть завершена.

— Куда же ты?

Ллойд велел себе не обращать внимания на горечь и разочарование в голосе «похитительницы». Это все женские штучки. Перебьется как-нибудь. Он ковырнул носком ботинка край ковра и честно признался:

— Пойду, сыграю партию в бридж, хотя я его не очень люблю. Думаю, публика еще не разбежалась.

— Ты лжешь! Лжешь!! Я знаю, ты возвращаешься к этой старухе Луизе. Не смей! Не ходи! — Пегги покинула свое убежище.

Слезы высохли на ее глазах, и лицо приняло отчаянное и бесстрашное выражение.

Ллойд не любил, когда им командуют. Особенно женщины. Но ему хотелось сохранить амплуа человека, сведущего в педагогике.

— Послушай, Пегги. Тебе следует быть более вежливой с взрослыми. Миссис Патрик — достойная женщина. Она отлично играет в шахматы.

— Кто, Луиза? Эта назойливая дура, всерьез думающая, что ее считают певицей?

Пегги презрительно захохотала.

— Иди, иди… Ты такой же надутый кретин, как и она. Вам бы вместе выступать на национальном конкурсе «Наши таланты». Посмотрел бы ты на себя со стороны. Тебя просто распирает от того, что ты разъезжаешь на «Ягуаре».

Ллойд отдернул руку, уже было взявшуюся за дверную ручку. Ее милую детскую брань он пропустил мимо ушей. Но замечание насчет того, как он выглядит, сидя за рулем «Ягуара», задело его за живое. Он сам не любил богатых индюков, которые кичатся своими миллионами. Это глупо и несовременно.

— Да, но мне необходимо иметь дорогую марку машины. Положение обязывает. Я занимаю должность управляющего отделом крупной компании, — попытался оправдаться «белый воротничок».

— Что, FTSE-100?

— Ну, да… — как бы нехотя признался Ллойд.

Пегги не упустила возможности воспользоваться его оплошностью. Оправдание — признак слабости.

— Тоже мне, «лысая надежда британского бизнеса»! Странно, что я раньше находила тебя привлекательным… Нет, кончено. Я сейчас же все сожгу.

Она вдруг выбежала в соседнюю комнату и вернулась с планшетом «Apple». Ллойд глянул на планшет и признал в нем собственный, оставленный на переднем сидении машины.

— Зачем ты взяла мой планшет? — насторожился он. Пегги не слушала его. Она была охвачена внезапной жаждой действия и поспешно раздувала огонь в камине с помощью небольших кожаных мехов. Пока Ллойд поворачивался на каблуках, ярко вспыхнуло пламя. Планшет полетел в самую сердцевину огня.

— Ты видел? Видел, что я с ним сделала? Все — дотла. А теперь можешь убираться. Я не хочу больше знать тебя.

Ллойд бросился к камину, но напрасно: яркие языки пламени не давали возможности подобраться к гаджету.

— Что ты наделала! — растерянные глаза владельца планшета натолкнулись на наглое, неприкрытое торжество.

— Какая же ты дрянь… — голос Ллойда стал тихим и зловещим. В конце концов, он устал и ему надоело все спускать малолетке с рук. К черту педагогику! На мгновение ему захотелось сомкнуть пальцы вокруг ее шеи.

Пегги притихла и испуганно следила за каждым жестом не на шутку рассерженного мужчины. Ей вдруг сделалось не по себе от собственного наряда… Никогда в жизни Ллойда так не раздражали резинки и ажурные кружева.

— Надень сейчас же платье, — в который раз повторил он и сделал шаг вперед с благим намереньем ускорить этот процесс. Но через несколько секунд «похищенный» обнаружил, что с корнем вырывает резинки из кружевного пояса.

Когда Джеффри Ллойд опрокинулся на спину, сердце его вырывалось из груди, но сознание все больше прояснялось. Правда, это не сулило ему успокоения. С каждой секундой становилось яснее: он — педофил. Какое омерзительное слово! Ллойд внутренне содрогнулся. Мокрая от пота рубашка прилипла к его спине. Прикосновение влажной ткани было неприятным. Стараясь не глядеть в сторону Пегги, Ллойд поднялся и на ослабевших ногах поплелся в ванную комнату.

Струи холодной воды обожгли его разгоряченную голову. Он долго стоял под душем и не решался вернуться в гостиную. Он прислушивался, насколько это позволял шум воды, к звукам из комнаты, малодушно надеясь, что девушка в его отсутствие исчезнет. «Ты — дерьмо, Джеф, полное дерьмо! Ей нет и семнадцати», — бранил себя Ллойд. Он попытался припомнить всех своих бывших подружек и случайных партнерш за последние годы. Те, кого ему удалось вспомнить, были не моложе двадцати двух лет. Этот факт немного его успокоил. «Она сожрет тебя с потрохами после того, как свяжется со своим адвокатом, — невесело констатировал любитель „клубнички“. — Не видать тебе яхты, идиот. „Бриджет“ будет рассекать воды Атлантики без тебя. Можешь отправляться обратно в Лондон. И не забудь поджать хвост». В этот момент дверь в ванную распахнулась и вошла Пегги. На ней не было ничего, кроме остатков кружев. Она прислонилась к дверному косяку и без смущения уставилась на голого мужчину.

Ллойд продолжал мыться, делая вид, что ничего не замечает. Вдруг плечи девушки затряслись от беззвучного смеха.

Ллойд не удержался и спросил:

— Что? Что ты так смеешься?

— Если бы ты знал, как сейчас сверкает твоя лысина. Как… как полированная.

И Пегги согнулась пополам от приступа неудержимого хохота.

Она смеялась так весело и заразительно, что, вопреки желанию, Ллойд начал смеяться вместе с ней. Потом он одумался и рявкнул:

— Довольно! Лучше дай мне полотенце.

Пегги охотно исполнила его желание, и Ллойд стал сердито вытираться, повернувшись к ней спиной.

— Ты что, стесняешься меня?

— Да, я очень застенчивый.

Девчонка прыснула в кулачок.

— Ты немного странный. Я бы даже сказала — немного с приветом. Я думала, ты прибьешь меня, а ты меня так классно оттрахал.

«Мачо» продолжал равнодушно растирать полотенцем тело.

— Зачем ты выбросила в камин мой планшет? — наконец обиженно спросил он. — В нем были очень важные для меня записи.

— Да что ты говоришь! — и она ехидно захихикала.

— Какая же ты все-таки бессовестная! — воскликнул Ллойд, вешая ей на шею полотенце. — У меня может расстроиться очень выгодная сделка. Я присмотрел себе такую улетную яхту…

— Так тебе и надо.

— Угораздило же меня к вам попасть. Может, все дело в том, что сегодня пятница? Говорят, что пятница — нехороший день. Скорее бы она кончилась!

— Ты, оказывается, жутко суеверный. Бедняжка! Не садись за руль по пятницам.

— Над попавшими в беду людьми издеваться — подло.

— Я не издеваюсь. Я искренне тебе сочувствую.

Щеки ее просто лопались от веселья. Такое наглое выражение радости сокрушило несостоявшегося яхтсмена. Он подавил тяжелый вздох и с вызовом произнес:

— Отдай сейчас же брюки!

Пегги снисходительно хмыкнула и без боя вернула слаксы, которые она вертела в руках и пыталась примерить.

— Забери. Может, это тебя немного утешит. Голый череп, да еще и голая задница. По-моему, это перебор.

Суббота

Рано утром Гарри подогнал «Ягуар» к дому Сэмюэля Хейга.

Машина сверкала так, что у Ллойда зарябило в глазах.

— Как обещал, — скромно сказал автомеханик-самоучка, ласково поглаживая полированный капот автомобиля.

Мистер Хейг отер пот с лица и облегченно выдохнул из легких воздух.

У гостя отлегло от сердца — будто увесистый валун откатили в сторону, и стало свободнее дышать.

— Не ожидал, — честно признался хозяин «Ягуара» и полез в портмоне за кредитной карточкой. — У вас есть в деревне банкомат?

— Есть, есть. Но насчет денег можете не париться, — глаза Гарри лукаво сощурились. — Это вам подарок от муниципалитета.

Парень подошел поближе и наклонился к уху автовладельца.

— Старина, можешь теперь пукать на здоровье.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.