6+
Сравнительная типология испанского и английского языков: повелительное наклонение  (Modo Imperativo, Imperative Mode)

Бесплатный фрагмент - Сравнительная типология испанского и английского языков: повелительное наклонение (Modo Imperativo, Imperative Mode)

Грамматика и практикум из 24 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский

Объем: 56 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Информация об авторе

Татьяна Михайловна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе. На ее счету более 90 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языку; четыре учебника и экзаменационные тесты по английскому языку Московского Технологического Института; 25-ти летний стаж преподавательской и переводческой деятельности в Европе, Англии, США и странах Латинской Америки.

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку.


Мои контактные данные:


тел. 8 (919) 784 86 56

Skype: oliva-morales

oliva-morales@mail.ru


С уважением,

Т. М. Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

О серии учебных пособий «Сравнительная типология испанского и английского языков»

Учебные пособия серии «Сравнительная типология испанского и английского языков» могут быть рекомендованы школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающим испанский и английский язык на курсах, с репетитором или самостоятельно.

Уровень знаний, необходимый для возможности занятий по данной серии пособий должен быть не ниже начального А2 как по испанскому, так и по английскому языку.

Грамматические темы в учебных пособиях рассматриваются в сравнительной типологии испанского и английского языков.

Все упражнения по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, тексты и упражнения по переводу с испанского языка на английский и с английского языка на испанский адаптированы иностранными словами-подсказками по методике © «Лингвистический Реаниматор». Ко всем упражнениям по переводу с русского языка на испанский и английский, с испанского на английский язык и с английского на испанский язык даны ключи.


В данных пособиях я попыталась раскрыть основные сложности, которые встречаются на пути изучения испанского и английского языков, сложности из-за которых изучающие данные языки и совершают наиболее типичные ошибки.

Учебные пособия содержат наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями и большое количество адаптированных упражнений по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, тексты и упражнения по переводу с испанского языка на английский и с английского языка на испанский для закрепления, полученных знаний.

Что дадут занятия по данному учебному пособию

1. Совершенствование знаний по грамматике испанского и английского языков по следующим грамматическим темам:


Повелительное наклонение (Modo Imperativo) в испанском языке, построение его утвердительной и отрицательной формы во всех лицах.


Повелительное наклонение (Imperative Mode) в английском языке, построение его утвердительной и отрицательной формы во всех лицах.


2. Возможность работы с двумя иностранными языками, c английским и испанским одновременно.


3. Ликвидацию трудностей при переходе с испанского языка на английский и с английского языка на испанский.


4. Навыки перевода с русского языка на испанский и с русского языка на английский.


5. Навыки перевода с испанского языка на английский и с английского языка на испанский.

Аннотация

Учебное пособие может быть рекомендовано школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающим испанский и английский язык на курсах, с репетитором или самостоятельно.

Уровень знаний, необходимый для возможности занятий по данному пособию должен быть не ниже начального B1 по испанскому языку (вы должны знать тему “ (Presente de Subjuntivo) настоящее время сослагательного наклонения»), и не ниже А2 по английскому. Все тексты и упражнения по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, с испанского языка на английский и с английского языка на испанский адаптированы иностранными словами-подсказками по методике © «Лингвистический Реаниматор».

Все грамматические темы в учебном пособии рассматриваются в сравнительной типологии испанского и английского языков. Ко всем упражнениям по переводу с русского языка на испанский и английский, с испанского на английский язык и с английского на испанский язык даны ключи.

В данном пособии я попыталась раскрыть основные сложности, которые встречаются на пути изучения испанского и английского языков, сложности из-за которых изучающие данный язык и совершают наиболее типичные ошибки. В учебнике рассматривается вся нормативная грамматика испанского и английского языков.

Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, 24 упражнения по переводу с русского языка на испанский, с русского языка на английский, с испанского языка на английский, с английского языка на испанский для закрепления, полученных знаний.

Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием

Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела. Сделайте письменный перевод.


Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык.


Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.


В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на испанский и английский язык, с испанского на английский язык, с английского на испанский язык.


Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.

Что дадут занятия по данному учебному пособию

1. Совершенствование знаний по грамматике испанского и английского языков по следующим грамматическим темам:


Повелительное наклонение (Modo Imperativo) в испанском языке, построение его утвердительной и отрицательной формы во всех лицах.


Повелительное наклонение (Imperative Mode) в английском языке, построение его утвердительной и отрицательной формы во всех лицах.


2. Возможность работы с двумя иностранными языками, c английским и испанским одновременно.


3. Ликвидацию трудностей при переходе с испанского языка на английский и с английского языка на испанский.


4. Навыки перевода с русского языка на испанский и с русского языка на английский.


5. Навыки перевода с испанского языка на английский и с английского языка на испанский.


6. Увеличение словарного запаса на более чем 1 250 испанских и английских слов и выражений.

Специальные обозначения

… — на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.


… — не хватает подлежащего в придаточном предложении.


Книги (libro..) — двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.


! — следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.


* — неправильный глагол.


Он (él) — русское слово / его испанский эквивалент.


Он (he) [хи] — русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.


Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) — цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).-/


То (-) — данное слово не нужно переводить на испанский или английский язык.

Глава 1. Утвердительная форма повелительного наклонения 2лица единственного и множественного числа в испанском и английском языке

Утвердительная форма повелительного наклонения 2 лица единственного числа в испанском языке

Утвердительная форма повелительного наклонения 2 лица единственного числа совпадает с формой глагола в 3 лице единственного числа в простом настоящем времени, например:


Ешь. — Come.

Работай. — Trabaja.


В утвердительной форме повелительного наклонения 2 лица единственного числа есть 8 неправильных глаголов:

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.