18+
Шестое измерение

Бесплатный фрагмент - Шестое измерение

Объем: 490 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Пролог

Планета Мюрел по внешнему виду и уровню технологий — почти вторая Земля, с той лишь разницей, что космос всегда был приоритетным направлением развития государств, её населяющих. В этом Мюрел ушёл далеко вперёд остальных. Разработаны новые принципы энергии и возможности перемещения на другие планеты. Здесь ученые создают технологические прорывы, используя науку и магию. Местами это даёт удивительные результаты.

Под покровом ночи, гармонирующей с сиянием голубой планеты Гаи, сонно смотрящей из темных высот на засыпающий Мюрел, таинственный ассасин выкрал кристалл. Охрана бросила все свои силы на поиски неизвестного…

Ученик нынешнего Стража по имени Анкен в данный момент преследует вора. Снизив магическую энергию практически до нуля, он незаметно преследует цель, перепрыгивая с одной крыши гигантского строения на другую.

Расстояние огромно, но для обученного паладина это — сущий пустяк.

Минуя очередной лабиринт из похожих друг на друга строений, чёрная тень незаметным и быстрым движением вытащила из ножен меч и нанесла удар.

Громкий лязг и вспышка, которую нельзя увидеть. Меч отразил сияющий клинок, который Анкен вынул за мгновение до удара, причём в воздухе.

От пьянящей высоты кружится голова и захватывает дух.

После парирования противники разлетелись в разные стороны и приземлились на крышах стоящих напротив зданий, не спуская друг с друга глаз.

Противник Анкена одет во все чёрное, этот наряд растворяется в ночи… Капюшон закрывает половину лица. Всё, что бросилось в глаза — коварная ухмылка. Она — последнее, что разглядел Анкен перед тем, как незнакомец в чёрном оттолкнулся от крыши и как молния рванул вперёд.

Сжимая в руках короткий кинжал, Анкен помчался навстречу судьбе. В точке столкновения отбил атаку и перешёл в наступление. Клинок рассёк воздух с такой скоростью, что уследить за ним практически невозможно.

Цель Анкена — не победить противника, а вернуть кристалл, что хранится в чёрном небольшом мешке, висевшем на поясе незнакомца рядом с ножнами для катаны. Все свои атаки ученик Стража направил туда, но противник не даёт ему возможности приблизиться, держа на расстоянии с помощью своего длинного оружия.

Незнакомец, чей меч почти достигает роста Анкена, мастерски атакует, искусно используя длину своего оружия. Ученик Стража вынужден после каждой атаки отступать назад и вновь переходить в наступление, отталкиваясь от стен небоскрёбов. За время прыжка они яростно скрестили свои клинки бессчётное количество раз.

Чёрная тень продолжает отбиваться и ускользать. Её контратаки так быстры, что оставляют размытый след.

Здания уже исчезли из вида, и теперь страховкой от падения вниз послужили высоковольтные провода. Анкен рукой зацепился за провод и в тот же миг подобно гимнасту прокрутился на нём, как на перекладине, ногами встал на него и продолжил бой.

Было по-прежнему очень высоко.

Сражаться и одновременно удерживать равновесие — задача не из лёгких, но, похоже, этим двоим всё нипочём.

В ходе серий непрерывных стычек Анкену удалось пробить защиту противника. Лезвие кинжала, рассекая безмолвную тишину, нацелилось противнику в область головы, но в последний момент он успел увести тело из зоны удара. Однако выпад Анкена сбил капюшон незнакомца.

Как оказалось, это была девушка. Едва разглядев её внешность, Анкен опешив, узнал в этой таинственной блондинке свою знакомую, которую никак не ожидал встретить здесь.

— Бьянка?! — вопрос прозвучал, как гром в тишине…

Пока ученик Стража пребывал в шоке от увиденного, она в один прыжок поднялась на рядом стоящие столбы с проводами, после чего её фигура скрылась из вида.

Глава 1

Лорд Дарт Раен — кровавый завоеватель, недавно пришедший к власти после смерти отца — поставил перед собой цель расширить владения путём завоевания других стран. Его войско непобедимо. В течение одного года он завоевал пять великих стран. Сейчас идет война с Атараксией — крупнейшей из них. Правит ею шестнадцатилетняя принцесса Саранта.

В королевском зале за круглым столом сидела принцесса в окружении советников и обсуждала, что делать с силами кровавого завоевателя, которые окружили защитный барьер.

— Его армия и флот встали со всех сторон, отрезав все связи с внешним миром,— констатировал первый военный советник. Он смотрел на голограмму карты и сверял её с полученными разведданными. На карте мерцал огромный материк с помеченными областями на суше и море, в которых располагались силы врага.

— Решили: раз не могут пробить барьер, так возьмут измором! — уже раздражённым голосом озлобленно добавил второй военный советник.

— Сколько у нас запасов? — спокойным голосом спросила принцесса. Её локти упирались в стол. Одна рука сжата в маленький кулачок, его укрывала ладошка другой руки, сверху на ней лежал подбородок девушки.

— С учетом текущего положения наших запасов не хватит даже на неделю,— доложил первый советник.

Принцесса изменила позу. Она о чём-то задумалась. Её руки свободно лежали на столе, а взгляд был направлен в одну точку. Советники сидели и терпеливо ожидали её дальнейших действий. Несмотря на столь юный возраст, принцесса выделялась блестящим интеллектом, который позволял найти выход из любой ситуации.

Спустя несколько секунд принцесса подняла взгляд и наконец заговорила:

— А что если по воздуху?

— Невозможно,— буркнул второй советник.— У них есть оружие, для которого наши дирижабли будут удобной мишенью, это сводит на нет их эффективность.

— Вот именно,— серьёзное лицо девушки скрасила ехидная улыбка,— они собьют пустые дирижабли. В это время наши хорошо обученные ассасины, воспользовавшись ситуацией, незаметно прошмыгнут мимо сил врага и, добравшись до страны Эгаморы, заручатся их поддержкой.

— Принцесса? — аккуратно позвал её первый советник. Саранту он любил по-отечески нежно, хоть принцесса и была не самой беспроблемной подопечной, особенно когда дело касалось её общения с простолюдинами, от которых понабралось всяких выражений. В его лице читалось замечание: мол, не пристало хорошо воспитанной леди использовать в своём лексиконе такие слова, как «прошмыгнут».

— Ой,— лицо принцессы на секунду скрасил румянец, после чего она, притворившись, будто ничего не было, с весёлым азартом спросила: — Ну так что? Как вам план?

— Хм-м-м…— протянул до этого молчаливый третий военный советник.— Поднявшийся после взрыва шлейф на какое-то время закроет обзор. Возможно, что-то да и получится. Но даже если наши люди доберутся, просто так ни одна страна помогать не станет…

— Это в первую очередь в их интересах,— спокойно сказала принцесса, не меняя позы,— захватив нашу страну, кровавый завоеватель возьмётся за их…— Секундная пауза, после неё принцесса махнула рукой и со вздохом продолжила: — В крайнем случае можно предложить им объединить наши страны путем брака.

Советники все как один дружно прокричали:

— Что-о-о-о-о-о?!

Каждый из них представил жирного принца Эгаморы и миниатюрную принцессу рядом с ним. Принцесса проследила за их реакцией и улыбнулась.

— Заявить можно всё что угодно… Перво-наперво нужно избавиться от этого лорда, а там война план покажет.

Услышав обнадёживающий ответ, советники синхронно выдохнули, ибо для своей принцессы они желали большего, чем противный супруг по расчёту.

* * *

Армия кровавого завоевателя всеми возможными силами пыталась пробить окружающий Атараксию защитный барьер — вихрь могучих огненных чар забытой древней магии. Их скорость вращения и сила настолько велика, что создавалась иллюзия, будто город окружают искрящиеся желтовато-белые полосы. Со стороны очень красиво, но стоит кому-то сделать попытку пройти, как он тут же сгорал в страшных муках. За тысячу лет существования Атараксии пробить барьер никто так и не смог. Только тот, кто рождался в Атараксии, наделялся способностью беспрепятственно пересекать барьер, пока маги-мудрецы армии кровавого завоевателя разгадывали тайны барьера, небольшой флот дирижаблей вылетел из вихря. Вопреки ожиданиям совета враги вместо того, чтобы сбивать аппараты, не предприняли никаких попыток атаки. В ту же секунду ещё несколько кораблей вылетели со стороны моря, но ни один солдат не атаковал.

* * *

Первый советник бьет тревогу:

— Но почему они не атакуют?! — взгляд его бегает с одной голографической проекции на другую.

— Чёрт! — заорал на весь кабинет второй советник и стукнул кулаком по столу.— Как он смог это предвидеть?!

Принцесса же вместо того чтобы подвергнуться панике, сложила руки в замок и, опустив на них подбородок, расплылась в задумчивой улыбке.

Тем временем нижний отсек у каждого дирижабля раскрылся, и на головы вражеской армии посыпались бомбы, сея панику и неразбериху в рядах врага.

— А? — медленно протянул второй советник. Время от времени он переводил взгляд с принцессы на голограмму.

— Неужели вы изменили наш первоначальный план? — изумлённо посмотрел третий советник на принцессу.— Мы же решили, они будут пустые!

— Да, изначально мы так планировали, но мне пришлось пересмотреть своё решение,— по какой-то причине в её интонации слышалась скорбь.— Лорд Дарт Раен славится как хороший стратег. Зная нашу манеру постоянно сводить жертвы к минимуму, он мог заранее предположить, что мы для отвлечения внимания попытаемся отправить пустые корабли. Но теперь, когда оказалось, корабли не пустые, всё пойдёт иначе.

— Но раз они думали, что корабли пустые, зачем мы атаковали?! — крикнул второй советник. Он приподнялся с места и посмотрел на принцессу сверху вниз.— Мы упустили прекрасную возможность добраться до Эгаморы!

Принцесса в ответ вздохнула, будто он ляпнул несусветную глупость. Покрутив рукой, она обратилась к третьему советнику:

— Пожалуйста, просвети его. У меня нет сил.

— О, конечно, Ваше Высочество,— отреагировал третий советник, поклонившись принцессе с должной паузой, после чего перевёл взгляд на второго советника: — Из вышеизложенного нашей принцессой вам неизвестны такие факты…

— И какие же? — недоверчиво перебил второй советник и вернулся на стул, скрестив руки на груди.

— Задумайтесь: как долго можно обманывать армию знаменитого кровавого завоевателя?

Вопрос повис в напряжённой тишине зала. Третий советник продолжил:

— План в том, чтобы посеять хаос и панику в рядах врага, что позволит нам выиграть время для нашего манёвра! Удивительно, что для вас это не очевидно.

Принцесса добавила:

— Наши всем известные герои Элиот и Хэнк, командиры воздушных отрядов, ведут эту операцию.

Тем временем небольшой флот дирижаблей, что отправили на врага, вступил в неравный бой с силами противника, но был разбит его превосходящей огненной мощью. Дирижабли после столкновения с землёй оказались уничтожены и подняли облака пыли в результате взрыва. Они распространились на многие километры местности и закрыли обзор. Отец и сын, оба командира героического флота, что находились на борту, погибли, но успели унести за собой немалую часть врагов.

Все в зале замолчали и почтили умерших минутой молчания. Лицо принцессы наполнилось безмерной тоской и абсолютной грустью, как будто погибли дорогие ей люди.

* * *

Отряд ассасинов под покровом облака пыли незаметно проскользнул через армию врага. С их шпионскими навыками это не составило особого труда. Уже через несколько часов они пересекли границу Атараксийских земель и перешли к границам соседней Эгаморы, но их отряд перехватил всадник на рыжем коне и в красных доспехах. Это был кровавый завоеватель Дарт Раен. От кистей до локтей угрожающе сверкали стальные шипы — оружие для ближнего боя. Сзади колыхался длинный алый плащ. Голову покрывал устрашающий шлем, который придавал его образу вид настоящего дьявола на коне. Ещё больший страх, чем внешность, внушало оружие в его руке — некое подобие копья. Оно напоминало огромное, в человеческий рост сверло. Одно то, что он мог держать такую махину, говорило о его нечеловеческой физической силе.

Дарт Раен был один, но вступать с ним в бой было чертовски опасно. Из известной о нём информации они знали, что им с ним не справится, и поэтому попытались отступить в рассыпную, но не успели они и глазом моргнуть, как всадник на рыжем коне оказался в пятнадцати метрах от их спин и спокойно продолжил свой путь, даже не удосужившись оглянуться назад. Оружие его было багрово-красным. Разрубленные пополам тела одновременно рухнули на землю.

* * *

Клубы пыли все ещё покрывали приличные уголки пространства, но стоило в небе появиться «звезде», как всё приобрело свои привычные очертания. Кровавый завоеватель на рыжем коне бежал по небу, словно по ровной земле. За спиной тянулся длинный, как у кометы, хвост.

Солдаты внизу издали победный клич, как только услышали свирепое ржание коня Дарта Раена, и вслед за предводителем помчались в сторону барьера. Земля тряслась, а облака пыли разлетались в стороны под ногами кровавой армии.

Кровавый завоеватель с гордостью посмотрел на свою армию. С высоты птичьего полета всё казалось таким маленьким, но было отчётливо видно аккуратное, ровное построение, которого весь путь придерживались вышколенные войны. Жестокие тренировки, которые их закалили, не прошли даром. Он был горд, но сейчас на пути к его величию стоял барьер. Не останавливаясь ни на миг, он поднял руку с копьём, и в тот же миг огромное количество темной энергии хлынуло из рукояти клинка, превращая день в ночь. По мере выхода энергии лезвие копья вращалось. На нём по-прежнему была запекшаяся кровь убитых лазутчиков. Чем быстрее механизм вращался, тем больше светился пурпурно-красным. Как только свечение клинка полностью стало кровавым, Дарт запрокинул руку за спину и с усилием метнул его в сторону барьера. Лезвие по-прежнему вращалось, а из его кончика вырывалась энергия красного цвета.

Копьё Коллапса — таково название этого оружия. Независимо от обстоятельств оно разрушит всё, что угодно. Даже если барьер был совершенной защитой, Дарт знал, что он не сможет защитить от самой концепции разрушения.

Как только копьё с огромной скоростью влетело в барьер, энергия из кончика лезвия расколола пространство, и горизонт озарил яркий свет. Всего мгновение — и от барьера не осталось ни следа. После этого копьё переместилось назад в руку владельца, а армия прорвалась в город.

Сказочный город Атараксия — эта место, пропитанное волшебством. Здесь есть всё: начиная от лавок с различными магическими артефактами до бороздящих небесные просторы дирижаблей и многое другого.

Сам город как будто целиком и полностью был сделан из прозрачного как стекло материала. Дома, дороги — практически всё было из него, но, в отличие от стекла, он имел огромную прочность и особое свойство: снаружи не было видно, что творится в здании, зато изнутри виден целый мир. Дома огромные, возвышались чуть ли не до самых небес. Повсюду различные лифты, и эскалаторы.

Город окружают высокие горы. На самой высокой из них красуется огромный замок, будто из чистого хрусталя, что прекрасно переливается всеми цветами радуги. Недалеко от замка находится водопад и лес, где обитали единороги и феи.

Люди жили здесь в гармонии, но всё изменилось, когда барьер был разрушен и вторглись захватчики. Атараксийские жители не ждали нападения. Оборона все силы развернула на защиту мирных граждан, но вскоре была разбита силами врага, превосходящими в численности и мощи. Жители в страхе побросали свои дома, схватили в охапку детей и устремились в сторону замка в надежде найти там спасение. Вражеская армия перво-наперво отключила подачу энергии, перестали работать лифты, и теперь добраться до замка можно только по огромным лестницам, которые переплетались в разных направлениях.

Два голубых глаза наблюдают из окна замка за падением Атараксии. В них, как в зеркале, отражаются полыхающие в огне дома.

«Нет, такого просто не может быть!.. Моя страна!.. Они разрушают её!..».

В глазах застыли слёзы. От безысходности принцесса пала на колени. Она совершенно не представляла, что делать. Теперь она сидела на полу и ругала себя за свою бесполезность.

— Ваше Высочество?..— аккуратно позвал её первый советник.— Королевская гвардия в сборе и ждёт ваших указаний.

«Они возлагают на меня большие надежды! А что, если я не смогу? Что, если из-за моего неправильного приказа кто-то ещё погибнет? Нет, я не могу. Я не хочу, чтобы это повторилось!».

В голове девушки постоянно крутились образы недавно погибших героев.

«Они осознанно отдали свою жизнь за страну. А что я? А я сижу тут и жалею себя. Не-е-ет, надо собраться. Всё-таки я принцесса. Я просто обязана быть сильной».

— Принцесса? — ещё раз позвал её советник.

— Д-да, я уже иду,— с этими словами она встала в полный рост и, вытерев слёзы тыльной стороной ладони, пошла туда, где её уже ждали.

В огромном зале уже построилась гвардия. Принцесса вышла на лестничную клетку, справа, слева и сзади следовали военные советники. Остановившись возле перил, она скомандовала:

— Готовьте пушки к стрельбе!

— Будет исполнено, Ваше Высочество,— поклонился один из офицеров и удалился исполнять приказ.

— Соберите всю возможную информацию о силах вторгшихся врагов.

— Всё будет исполнено! — поклонился офицер и удалился прочь.

— Поскольку командир гвардии «Рассвет» убит, временно исполняющим обязанности я своей властью назначаю Джекки, а Хлорса — его помощником! Выйдите из отряда и присоединитесь к командирам!

Один из них… Джекки был сравнительно невысоким, худощавым парнем с чёрными зачесанными назад волосами. Его рост чуть больше полутора метров, но, несмотря на не совсем подходящие параметры для солдата, в прошлом он уже был командиром королевской гвардии, пока в один ужасный момент решением вышеупомянутых советников не был разжалован до рядового. Принцесса лично знала Джекки. Он был другом её детства. В эту трудную минуту такое назначение было продиктовано именно этим.

Его напарник Хлорс был на голову выше. У него каштановые волосы средней длины. Пряди выбиваются из прически, создавая впечатление неряшливости. Как и Джекки, он тоже был когда-то разжалован.

Оба облачены в благородные атараксийские доспехи серебристого цвета. Главной отличительной особенностью, по которой можно определить звание, была гравировка на груди. У обоих выгравирован простой, без звёзд, знак рядового.

Они вышли из строя и проследовали к трибуне, за которой находился командный состав.

— Джекки и Хлорс! Ваша задача — защитить мирных граждан и обеспечить им отступление в замок!

— Есть! — прокричали они и проследовали из зала.

Пока принцесса давала распоряжения остальным, в коридоре бывший солдат по имени Джекки инструктировал подчинённых, как рассредоточиться по городу и вывести людей к замку. В конце он добавил:

— Встретимся в замке, и да поможет нам Вездесущая Вечность!

Каждый в отряде занялся своим делом, а Джекки сжал рукоять ножа, который был его семейной реликвией, и на мгновение ушёл в себя, проводя большим пальцем по резным граням. Оторвавшись от размышлений, убрал его в маленькие ножны на поясе, после вынул двуручный клинок и решительно сказал своему напарнику: «Вперёд, за Атараксию!». И они, полные решимости, зашагали по направлению к лестнице, затем спустились вниз на несколько ярусов, где было самое пепелище.

Вражеские солдаты убивали мирных жителей одного за другим. Две испуганные девушки побежали в сторону рыцарей в надежде найти у них защиту. За девушками гналась целая толпа супостатов, которая выкрикивала им вслед различные пошлости.

— Пожалуйста, спасите нас! — одновременно прокричали несчастные и спрятались за спинами рыцарей.

Доблестные рыцари обнажили клинки. Пальцы крепко сжимали рукояти, лезвия смотрели на противников. Сердца пылали праведным гневом, он заглушал звуки хаоса битвы, которые доносились со всех сторон.

У напуганных до безумия девушек, что стояли в стороне и рыдали от всего пережитого, появилась хоть какая-та надежда на спасение.

Джекки крикнул им:

— Бегите вверх по лестнице!

Всхлипывая по пути, девушки побежали вверх. Когда их фигуры скрылись, рыцари уже сражались с врагом. Плавными и точными ударами клинка гвардейцы одолели нескольких вражеских солдат. Параллельно этому обе девушки с криками вернулись назад. За ними следовали враги.

— Сюда! — закричал им Джекки.

Девушки побежали к спасителям, а рыцари понеслись к следующей цели. Ловкими движениями они обошли атаки вражеских солдат, контратаковали, отражали выпады и сокрушали врагов одного за другим.

Гвардейцы отходили в сторону, где находились девушки. Они ждали своих спасителей на лестничной клетке, где располагалось ещё несколько лестниц, ведущих к замку.

— Они повсюду! — в отчаянии крикнула одна из них.— Мы не знаем, куда идти!

Джекки прикинул все возможные варианты, как быстрее добраться до замка. Возвращаться туда, откуда пришли,— не самая удачная идея. Они помогли подняться девушкам и вместе ринулись через дворы пылающего города.

— Идёмте направо! — указал на затерявшуюся в развалине лестницу Джекки.

Девушки полностью вверили свою безопасность этому юному солдату, ведь не раз он уже спас их жизни.

На следующем этаже со стороны правой лестницы к ним навстречу бежит женщина с двумя детьми. За ними следом солдаты.

— Спасите нас! — кричит напуганная мать.

— Спускайтесь по правой лестнице,— быстро ответил им Джекки. Женщина с детьми и две девушки побежали туда, куда он сказал, а парни вступили в бой с выпрыгнувшими будто из ниоткуда врагами.

Спустя несколько мгновений гвардейцы победили и уже бежали вслед за остальными.

— Пожалуйста, скажите нам: куда теперь? — спросила женщина, прижимая к груди плачущих детей.

Джекки судорожно оглядывал окрестности, как услышал стук приближающихся шагов. Парни уже заранее приготовились к бою. К ним навстречу вышла высокая мужская фигура, облаченная в красные доспехи. В руке — копьё с человеческий рост. Они поняли, что опасность очень высока — ведь к ним сейчас идёт кровавый завоеватель, будто готовый растоптать всё, что стояло у него на пути. С каждым приближающимся шагом врага их сердца сильнее отбивали ритм. Гвардейцы обдумывали план битвы, ведь за их спинами стояли невинные люди.

Когда кровавый завоеватель остановился, сердце Джекки чуть не выпрыгнуло из груди. Он сильнее сжал рукоять клинка и приготовился к нападению. Всеми силами он пытался скрыть свой страх, но, словно увидев его незримую панику, кровавый завоеватель ухмыльнулся:

— Значит, это вы по пути сюда прикончили моих солдат? — с лица алого генерала так и не сходила ехидная улыбка. После этих слов он направил остриё копья на гвардейцев.

Солдаты приготовились к бою, но вопреки их ожиданиям противник вонзил оружие в землю и, абсолютно безоружный, сделал неторопливый шаг вперёд. Хлорса захлестнуло непонимание. Он был словно обожжён абсолютной уверенностью завоевателя. «На что этот человек рассчитывает, выступая без оружия против солдат?». Он стиснул от злобы зубы и сжал рукоять со всей силы.

С ухмылкой завоеватель сделал приглашающий жест. За этим жестом последовал свирепый крик гвардейцев, в следующий миг они исчезли из поля зрения завоевателя и появились возле него: Хлорс — сзади, а Джекки — спереди. Оба одновременно сделали вертикальный замах снизу вверх, рассекая заодно и землю.

Атака с двух сторон. От этой атаки увернуться невозможно, но не для кровавого завоевателя. Плавными движениями, он увернулся от атаки с двух сторон, круговым вращением и обратил мечи противников друг против друга, но парни в последний момент успели отскочить назад.

— Хоу! — вырвалось из уст завоевателя.— Поиграем? — змеёй прошипел он, глазами следя за противниками, что по-прежнему находились с двух сторон.

Действия парней последовало моментально. Джекки занёс меч за спину и нанёс рубящий удар сверху вниз, а Хлорс в тот же миг с другой стороны нанёс удар снизу вверх. Будто бы читая мысли друг друга, они синхронизировали свои атаки, не оставляя противнику ни малейшего шанса на уклонение, но что-то пошло не так, как было задумано — атаку сверху от Джекки завоеватель заблокировал, подставив под неё шипованную часть руки, а лезвие меча Хлорса пригвоздил ногой к земле. Как он это успел провернуть, парни не заметили, ибо всё это произошло слишком быстро.

Не менее быстро последовала контратака. Стоя на лезвии одной ногой, Дарт Раен прокрутился вполоборота. В момент движения Джекки по инерции подался вбок и получил удар ногой по лицу, как и его напарник. Оба парня отлетели, завоеватель, завершив оборот, встал в изначальную позу, а затем последовал в сторону своего копья, недавно оставленного в земле.

Пока Джекки приходил в себя, его напарник Хлорс поднялся с земли и крикнул вслед завоевателю:

— А ты не так уж и крут, как я думал! — Хлорс кричал на одном лишь порыве и не задумывался о последствиях.— Без своей дрели не можешь справиться с двумя гвардейцами!

Завоеватель остановился, не дойдя до своего оружия пару шагов.

— Да неужели? — тут же обернулся тот и кровожадно ухмыльнулся.

— Хло-о-о-о-о-орс! — во всё горло заорал Джекки. В глазах его отражался неистовый ужас. Хлорс парил над землей, а его горло сжимало нечто похожее на тень в форме руки, принявшее материальную форму. Эта тень служила как бы продолжением вытянутой вперёд руки завоевателя,— видимо, для атаки с дальнего расстояния.

Как только ноги Хлорса оторвались от опоры, веки его судорожно сжались. Дыхание перекрылось настолько плотно, что он не мог сделать ни вдоха, ни выдоха. Всё, что он мог, так это болтать свисающими над землей ногами и пытаться ухватиться за тень, но его руки то и дело проходили сквозь неё.

— Отпусти его! — Джекки медленно поднимался, но безуспешно. Во время падения он сильно повредил ногу. Каждая его попытка встать вызывала нестерпимую боль.

В ответ на крик Джекки завоеватель лишь ухмыльнулся и продолжил свою пытку.

— Бесполезные червяки, я научу вас манерам! Только для этого мне придётся стереть вас в порошок! — рассмеялся кровавый завоеватель.

Хлорс попытался что-то сказать своему другу, но тень так сильно сдавила горло, что вырывались какие-то нечленораздельные звуки.

— Можешь не трепыхаться, бесполезная пташка! — С каждым жестом его руки тень всё сильнее сжимала горло парня.— Так я убью каждого, кто встанет на моём пути! — эту фразу он произнёс леденящим голосом, от которого кровь стыла в жилах.

— Отпусти его, ублюдок! — заорал Джекки и, превозмогая боль, поднялся на ноги и шатаясь пошёл на врага. Лучший вариант, наверно,— это бросить друга и спасать собственную жизнь, но честь атараксийского война не позволила Джекки так поступить.

«Что ж, сохранишь ли ты остатки гордости, после того как я втопчу твою решимость в грязь?» — пронеслась мысль в голове завоевателя, а вслух он сказал:

— Хорошо, я его отпущу…— После этих слов Дарт окончательно сжал свою руку в кулак и добавил: — Только мёртвым.

Тень синхронно с его рукой окончательно сдавила горло парня, но не убила. Пальцы прошли сквозь шею Хлорса, после чего начали вытаскивать какую-то субстанцию, что по легендам зовётся душой.

— Хло-о-о-орс! — спотыкаясь, Джекки побежал на помощь товарищу, но было поздно. Тень полностью вытащила душу из тела Хлорса, и как только это произошло, он мгновенно умер.

Люди, всё это время наблюдавшие за боем, заорали что есть мочи, а Джекки подбежал к уже мёртвому другу. Он сел на корточки и положил голову Хлорса себе на колени, будто не веря в произошедшее. Капли, стекавщие у него по щекам и падающие на лицо погибшего товарища, были отголоском той боли что царила вокруг. Джекки поднял взгляд и увидел перед собой завоевателя, лицо которого украшала ухмылка. На плече тот держал копьё. Джекки давно уже был готов к смерти. Смирившись со своей участью, он повернулся в сторону горожанок и крикнул:

— Спасайте свои жизни! Бегите!

Все спешно подались от ужасного места, слёзы текли по их щекам, они бежали прочь. Джекки направил взор на погибшего друга, закрыл глаза и ждал своей смерти.

Пока копьё Дарта опускалось к его голове, он думал о том, что остались две вещи, которые он не успел: первая была о том, что он так и не успел прославится в качестве командира и завладеть особым вниманием принцессы, а вторая… Он не желал, чтобы Атараксией правил этот человек. Несмотря ни на что. Эта была вторая причина, что заставила его сражаться.

В момент, когда копьё вот-вот должно было рассечь паренька надвое, Джекки резко поднял полный решимости взгляд на противника и заблокировал его атаку небольшим ножичком, что успел вынуть из ножен у себя за пазухой. Пришлось держать рукоять маленького ножа обеими руками, так как он использовал его против орудия с человеческий рост. Джекки потребовалось приложить все свои силы, чтобы выдержать давление и противостоять противнику, от удара которого под его ногами образовался кратер.

Дарт посмотрел на парня, словно он совершил невозможное. Копьё Коллапса не смогло разрушить маленький нож; более того, парень остался невредимым, однако его удивление продлилось всего мгновение, после этого завоеватель ухмыльнулся вновь.

— Смог заблокировать мою атаку! А ты не из простых рядовых солдат, не так ли? — не напрягаясь, завоеватель приложил столько силы, что руки Джекки дрожали, пока он пытался сдержать его. Кратер под ногами становился всё шире и глубже. Каждый нерв его тела непрерывно посылал сигнал об опасности. Тем не менее Джекки отказывался сдаваться несмотря ни на что. Он стиснул зубы и издал крик:

— А-а-а-а-а-а!

Из лезвия его ножа хлынул белый свет, который приобрёл форму смерча. Он вращался вокруг парня с немыслимой скоростью. Хоть это и произошло неожиданно, Дарт успел отскочить назад. Смерч, бушуя и клокоча, двинулся в его сторону, но, пройдя несколько метров, внезапно ослаб и растворился в воздухе так же внезапно, как и появился.

Обессиленный, Джекки упал навзничь. Тень вновь нависла над ним. Расплывшимся зрением Джекки смог разглядеть силуэт завоевателя. Он медленно снял с головы свой дьявольский шлем и показал лицо. Лорд Дарт Раен, кровавый завоеватель,— мужчина с длинными кроваво-красными волосами, посмотрел на Джекки глазами алого оттенка, что были ярче, чем кровь. Это был холодный взгляд, полный насмешки над поверженным противником.

— Запомни моё лицо,— устрашающе произнёс Дарт.— При следующей нашей встрече это будет последнее, что ты увидишь. А пока живи!

Завоеватель развернулся и пошёл прочь. Его облачённая в красное фигура растворилась в свете уходящих лучей солнца.

Глава 2

Страдание, боль, горе и утрата постучались в дверь к каждому жителю. Семьи потеряли близких в этой ужасной войне. Война оставила отпечаток в сознании людей, которые видели, как солдаты вытаскивали раненых с поля боя и приносили в замок. Благодаря отваге люди смогли наконец воссоединиться с родными или встретить малознакомого солдата, который жертвовал собой и спасал чужие жизни…

Джекки очнулся, но никак не мог пошевелиться, хотя внешних признаков ранений не было.

Две девушки и женщина с детьми, которых он спас, подошли к носилкам. Солдаты, которые несли его, остановились.

— Дяденька,— позвал его один из детей,— спасибо вам! — Он взял раненого солдата за руку. Джекки слабо улыбнулся и слегка сжал пальцами маленькую ручонку мальчика.

— Береги свою маму и брата,— еле-еле прошептал он.

— Д-да, я буду! — в слезах ответил малыш.

Сверху пара голубых глаз наблюдала за ними и несчастными людьми.

Девушка, которая стояла на лестничной клетке, страдала от чувства вины за то, что не смогла несмотря на принесенные жертвы защитить своё королевство, но даже когда она выглядела напуганной и озадаченной, это никак не отражалось на её красоте. Внешность девушки определённо соответствовала образу принцессы: светлые волосы уложены в элегантную прическу. На ней было старомодное платье с корсетом, которое подчеркивало её тонкую талию.

— Принцесса Саранта!

Девушка обернулась на зов первого советника.

— Портал вот-вот будет готов,— сообщил он.

— Хорошо,— подавленно отозвалась она и продолжила безучастно смотреть на горожан.

* * *

Горожане, которые не сумели добраться до замка, заперлись в церкви. Даже в чёрных сердцах захватчиков осталось место для света. Они не осмеливались тронуть святое место, однако их предводитель был непреклонен. Без капли жалости он приказал магам сжечь церковь вместе с людьми. Воздух дрожал от его ледяного отчётливого голоса.

— Но, мой принц…— возразил один из подчиненных.

Беспощадные алые глаза пронзили его. Этот взгляд не оставлял места несогласию. Святая обитель превратилась в ад. Стоны, крики, плач — музыка для ушей Дарта. Отблески магического пламени рисовали на его изогнутом в улыбке лице причудливые тени.

* * *

Принцесса Саранта и первый советник подошли к запертой комнате давно умершего короля, отца девушки. Она мало что помнила о нём. Он умер, когда ей было четыре. Осталась только старая фотография, на которой совсем маленькая Саранта сидит на руках у отца. Оба улыбаются. Они счастливы. Всякий раз, когда Саранта смотрела на фотографию, ей становилось больно. Она чувствовала себя покинутой.

С тех пор, как его не стало, эта комната постоянно заперта. Советник открыл дверь единственным экземпляром ключа, который незадолго до своей смерти передал король. Гнетущее чувство покинутости вернулось, когда принцесса увидела, что всё осталось лежать так, как было при жизни короля: на окнах — плотные темные занавески, сквозь которые не проникал ни один луч света. В центре комнаты стояла огромная кровать, покрытая уже истлевшим от времени покрывалом. Возле кровати — небольшая тумбочка, на которой стоял пыльный ночник и личные вещи правителя, в одном углу спальни — удобное мягкое кресло, в другом — большое прямоугольное зеркало. На противоположной стороне — большой шкаф.

Советник подошёл к шкафу и достал оттуда шкатулку. Её содержание поразило Саранту.

До этого опечаленная принцесса сейчас была очень заинтересована тем, что лежало в коробке.

Это был кулон с космосом внутри.

Саранта осторожно вытащила украшение из коробки и какое-то время держала в руках. Глаза её утонули в этой бескрайности. Ошеломлённая величием пронизанного звёздными лучами космоса, она замерла в благоговении перед Бесконечностью и с восхищением проговорила:

— Просто божественно!

— Принцесса,— тихо позвал её советник,— пора бы вам кое-что узнать.

Принцесса перевела взгляд с украшения на собеседника в ожидании того, что он скажет.

— Украшение, что вы держите у себя в руках,— одна из частей защитного механизма, с помощью которого пять Стражей оградили Шестое измерение от остального мира.

— Неужели в этом маленьком украшении достаточно энергии, чтобы запечатать целое измерение? — удивилась она.— Но откуда у моего отца этот артефакт?

— Дело в том, что ваш отец — родной брат ныне покойного Стража Виктора Раена.

— Что?! — девушка впала в ступор от такой новости. Глаза её расширились и округлились, приоткрытый рот принял овальную форму.— Выходит, Дарт мой — двоюродный брат? Но почему я узнаю об этом только сейчас?.. А Дарт?.. Он знает?

— С самого начала,— тяжело вздохнул советник.— Виктор Раен отрёкся от родного сына и вверил хранение артефаква вашей семье, будучи уверенным в том, что Дарту не преодолеть абсолютный барьер. Но Его Величество не учел одного…— советник замолчал. Спустя недолгую паузу, в очередной раз вздохнув, он продолжил начатую мысль: — Каким-то образом Дарт смог найти копьё Коллапса — давно утерянное оружие своего отца, и…— на этой ноте советник оборвал диалог, не решаясь дальше комментировать произошедшее.

— Но подобные артефакты могут держать в руках только Стражи! — голос принцессы дрожал, а напряжённый взгляд был направлен на собеседника.— Неужели Дарт — это?..— не успела принцесса закончить фразу, как из уст советника последовал моментальный ответ:

— Да…— Очередной вздох.— Судя по всему, рок распорядился сделать его следующим Стражем Гаи.

— Немыслимо! — возразила принцесса.— Что это ещё за насмешка судьбы — делать Избранным подобное чудовище?

— Ещё не всё потеряно,— заверил советник.— Что бы Дарт там ни задумал, у него ничего не выйдет, пока он не соберёт все пять кристаллов…

Вслед за этими словами послышались крики напуганных людей и глухой стук тарана по главным воротам замка.

— Кровавая армия уже здесь! — подорвался советник. Он схватил принцессу за руку и побежал в сторону выхода из комнаты.

За дверью их ждала атараксийская стража.

— Приведите сюда всех раненых и выживших граждан,— распорядился первый советник.

— Есть! — отдав честь, солдаты удалились исполнять приказ.

* * *

Через потайные ходы, что были тщательно продуманы, первый советник вывел принцессу и выживших граждан с горсткой солдат к катакомбам. Там их ждали второй и третий советники, а также открытый портал, который представлял собой искаженное пространство.

Под руководством рыцарей через портал сначала помогли пройти раненым. Джекки был среди них, его внесли на носилках. Затем прошли женщины, а потом уже мужчины.

Между тем первый советник надел на шею принцессы кулон и сказал:

— Этот портал доставит вас на планету Мюрел. Найдите там нынешнего Стража Кенсая. Он поможет защитить кристалл.

— А как же вы?

— Нам придётся остаться, чтобы закрыть портал.

— Но…

— Иначе никак, принцесса…

С застывшими слезами на глазах принцесса приблизилась к советнику и обвила его шею руками.

— Я никогда не забуду, что вы для меня сделали! — сказала Саранта. Она вытерла слёзы тыльной стороной ладони и вслед за остальными скрылась внутри портала.

После того как помещение было полностью очищено, советники встали в одну линию перед порталом и жестами рук начали его закрывать, как вдруг… сквозь тишину катакомб стремительной и тяжёлой поступью раздались шаги, которые направлялись прямо в их сторону.

Советники не успели закрыть портал. В проходе материализовалась высокая фигура в красных доспехах… Дарт Раен.

— Хм-м,— хмыкнул завоеватель,— стало быть, эта маленькая сучка, поблёскивая моим кулоном, скрылась за этим порталом…— слова мужчины сквозили презрением. Будто не замечая советников, он твердо шёл прямо к порталу.

У третьего советника не было ни малейшего желания покорно сносить заносчивый характер Дарта. Невзирая на страх, он преградил завоевателю путь и прокричал:

— Ни шага дальше!

Одновременно с этим выкриком что-то тяжёлое с грохотом пало на пол. Это было всеразрушающее копьё Коллапса. Внезапно мышцы завоевателя ослабли, и копьё, что до сего времени он с лёгкостью держал в руке, стало для него неподъёмным. Мужчина пал на колени, не в состоянии пошевелить ни одной мышцей своего тела.

— В чём дело? — злорадство поинтересовался второй советник.— Тяжело сражаться атрофированными мышцами? Думал, что всё будет так, как ты захочешь, если вести себя достаточно грозно?

В результате воздействия техники «атрофия мышц» у завоевателя потерялась мышечная сила, что привело к полной потере двигательной активности, и пока он искал способ борьбы, вступила в свою силу техника другого советника — первого.

Над головой завоевателя возникло несколько волшебных пентаграмм, покрытых рунами. Из них  вырвалась мощная волна гравитации, что проделала дыру в пятьсот метров. Эта атака должна была оставить от Дарта кровавый блин, но он успел обратиться во множество теневых летучих мышей. В нескольких метрах от огромной дыры в земле он принял свою изначальную форму. Третий советник со сверхзвуковой скоростью мчался на завоевателя с тыла.

С точки зрения восприятия Дарта сверхзвук был для него, как в замедленной съёмке. Уголки его губ растянулись в насмешливой улыбке, и в тот же миг из спины вырвалось нечто, что напоминало демоническую руку из тени. Она совсем недавно унесла жизнь Хлорса.

Третий советник среагировал немедленно. Он отскочил на несколько метров назад. Рука же продолжала растягиваться, словно резина, пока не остановилась на определённой длине.

«Двадцать метров,— значит, таков предел?» — пронеслось в голове у советника, который покрылся холодным потом из страха потерять жизнь.

Дарт надменно фыркнул, а затем вытянул одну руку вперёд, и в следующий миг его копьё оказалось в ней.

Советники, что стояли впереди, насторожились, особенно тот, кто наложил атрофию, ведь её никто пока не отменял, но потом до них дошло, что произошло, когда заприметили кое-какие изменения на теле противника: тончайшие теневые руки обвивали тело завоевателя, как татуировки.

— Всё ясно,— вырвалось из уст первого советника,— твои тени позволяют тебе управлять собственным телом, как марионеткой.

Тень, что все это время торчала у завоевателя из спины, медленно, но верно уменьшалась, пока окончательно не скрылась внутри его тела.

— Вы тратите моё время,— Дарт свысока наблюдал за советниками, вложив во взгляд очередную насмешку.— Ваши жалкие потуги бессмысленны,— добавил он, не изъявляя желанием продолжать эту скучную битву.

— Ваше высокомерие вас когда-нибудь погубит,— усмехнулся в ответ первый советник, и в тот же миг Дарта окружил барьер, покрытый рунами. Теперь ему не выбраться и, дабы не оставить противнику ни шанса, второй советник применил к завоевателю технику, похожую на предыдущую, но действующую противоположным образом. Теперь тело Дарта стало настолько тяжёлым, что он не мог пошевелиться.

Волна гравитации, что в это время вырвалась из рун, должна была его расплющить, но что же на этот раз предпринял Дарт? Телом он пошевелить не может, но к его теням в форме рук это не имеет никакого отношения. Демонические руки подняли копьё, и стоило им взмахнуть, как барьер вместе с заклинанием второго советника разрушились. Завоеватель спокойно неторопливо сделал шаг вперёд. Всеразрушающее копьё он держал на плече.

— Настало время…— начал Дарт. Мгновение — и он стоит перед советниками.— Молить о пощаде.

Воздух пронзило два звука подряд: сначала болезненный стон, а затем сокрушительный грохот.

В центре лежали советники. Ран не было, но их Лакримы оказались разрушены, что означало — магию использовать они больше не смогут.

— До чего же ювелирная точность! Он разрушил источник магии, не причинив вреда телу! — При одной мысли о том, почему завоеватель оставил им жизни, глаза первого советника расширились. Он примерно представлял, какое будущее им уготовано. Завоеватель прикажет своим солдатам отрезáть одну часть тела за другой, пока не получит информацию. Дарт не видел в людях из других стран «людей». Всё, что его волновало — власть.

«По крайней мере всё это не будет напрасно…» — пронеслась ещё одна мысль в голове первого советника, когда он посмотрел в пустое пространство, где ранее был портал. Перед тем, как лишиться магии, советники успели его закрыть. Вступая в борьбу с Дартом, советники не ставили перед собой цель победить. Глупо было отрицать разницу в силе. Они каждой клеточкой своих тел ощущали, что и в подмётки ему не годятся. Их целью было выиграть немного времени, чтобы закрыть портал, а до тех пор совершенно твёрдо убедили себя не выдавать и намёка на поражение.

* * *

Принцесса, гражданские и горстка солдат стояли на вершине холма и смотрели на замок Кенсая, который виден издалека,— величественный замок из белого кирпича. В его углах — башни, с которых открывался вид на окружающую местность.

Глава 3

Замок полон загадок и опасностей в своём архитектурном величии, но стоило приблизиться к двери, как ощущение угрозы проходило. Внутри — запутанные длинные и пустые коридоры, которые вели мимо бесчисленных комнат. Путь освещали факелы, которые возносили неровные блики на стену. В самом конце коридора жарко полыхал камин. Блики огня отражались на старинной мебели из красного дерева.

Слева от камина стоял приятной внешности старик. Он был похож на друида из сказок: длинная седая борода и наряд колдуна с остроконечной шляпой. Этот милый старик обернулся и радушно поприветствовал гостью вместе с её спутниками:

— Добро пожаловать в мой замок!

— Спасибо,— коротко поклонилась принцесса.— Вы, должно быть,— Кенсай? Мой советник должен был вас осведомить о моём визите.

— Да, я наслышан о вашей трагедии, принцесса Саранта. Мои ученики уже выделили каждому по комнате и приготовили теплые ванны. Пусть вы и ваши спутники отдохнут, завтра я вас выслушаю.

— Благодарю!

* * *

Джекки приоткрыл глаза, и первым, что увидел, был роскошный потолок с дорогостоящей мозаикой.

«Где это я?».

Он не знал, сколько проспал. И хотя в теле всё ещё ощущалась усталость, боль исчезла, ему заметно полегчало. Он перевернулся на бок. Рядом с ним на табуретке сидел неизвестный шатен. Джекки это не сильно обрадовало. С выкриком «ты кто?» он вскочил с кровати и машинально потянулся рукой к поясу, где обычно висел меч…

— Ты бы хоть портки надел,— последовал деликатный намёк от неизвестного. Он был высокого роста, в меру атлетического телосложения и весьма приятной наружности. Каштановые волосы разделял косой пробор, лёгкая челка прикрывала скулы молодого человека. Одет в белую рубашку с воротником, углы которого соединяли пуговицы. Светлые штаны были заправлены в чёрные сапоги. Спокойные карие глаза даже сейчас, когда видят перед собой мужчину в одних белых семейных трусах, источают серьёзность.

— Не уходи от ответа,— чуть повысил тон Джекки. Сейчас его меньше всего волновало, что он был похож на дурака.

Собеседник тяжко вздохнул:

— Анкен, если тебе это о чём-то говорит.

— Абсолютно ни о чём. Ты союзник или враг Атараксии?

Анкен равнодушно выплюнул всего два слова:

— Память отшибло?

Джекки сердито глянул на парня, стиснул от злости зубы и сжал руку в кулак, чтобы в любой момент познакомить его с лицом наглого задаваки.

— Коль так,— продолжил Анкен. Реакцию собеседника он проигнорировал.— Я возьму на себя смелость напомнить о том, что вчера ты и ещё несколько раненых были доставлена сюда — в школу Кенсая…

Не успел Анкен закончить, как из уст Джекки последовал ответ:

— А-а-а! То-о-о-очно! Я все вспо-о-о-омнил! — каждую фразу он будто нарочно растягивал.

«Слава богу»,— стоило Анкену подумать, как Джекки вновь отличился своим умом и сообразительностью. Он наклонился до уровня сидячего Анкена, взял за руку и со словами благодарности начал её пожимать:

— Спасибо, спасибо вам, господин Кенсай. Вашу доброту мы никогда не забудем!

— Я — Анкен! — крикнул парень. Он кое-как вырвался из железной хватки гвардейца, которая оставила красный отпечаток на коже.

— Анкен Кенсай? — уточнил Джекки и с удивлением уставился на собеседника, который в данный момент тряс рукой.

— Нет, идиот! — С каждой выходкой этого парня Анкен всё больше сомневался в его умственной полноценности.— Анкен Кисараги,— поправил он Джекки в надежде, что хоть теперь до этого барана дойдёт.

Как ни странно, до него дошло.

— Оу! — Не зная, что сказать, Джекки присел на кровать. Спустя несколько секунд он подал голос: — Я, собственно, так и подумал. Слишком уж ты молод для Стража, хе-хе-хе,— в конце речи он замаскировал своё смущение за смехом, а потом быстро перевёл разговор на другую тему: — И всё-таки: что ты здесь делаешь?

— Я паладин,— коротко ответил Анкен, но потом подумал, что собеседник в силу своего интеллекта может не знать значения этого слова, и расшифровал: — Воин-целитель…

— Слушай,— угрюмо перебил Джекки,— я что, похож на дауна? Я знаю, кто такой паладин.— Парень сложил руки на груди и надулся.

«Вообще-то похож»,— подумал Анкен, но вслух ничего не сказал. Доказывать дураку, что он дурак — самому быть не очень умным. Вместо этого парень опустил веки:

— Ну, я рад, что мы наконец все выяснили. Аминь! — на слове «аминь» он сделал ударение, а после тяжко вздохнул. На этом, казалось бы, разговор закончился, но, всё ещё неохотно, Анкен решил снова заговорить: — К слову, ты везучий. Повстречать Стража и выжить — это достойно похвалы.

— А откуда…

— Дети проболтались,— перебил Анкен.— Ты их новый кумир,— после этой фразы он мило улыбнулся так, будто недавнего конфликта между ними вовсе и не было.

— Стоп! — Джекки вдруг осенило.— Дарт…— это Страж?

Улыбку Анкена стёрло, словно ластиком.

«Опять двадцать пять»,— подумал он, а затем произнёс:

— Да, Капитан Очевидность! — И кулаком нанёс тяжёлый удар в темя собеседника.

Резкая боль, отдавшая в голову, заставила лицо Джекки искривиться.

— Э-э-эй! — Он мгновенно встал и погрозил кулаком: — Что за дела? Нельзя так с ранеными обращаться!

Но Анкен уже развернулся и пошёл прочь в сторону выхода. Лишь у порога он остановился, чтобы сказать:

— У Кенсая есть к тебе пара вопросов. Приходи, как оденешься, в комнату напротив.— И покинул помещение.

* * *

В комнате напротив вовсю идёт собрание. За большим круглым столом сидит принцесса, недалеко от неё — Анкен. Кенсай стоит и что-то рассказывает по текущей ситуации. Джекки как раз зашёл в тот момент, когда из уст старца последовала фраза:

— Дабы одолеть Дарта, нам необходимо больше узнать о его силе.

— О, я что-то пропустил? — сразу, как только вошёл, произнёс Джекки и оглядел всех присутствующих.

— Нет, товарищ Джекки,— Кенсай вышел из-за стола и, обойдя его, подошёл к Джекки и со словами «мы как раз говорили о тебе» проводил парня к своему месту.

Действия Кенсая сильно ошарашили парня, ибо в их мире столь важная персона так не приветствует обычного простолюдина, которому просто повезло стать солдатом.

— Может, чаю? — эта фраза из уст старца окончательно выбила почву из-под ног Джекки. Тот совершенно не знал, что делать. Вдруг он скажет что-то не так, и его обезглавят? Что, кстати, вполне нормально в их мире. В отчаянии он посмотрел на принцессу. Та кивнула, мол, соглашайся.

— Э-э, спасибо,— отойдя от шока, промолвил Джекки.— Мне с лимоном,— добавил он и позволил себе наглость воспользоваться радушием на полную катушку. Пока старик ещё далеко не отошёл, Джекки крикнул ему вслед: — Ещё принесите что-нибудь сладкое.

— Хорошо,— мило улыбнулся старик, после чего продолжил свой путь к буфетной стойке, что стояла в конце зала.

Принцесса легонько хлопнула себя ладошкой по лбу. Всё-таки Джекки никогда не мог похвастаться хорошими манерами. Анкену ровным счётом было пофиг. Все мысли его были о недавней встрече со старой знакомой. Как пленку у себя в голове, он перематывал на тот самый момент, когда сорвал с девушки капюшон.

— Как я уже сказал,— одновременно делая чай, продолжил старик,— нам нужно как можно больше узнать о силе Дарта, и поможешь нам в этом ты! — закончил он, поставив горячую кружку чая и тарелку с печеньем перед Джекки.

— Ну-у-у…— протянул он и вдохнул приятный аромат чая.— Слухи о том, что во всём мире нет равного ему бойца — правдивы. Сражается он действительно на уровне мастера,— немного отпив, он продолжил: — У него есть копьё с человеческий рост, похожее на дрель, в качестве магии использует тени в виде демонических рук, что высасывают из противника душу…

Перед мысленным взором Джекки предстало страшное воспоминание о том, как погиб Хлорс. Джекки терзала невыносимая боль, он задыхался. Горе было безмерно, ведь тот был его лучшим другом. Что есть мочи Джекки сжал кружку и глубоко задумался.

Старик положил руку ему на плечо.

— Можешь подробнее рассказать, как проходил ваш бой?

— Ну-у-у…— снова протянул Джекки, отпивая чай. Поставив кружку на стол, он начал рассказ. Все внимательно его слушали, не пропуская ни одной детали. В конце он произнёс: — …так всё и было,— и стыдливо склонил голову вниз.— Хлорс погиб, а об меня он даже не посчитал нужным пачкать свои руки. Для солдата хуже смерти только пощада противника.

— Хм-м,— задумался старик и приставил палец к подбородку: «Он смог парировать всеразрушающее копьё Дарта. Это может стать ключом к победе над ним».— Джекки,— аккуратно позвал его он. Парень внимательно посмотрел на старика.— Тот ножик у тебя с собой?

— Увы, когда меня нашли, моей семейной реликвии рядом не было. Грустно, ведь это единственная вещь, оставшаяся от настоящих родителей.

Джекки было семь лет, когда его нашёл и усыновил старый рыбак. Он ничего не помнил о своём прошлом: ни детства, ни родителей, ни дома. Единственное, что осталось — тот ножик, который ещё с детства называл своей семейной реликвией, фантазируя, что он принадлежал королевской семье. Тем не менее к приемному родителю Джекки относился как к своему дедушке. Однако дед умер, и его смерть стала причиной, по которой парень оставил свой дом и стал рыцарем, в надежде найти какие-нибудь сведения о своей настоящей семье.

— Но зачем вам моя семейная реликвия? — Джекки вышел из возраста, когда верил в чудо. Сейчас для него…— Это обычный нож, не имеющий ценности ни для кого, кроме меня.

— Возможно, и не обычный,— вставила своё слово принцесса.— По легендам, копьё Коллапса способно разрушить что угодно, стоит только лезвию соприкоснуться с объектом. С его помощью Дарт разрушил барьер, который за тысячу лет существования Атараксии не смог преодолеть ни один враг.

— Кенсай,— обратился к нему все это время сидевший тише воды Анкен,— неужели ваш посох Галаксии не сможет ничего противопоставить этому копью?

— Я не уверен,— сомнительно ответил старец.— В руках разных Стражей один и тот же артефакт может проявлять различные свойства. Может быть и такое, что в руках Дарта оно имеет всю мощь, какая была у первого Стража Гаи, обладающего этим копьём. Поэтому перед тем как вступать в бой, нужно как можно больше узнать о его силе. Плюс у него целая армия, а я уже слишком стар,— добавил он и мило улыбнулся.

— Первым делом нужно не дать ему собрать все кристаллы, дабы его мощь совсем не стала за гранью нашего понимания,— добавила принцесса.

— Вы абсолютно правы,— поддержал Кенсай и гордо кивнул.

— Ах да, об этом,— донеслось из уст Анкена.— Всё это как-то взаимосвязано. Сначала неизвестный в чёрном крадёт кристалл Мюрела, почти в это же время Дарт пытается украсть кристалл Гаи. Это не может быть совпадением.

— Считаешь, что чёрная тень и Дарт — соратники? — спросил Кенсай.

— Возможно.

* * *

Красная иномарка с открытым верхом словно молния мчится по шоссе нарушая все правила дорожного движения. Ограждения с огромной скоростью мелькают перед взглядом водителя, Бьянки. Глаза её скрывают чёрные солнечные очки, а с лица не сходит счастливая улыбка. Девушка очень любит быструю езду, особенно когда ветер раздувает длинные светлые волосы. В городе так не поездишь, зато на открытой местности, как эта, можно насладиться быстрой ездой и вдавить педаль газа до самого пола.

Прямо по курсу стало видно искажённое пространство. В нём, словно на поверхности воды, отражался заброшенный город. Бьянка влетела в портал на всей возможной скорости, машина оказалась по ту сторону пространства — в заброшенном городе, искусственно созданным с помощью силы её напарника. Не останавливаясь не на миг, продолжила свой путь. Пространство, ведущее на шоссе, исчезло.

Минуя очередной перекресток из похожих друг на друга домов, машина свернула в переулок и постепенно замедлила скорость, а чуть позже остановилась.

Бьянка вышла из салона и направилась в сторону люка. В движении ударила по нему ногой. Крышка подлетела и закрутилась. В этот момент девушка скрылась в канализации, а люк, словно пёрышко, лёг в исходное положение и закрыл за ней проход.

Внутри оказалось весьма пригодное для жилья помещение. Можно даже сказать — королевские хоромы. Тут тебе и роскошная мебель, и электрические лампы, которые освещали весь коридор. В самом конце коридора — зелёный свет. Туда и держала путь девушка, однако не успела переступить порог комнаты, как из-за угла на неё напало нечто огромное.

Бьянка увернулась от кулака, который пробил сквозную дыру и отпрыгнула назад, оценивая нападающего. Он был здоровый и высокий, в свете фонарей блеснули его необычные для человека глаза. Они скорее напоминали кошачьи, пустой взгляд не выражал никаких эмоций. Во взгляде читался лишь инстинкт — убивать. Он, как машина-убийца, создан лишь для этой цели. В данный момент его целью была Она…

Бьянка не стала ждать и контратаковала. Прыгнув на уровень головы, ударила ногой. Он блокировал выпад. Выждав подходящий момент, стараясь схватить противницу за ногу и шмякнуть об землю, что было бы смертельным с учетом его нечеловеческой силы. Однако Бьянка, все ещё находясь в воздухе, вывернулась таким образом, что вторая нога ударила прямо в висок. Неизвестный по инерции подался вбок, а девушка ловко приземлилась на землю. Как только её ноги коснулись земли, она быстрым и резким движением вытащила меч из ножен на поясе и нанесла удар, но противник, не издав ни звука, поймал лезвие голой рукой,. В следующую секунду рука неизвестного полностью обратилась в лёд, а затем разбилась, словно стекло.

Девушка убрала катану обратно в пустые ножны и угрожающе произнесла:

— В следующий раз останешься без головы! Стереги вход!

После этой фразы она продолжила путь, а верзила взглядом, не выражающим никаких эмоций, посмотрел на ампутированный участок, а затем, словно так и надо, пошёл обратно на свой пост. Видно, он был настолько лишён эмоций, что даже такая трагедия, как ампутация конечностей, для него обычное дело, чего не скажешь о другом находящемся в помещении парне, который поприветствовал вошедшую девушку:

— О, Бьяночка-лесбияночка пожаловала, и, надеюсь, не с пустыми руками?

Эта фраза принадлежала ещё одному обладателю кошачьих глаз, но, в отличие от первого, был довольно привлекательной внешности, среднего роста и стройного телосложения. У него кошачьи ушки на голове, чёрные волосы средней длины. Сзади чуть удлиняются, косая чёлка вечно лезет на глаза. Выражение лица у него всегда надменное и даже в какой-то степени нагловатое, а тонкие губы чаще всего искривлены в ухмылке. На нём была белая рубашка, поверх которой надета красная куртка. Брюки — классического чёрного цвета.

Сидел он на диване, руки его лежали на спинке, а голова чуть запрокинута назад. Краем глаза он посматривал на небольшой мешок, который висел у девушки на поясе возле ножен.

Бьянка никогда не испытывала к нему особой симпатии, а тут ещё его фраза про лесбиянку окончательно подлила масло в огонь. Она одарила собеседника гневным взглядом и произнесла:

— Ты что? Тоже хочешь потерять конечность?

— Пф-ф! — фыркнул тот и отвёл глаза.— Уже и пошутить нельзя. Эх, скучная ты,— тяжко вздохнул он, лениво поднимаясь с насиженного места.— Ладно,— сквозь зевоту промолвил он и, собрав руки в замок, потянулся,— пойдём сделаем то, что должны, и обрадуем начальника,— с этими словами парень пошёл в сторону огромной капсулы, светящейся зелёным светом. Она стояла в самом дальнем углу комнаты и освещала все отдаленные уголки пространства.

Девушка молча последовала за ним.

Встав напротив устройства, парень приложил открытую ладонь к специально предназначенной для этого области. Сканер просканировал руку, после чего потайная выдвижная дверь открыла путь ещё в одну комнату. В ней не было никакой мебели и даже обоев. Обычное пустое пространство.

Парень встал посреди помещения и с протянутой рукой обратился к девушке:

— Передай мне кристалл.

Девушка понятия не имела, зачем он привёл её в пустую комнату, однако вытащила кристалл из мешка и передала парню. Внутри его камня находился космос. Он отличался от кристалла Гаи лишь формой. Кристалл Гаи имел форму круга, а этот — ромба. Взяв его, парень прошел чуть дальше и, остановившись, вытянул руку, что держала кристалл, после чего разжал пальцы. Украшение вместо того, чтобы шмякнуться об землю, зависло в воздухе, словно на невидимых нитях.

Парень сказал:

— Теперь можно обрадовать босса.

Пара покинула помещение, стена автоматически задвинулась, а кристалл так и продолжил парить в пустой комнате над полом.

Вернувшись назад, парень подошёл к настенному телевизору и нажатием на нужные кнопки наладил межпланетную связь с Дартом, который сидел на атараксийском троне в расслабленной позе: левая рука у него была согнута в локте, а кулак упирался в висок, ноги скрещены. Высокомерным взглядом он сразу дал понять, что его отвлекли от важного дела.

Бьянка сидела на корточках, облокотившись на одно колено. Глаза её стыдливо были опущены в пол. Девушка хотела извиниться, но внезапный вскрик напарника её перебил:

— Физкульт-привет, начальника! — весело отозвался он и помахал рукой.

Обычно он не позволяет себе подобного фамильярства, но Дарт сейчас находится в нескольких миллионах световых лет от него, грех не воспользоваться моментом.

Такое вопиющее нарушение субординации не осталось без внимания. Алые глаза впились в брюнета.

— Энрики,— губы Дарта искривились в дьявольской улыбке,— уверен, ты не знаешь, с каким звуком отделяются от кости мышцы и кожа. Следующего раза не будет. Не заставляй меня снова слышать твои идиотские шутки.

Улыбка Энрики в момент слетела с губ. Он сложил руки по швам и подавленно опустил голову. Когда воцарилась полная тишина, Бьянка в первую очередь извинилась за своего идиота-напарника, а уж потом начала по существу:

— Как вы и приказали, я добыла кристалл Мюрела. Жду ваших дальнейших приказаний.

Звериный инстинкт самосохранения велел Энрики молчать, что делать было трудно. Особенно когда Бьянка, пользуясь ситуацией, затроллила его, специально подчеркнув в своей реплике слово «идиот». За миг до того, как она закончила своё предложение. Энрики успел зацепить на её лице злорадную ухмылку.

— Очень хорошо,— покачал головой Дарт, полностью удовлетворённый ответом.— Кристалл Гаи, к сожалению, мне пока не удалось добыть, но я знаю, где он сейчас…— губы Дарта растянулись в жестокой улыбке. Мыслями он вернулся к моменту, как выпытал информацию у военных советников принцессы Саранты, после чего приказал казнить.— Они отправили принцессу вместе с моим кристаллом на Мюрел. Сейчас он уже должен быть у Кенсая под защитой.

Энрики прогнусавил, как ребёнок:

— Не-е-е, связываться с этим пристом — себе дороже. Я не хочу умереть девственником от рук антиквариата!

— Тебя никто и не просит,— яростные алые глаза вновь пронзили Энрики.— Твоя с Бьянкой задача — добыть оставшиеся кристаллы. А с Кенсаем я сам разберусь.

— Хорошо, мы что-нибудь придумаем,— ответила девушка и, предварительно поклонившись, подала сигнал своему напарнику, чтобы тот отключил связь.

Сразу, как только всё было сделано, Энрики распорядился:

— Терраформирование — это по части твоих способностей, Бьянка. Тебе останется только разгадать шараду, чтобы открыть вход в подземное государство.

— У меня есть идея, как это сделать,— ответила Бьянка и кровожадно ухмыльнулась.

Глава 4

По традиции, после каждого завоевания Дарт награждал себя ночью любви с прекрасной дамой. За годы службы подчинённые уже примерно понимали, какие барышни нравились господину. Это были высокие девушки, в меру пышные, с упругими ягодицами и грудью большого размера.

Найти таких, чтобы полностью соответствовали желаниям Дарта, было трудно, ведь в Атараксии, как и везде, понятия красоты разные, а их господин всегда был очень придирчивым. От любой услуги он всегда ждал только высочайшее качество. Начиная от диковинных украшений, заказанных у мастеров своего дела из других стран, до куртизанок на одну ночь.

Красавицы, которые недавно потеряли своих близких, со страхом ждали, на кого падёт выбор кровавого завоевателя. Взгляды их смиренно опущены в пол. Они дрожали при каждом стуке шагов и клацанью как кровь багряных доспехов.

К несчастью для одной и облегчению для остальных, Дарт сделал свой выбор. Он нашёл ту самую, которая полностью соответствовала его предпочтениям. Это была девушка в старомодном платье, оно подчёркивало её солидные формы. На плечи спадали длинные, слегка вьющиеся волосы нежно-розового цвета.

— Ты! — Дарт пальцем ткнул в её сторону. Девушка подняла на него взгляд. Глаза цвета роз встретились с кроваво-алыми. Мужчина пристально смотрел на неё холодным взглядом.— Идёшь со мной! — властно повелел он.

— Да,— робко отозвалась она и вновь увела взгляд, ей было очень страшно. А что если он сделает ей больно? Вдруг ему не понравится, и он прикажет её обезглавить? Ведь для него убивать людей — дело обыденное, как пнуть камень на дороге.

В этот момент она не могла думать о чём-то другом. Девушка следовала за завоевателем с опущенной вниз головой, словно на казнь.

Вскоре они пришли в спальню, которая ещё вчера принадлежала принцессе Саранте. Это была довольно уютная комната. Кровать достаточно широкая, мягкая и удобная. Постельное бельё — из дорогих шелковых тканей. Дарт очень любил, когда шёлк нежно скользил по голому телу, именно по этой причине он выбрал комнату принцессы. С двух сторон ложа располагались прикроватные тумбы с резными настольными лампами. Над кроватью висела картина в дорогом обрамлении, изображающая дивный остров. В правом углу, возле окна приглашал присесть удобный диковинный своими формами диван, который украшал убранство комнаты. Возле входа — туалетный столик с ещё одной лампой в форме девы с кувшином. Длинные тяжёлые шторы делали обстановку в помещении более интимной и таинственной.

— Вымойся, тут всё есть,— последовал следующий приказ.

Не поднимая глаз и ничего не возражая, девушка зашла за занавеску, где была приготовлена небольшая ванна, чистые полотенца и душистые травы. Будто в трансе, наспех вымылась и уже стояла, осторожно вытирая волосы, ожидая следующих команд.

Дарт снял с себя доспехи и остался в лёгкой рубашке. Жестом указал ей на диван, куда она тотчас тихонько села, прижав руки к коленям.

Он присел рядом с девушкой и убрал прядь влажных волос с её плеча, а затем нежно коснулся губами светлой кожи и языком прочертил линию от плеча к шее.

Лёгкое прикосновение заставило кожу девушки покрыться мурашками. Взгляд её блуждал из стороны в сторону, как у испуганного ягнёнка. Она не выдержала и легонько оттолкнула его от себя.

— Прошу вас, перестаньте…

Дарт наградил её тяжёлым взглядом и злобным «что?!».

Девушка лишь на миг зацепила его взгляд и сразу же пожалела о своих словах. Она снова опустила голову и тихо проговорила:

— Не то чтобы я против. Просто мне очень страшно, поскольку это у меня впервые…

Взгляд мужчины немного смягчился.

— Вот оно что!..

Перемены были практически неуловимы, но девушке показалось, будто мужчина ухмыльнулся — так, словно вытянул счастливый билет.

Дарт очень ценил редкие вещи. Ему ещё больше захотелось испробовать этот запретный плод. Он склонился к её уху и прошептал:

— Не бойся. Больно будет всего секунду…— хрипло усмехнувшись, Дарт мягко толкнул девушку на кровать и, нависая над ней, продолжил ласки.

Затем девушка ощутила, как что-то горячее и твёрдое грубо входит в неё. Дарт вообще не подготовил девушку. Вскрик сорвался с её губ до того, как она осознала боль. В уголках глаз застыли слёзы. Сначала она кричала и умоляла его прекратить, но потом неожиданно ей стало приятно. Родившееся из боли неописуемое чувство становилось всё сильнее. Не зная, куда деть руки, она цеплялась за всё подряд, а затем впилась ногтями в спину Дарта. Мужчина не заметил этого: он снова и снова входил в неё…

* * *

В уже знакомом нам зале принцесса Саранта, Джекки и Анкен внимательно слушают то, что говорит Кенсай:

— В Акву и Немазиду я уже послал своих людей,— после этой фразы он призадумался, а затем вздохнул: — Осталось самое трудное… Терра.

— Да, я наслышана о трагедии на Терре,— с сожалением произнесла принцесса. Сидела она в расслабленной позе.— Нужно что-то придумать, чтобы дышать.

— Проблема с кислородом — не самое главное, о чём стоит беспокоиться…— серьёзно, как и всегда, заявил Анкен. Его руки его сложены в замок.

— Там бродят монстры? — подал голос Джекки, не давая Анкену продолжить реплику, и, только ощутив гневный взгляд его карих глаз, Джекки понял, что бежит вперёд паровоза. Замолкнув, он сел в позу послушного школьника.

Когда воцарилась тишина, Анкен продолжил:

— Да, там бывают монстры. Но эта проблема решаема. Проблема состоит в том, что на Терре вместе с кислородом исчезли магические частицы,— Анкен посмотрел на Джекки, вздохнул и объяснил проще: — Другими словами, земля её не пропитана волшебством, а это значит — магию использовать невозможно. Соответственно и портал открыть — тоже.

— Но не всё так печально, как кажется,— подсластил пилюлю Кенсай и позитивно улыбнулся.— Наша цивилизация настолько шагнула вперёд, что мы можем беспрепятственно бороздить космическое пространство.

— Отлично! — воскликнул Джекки.— Тогда почему у вас такие кислые мины? Радоваться надо,— добавил он и приподнял пятую точку со словами: — Когда отправляемся?

Однако из уст Анкена последовала насмешка, которая заставила Джекки плюхнуться назад на сиденье:

— Посылать на эту опасную миссию рядового не входило в наши планы.— На слове «рядового» Анкен сделал ударение.

— Не суди меня по отсутствию звёзд на доспехах. До того, как Атараксию захватили, я принцессой был назначен временно исполняющим обязанности командира гвардии «Рассвет».

— Ключевое слово «временно».

— И что? По силе я соответствую…

— То есть, по-твоему, всё решают только мускулы? — вновь усмехнулся Анкен.

Ответ из уст Джекки последовал моментально:

— Ну да, а что ещё надо?

— М-да… Сразу заметно — командиром ты стал по блату.

У принцессы дёрнулась бровь от подобного заявления. Она хотела вмешаться, но…

— Что?! — Джекки приподнялся, впечатав ладони в стол.— Твоё счастье, что ты сидишь далеко от меня, а то бы я тебе врезал!

— Применение силы — это самое примитивное проявление своих возможностей,— покачал головой Анкен, словно специально подливая масло в огонь.

— Закон природы: в этом мире выживает сильнейший,— парировал Джекки и пожал плечами.

— Физическая сила — самая низкая форма из средств конкурентной борьбы. Другие мышцы надо качать тоже…— после недолгой паузы Анкен добавил: — Мозги.

Саранта недоумевает, как Кенсай позволяет устраивать на собрании подобный цирк, когда речь идет о серьёзных вещах. О жизни людей, в конце концов.

А Кенсаю просто-напросто было интересно, чем всё закончится, ведь каждый по-своему прав.

— Что толку от интеллекта, когда силёнок мало? — последовал следующий довод из уст Джекки.

«Да-да, он прав: действительно, интеллект мало чем поможет, если разница между противниками, как у коляски и танка»,— мысленно поддержал его старец и в знак одобрения погладил свою длинную седую бороду.

— Хорошо,— Анкену надоел этот спор, и он использовал свой последний довод, а если и это не убедит, то дальше спорить уже не имеет смысла: — Кто сильнее: сто здоровых мужиков или одна ракета? — конечно, вопрос примитивный, но с примитивными людьми, решил Анкен, надо разговаривать их языком.

Принцесса долго наблюдала за спором и не ожидала, что он когда-либо прекратится, но — свершилось… Ощущая горечь своего поражения, Джекки склонил голову и отрешённо спросил:

— Думаешь, будь я умнее, это бы помогло победить Дарта?

— Будь у тебя в кармане ядерная ракета — то да,— похлопал старец молодого парня по спине и, пожимая плечами, добавил: — А так — без вариантов.

На этой фразе цирк закончился. Джекки до конца собрания сидел молча.

* * *

Поздно ночью принцесса вышла на балкон и, облокотившись о перила, с грустью посмотрела на Гаю, что светила на небосводе вместо Луны. Девушку охватило чувство печали и одиночества. Она была подавлена и ничего не могла с собой поделать. Стоило вспомнить, сколько людей погибло по вине Дарта, и сразу неприятный холодок поднимался со дна души.

В момент, когда Саранта выпустила тихий вздох, она услышала еле уловимые шаги сзади и обернулась.

— Сэр Анкен!

Анкен стоял перед дверьми на балкон. Он бросил на Саранту виноватый взгляд и сказал:

— Простите за мои слова на собрании. Джекки меня взбесил, и у меня просто сорвало все тормоза.

— Ничего страшного,— ответила она отстраненно.— Иногда Джекки бывает невыносим. Тем не менее хоть по нему и не скажешь, но когда речь заходит о защите всего, что ему дорого, он приобретает несвойственную его характеру серьёзность.

— Я в этом не сомневаюсь…

После короткого молчания, во время которого Анкен пытался подобрать слова, он наконец сказал:

— Мне очень жаль вашу страну, принцесса!

На лицо Саранты снова легла тень печали. Она вновь направила взор в небо и с тоской произнесла:

— Это нелегко пережить, тем более зная, что ты ничего не смогла сделать, дабы это предотвратить…— Когда она это говорила, свет планеты Гаи приятно скользил по её прекрасному, наполненному болью лицу.— Очевидно, я была не таким уж хорошим правителем,— добавила она и стыдливо опустила взгляд вниз.

Анкен понимал, что какие бы утешительные слова он ни сказал, это мало чем поможет, но всё же хотя бы немного, но ей станет легче:

— Вы слишком к себе строги. Меня там не было, но я уверен: вы проявили себя достойно. Ваши солдаты готовы вновь взяться за оружие, стоит только приказать. Такую преданность заслужить — дорогого стоит.

Прямой взгляд и такие слова были на удивление смущающими. Девушка покраснела.

— Вы правда так считаете?

— Конечно,— Анкен улыбнулся, как будто ожидая подобную реакцию.

Саранта улыбнулась ему в ответ, а затем сказала:

— А вы не такой холодный, каким мне показались изначально.

— Чаще всего я действительно такой. Я из тех, кто мало взаимодействует с людьми и намеренно избегает их, но иногда на меня что-то находит. Сам себе порой удивляюсь…

Саранту не отпускала боль утраты, но беседа с Анкеном принесла радость и вдохновила её на один поступок…

* * *

Когда все уже спали, Саранта пробралась в комнату Джекки и стала его будить. Тот проснулся не сразу. Долго прижимал к себе подушку, а когда его веки, дрогнув, приоткрылись, он выдохнул имя принцессы и только потом понял, что уже не спит. С чувством стыда он вскочил…

— П-принце…

Девушка вовремя прикрыла ему рот ладошкой.

— Ш-ш-ш, у меня есть к тебе просьба. Кивни, если понял.

Тот ни о чём так и не догадался, но кивнул, и принцесса убрала руку.

— Одевайся, мы летим на Терру,— не дав опомниться, поставила перед фактом она — и была такова.

— Что?! — чуть не закричал он, но вспомнив о конспирации, быстро сбавил тон.— Но, принцесса, нам же сказали никуда не лезть.

— Я не хочу, как обычно, сидеть и безучастно полагаться на других. Я хочу в кои-то веки что-то сама сделать,— взгляд её был полон решимости.

Саранта слишком многим пожертвовала во имя спасения своей страны. Джекки почувствовал в её взгляде желание остановить Дарта Раена. В нём жило то же самое стремление. Слишком много отнял у них кровавый завоеватель, чтобы сидеть сложа руки.

Встав на одно колено и склонив голову, Джекки произнёс рыцарскую клятву:

— Если на то ваша воля, то я не смею возражать. Мой меч всегда будет защищать вас!

Ради принцессы, ради освобождения страны от захватчика Джекки был готов перешагнуть через сколь угодно трудные препятствия. Любой ценой он будет идти вперёд. К цели… пусть даже придётся в конце отдать свою жизнь.

Глава 5

Утро в школе Кенсая началось с крика «какого чёрта?!». Спустя некоторое время в кабинет директора вбежал Анкен и сообщил:

— Господин Кенсай! Самый быстроходный корабль «Гвоздика» был угнан!

В отличие от Анкена, старец ухмыльнулся вместо того чтобы впасть в панику. Такая реакция молодому человеку была не совсем понятна. Он знал, что его наставник — абсолютный оптимист, но не настолько же…

— Всё-таки они решились…— сказал сам себе старик.

Анкен вопросительно посмотрел на наставника, а затем понял, что тот имеет в виду.

— Учитель, вы хотите сказать, что они?..

— Я не чувствую их ауры. При условии, если они не полностью разобрались с управлением, то будут добираться больше месяца,— после этой фразы старец почесал длинную седую бороду и задумался. После паузы старик продолжил: — А если всё-таки разобрались, то в зависимости от выбранной точки полёт займет два-три дня.

* * *

За штурвалом космического корабля «Гвоздика» сидела принцесса и управляла им так, как будто занималась этим всю жизнь. Саранте оставалось только понять, где найти переключатель, с помощью которого можно было бы за мгновение пересечь всю Солнечную систему.

Джекки сидел рядом и через иллюминатор любовался великолепным зрелищем звёздного неба, который напоминал ему стайки светлячков. Он ни разу не бывал в космосе, читал о нём только в книгах, поэтому это путешествие было пока что наиболее ярким событием в его жизни, если не считать один фрагмент из недавнего прошлого. В нём была принцесса, которая оказалась полна сюрпризов. Сначала она хитростью выудила у охранников сведения о самом быстроходном корабле. Те с радостью с ней поделились. Милашке, какую она играла, сложно отказать, когда девушка получила всю необходимую информацию, она удивила Джекки ещё сильнее. Его принцесса оказалась не слабой, хрупкой девушкой, которую постоянно нужно защищать, а настоящим воином. При помощи приёмов рукопашного боя быстро раскидала бедолаг, и пока Джекки приходил в себя, стащила ключи и пробралась на корабль.

— Принцесса…— неожиданно позвал её Джекки.

— М-м? — спокойно отозвалась она, не отрывая взгляда от «дороги».

— Где вы всему этому научились?

— Втайне от всех Элиот научил меня управлять дирижаблем.— Когда она вспомнила, как погиб Элиот, глаза её омрачились горечью.— Между этим кораблем и нашими дирижаблями не очень большая разница,— продолжила она, но было видно, как ей тяжело говорить.— А рукопашному бою обучил меня его отец, Хэнк.

— Они вам были очень дороги? — с сочувствием поинтересовался Джекки.

Принцесса потупила взор.

Джекки без слов понял, что да и решил более не затрагивать данную тему и извинился за то, что напомнил об этом. Ему показалось, что она вот-вот заплачет, но посмотрел внимательно и понял, что ошибся. В конце концов отныне Саранта решила, что больше не будет проливать слёзы. По крайней мере пока не вернёт себе королевство. К тому же воспоминания о погибших друзьях, позволили кое-что вспомнить из их уроков.

— Я всё поняла! — воскликнула принцесса, как будто этого грустного разговора не было и вовсе.

Джекки направил на неё ошарашенный взгляд, а принцесса приступила к решительным действиям.

— Дирижабли, как и Лакрима внутри нас, работают за счёт магической энергии. А что, если…— с этими словами она открыла дополнительный отсек под штурвалом. Внутри — два двигателя, между ними находился кристалл, подобно сердцу отбивавший ритм.

— Что это? — спросил Джекки.

— Искусственная Лакрима,— пояснила принцесса.— Вырабатывает энергию за счёт поглощения магических частиц из окружающей среды.

— Минуточку! — завопил Джекки.— Ведь в космосе нет магических частиц. За счёт чего же она питается?

— Не волнуйся, Джекки,— обнадёжила принцесса.— Да, наши дирижабли и этот космический корабль работают за счёт магической энергии, но на этом судне всё же основная энергия — топливо, а Лакрима поддерживает искусственную гравитацию и даёт возможность за счёт энергии пилота ускорить корабль. Ну по крайней мере я так думаю…— девушка слегка задумалась. Она понятия не имела, насколько быстро сможет разогнаться корабль и скорость ли это вообще? Возможно, это будет привычный для её понимания портал, который доставит в нужную точку.

— Ого! — восхитился её гениальностью Джекки.— Вы это поняли, лишь единожды взглянув на корабль. Впечатляет!

Принцесса почувствовала, что заливается краской. Отвела взгляд, откинула прядь волос, упавшую на лицо.

— Сэр Джекки, вы вгоняете меня в краску!

— Прошу меня простить, хе-хе,— мгновенно выскользнуло из уст парня, который тоже смутился и вместе со смешком почесал затылок.

— Ладно, была не была! Попробуем,— решительно заявила принцесса и протянула руки к Лакриме.

Энергия ярко-жёлтого цвета в то же мгновение вырвалась из её рук и устремилась внутрь кристалла. Чем больше энергии он поглощал, тем хуже становилось принцессе.

— Принцесса?..— аккуратно подозвал её Джекки и хотел помочь, но из уст принцессы донёсся строгий приказ не вмешиваться. Ему было не по душе. Сердце разрывалось при виде той муки, которая читалась на её лице, но приказ есть приказ.

В момент, когда кристалл вобрал достаточное количество энергии, нечто невиданной силы отбросило принцессу подобно удару электрического тока и заставило отлететь на несколько метров назад.

— Принцесса!!! — одновременно с этими криками Джекки сорвался с места и подхватил девушку прежде чем она должна была врезаться в стену.— Принцесса, принцесса!!!

Саранта лежала без сознания у него на коленях, а он пытался привести её в чувство, легонько похлопывая по щекам. В конце концов девушка открыла глаза. Расплывшимся взглядом она кое-как смогла разглядеть силуэт парня и что-то мерцающее за его спиной.

— Что это? — приподнялась принцесса.

— А? — не понял парень, но обернулся. За его спиной витала голограмма Солнечной системы. Она и заинтересовала принцессу.

Девушка медленно приближалась к голограмме, которая представляла собой такую картину: вокруг яркой звезды с одинаковой скоростью вращались на одной орбите четыре планеты, и только пятая планета, Терра, выбивалась из этого цикла. Находилась она отдельно от остальных и представляла собой планету-гигант крупнее остальных примерно в десять раз.

Принцесса протянула руку и соприкоснулась с Террой. Под голограммой сразу выскользнула надпись: «Вы держите курс на Терру?» и варианты ответа: «Да» и «Нет».

— О, принцесса! — осенило Джекки.— Похоже, это что-то типа автопилота. Нажмёте «Да», и корабль сам отправит нас в нужную точку.

Прежде чем мозг успел осмыслить, девушка нажала первую кнопку. В тот же миг на смену старой высветилась новая надпись: «К сожалению, телепортация невозможна в связи с отсутствием условий для успешного перемещения. Хотите выбрать ближайший к Терре маршрут?». И снова те же варианты ответа. Принцесса вновь нажала «Да», и картина резко поменялась: вместо привычной Солнечной системы на голограмме теперь отображается лишь Терра и точка на космической карте, куда, по идее, они должны будут переместиться. После этого очередная надпись: «Маршрут построен, ближайшая к Терре точка находится на расстоянии 55 млн километров. Всё равно выбрать этот маршрут?».

На сей раз принцесса не торопилась нажать кнопку подтверждения, вместо этого она уставилась в одну точку и о чём-то задумалась. Джекки внимательно за ней следил в ожидании её дальнейших действий.

Спустя небольшой промежуток времени принцесса заговорила:

— С учётом нашей скорости полёт займет два-три дня,— в точности повторила она фразу Кенсая.

— Хм-м, не так уж и плохо,— подбодрил Джекки.

— Меня беспокоит то, что во время нашего отстутствия Дарт может совершить нападение, чтобы забрать кристалл Гаи,— обеспокоенно сказала принцесса.

— Об этом можете не волноваться,— оптимистично заявил Джекки,— старик Кенсай — всё же — один из Стражей. К тому же перед тем как соваться на планету с куда более развитыми технологиями, Дарту потребуется подготовка.

Пусть по жизни Джекки и производил впечатление полного идиота, но в военном деле он разбирался как никто другой и мог прогнозировать дальнейшие действия противника.

Принцесса согласилась с доводами рыцаря и нажала кнопку «Да». В следующую секунду корабль «Гвоздика» будто распался на множество мельчайших составляющих, а затем бесследно исчез из изначальной точки и появился совершенно в другой, вновь собравшись из этих частиц. Всё произошло практически мгновенно. Пассажиры не сразу даже поняли, что переместились.

— Хм-м-м, похоже, автопилот сломан,— сначала предположил Джекки.

— Нет, смотри,— указывает принцесса в окно космического корабля. Картина снаружи резко изменилась: если раньше за бортом было одно лишь бесконечно-чёрное покрывало звёзд, то теперь видно целое скопление гигантских осколков метеорита, которые перемещались по просторам Космоса.

* * *

Утро Дарта началось с пробуждения. Рядом никого, лишь смятая постель с небольшим пятнышком крови напоминает о бурной сладкой ночи с девственницей.

— Ушла,— констатировал Дарт, но это его вовсе не злило. Никогда ни одну из девушек, с которыми спал, он не держал.

Дарт поднялся с кровати, раскинул руки в стороны, и в тот же миг доспехи как по мановению волшебной палочки оказались на нём.

Утро завоевателя всегда начиналось с завтрака. Стол уже должен быть накрыт и украшен. Дарт спускался вниз и уже знал, что так и будет. Каково же было его удивление, когда вместо слуг он увидел девушку, с которой провёл ночь. Она старательно и с любовью сервировала огромный стол. Все столовые приборы лежали возле тарелки согласно правилам этикета. Рядом — салфетка, сложенная в красивый цветок. Бокал для вина располагался справа за ножом. Приправы к блюду стояли таким образом, чтобы хозяин мог дотянуться. Цветы служили отличным дополнением к общей сервировке стола. Они были размещены в невысоких, но устойчивых вазах. Дополняли атмосферу различные украшения и уже выложенные на стол яства. Закончив сервировку, девушка зажгла свечи и тепло поприветствовала господина:

— Доброе утро, Ваше Высочество! Прошу за стол! — как радушная домохозяйка, она указала рукой на его место во главе стола.

Дарт молча сел, но к еде притрагиваться не торопился. Игнорируя старания девушки, он раскрыл газету, что была у него в руке и приступил к чтению.

Девушка обиженно взглянула на него. Она так старалась, а он даже не сказал элементарного «спасибо»!.. Видно, в его стране, посчитала она, всё воспринимается как данность. Тем не менее девушка всё же надеялась услышать от него это заветное слово…

— А почему вы не пробуете? — аккуратно поинтересовалась она и не получила никакого ответа. Дарт даже не изменился в лице.

Девушку начинало это злить, но, всё же зная, что перегибать палку не стоит, она просто положила руку на газету и чуть согнула её, чтобы увидеть лицо Дарта. Он поднял алые глаза. Они полыхали жутким огнём, но она больше не чувствовала страх. Когда их взгляды встретились, она задала тот же вопрос.

Дарт молча взял ложку, зачерпнул суп и медленно поднёс к губам. Так сперва показалось. Девушка удивилась, когда он ложкой указал на неё и спокойным, невозмутимым тоном сказал:

— Сначала ты.

Отказ значил автоматическое признание в покушении на отравление. «Если всё же решит добровольно вкусить свой же яд — что ж, по крайней мере умрёт быстро и безболезненно»,— про себя ухмыльнулся Дарт в предвкушении результата.

Девушка проглотила ком, что встал в горле, но всё же взяла ложку и попробовала суп. Вопреки ожиданиям Дарта, гостья мило улыбнулась и похвалила свою же еду:

— Очень вкусно!

Однако Дарт был непреклонен. Он по-прежнему подозревал девушку в каком-то подвохе. Как-никак, а его стараниями она, возможно, потеряла семью. После всего, что было, поведение девушки выглядело как минимум странно, но казалось, что это из страха перед казнью.

Дарт отложил газету и внимательно посмотрел на девушку.

— Если хочешь — можешь идти. Я не буду тебя преследовать…

Девушка удивилась. Кровавый завоеватель её отпустил? Он сказал, что она может идти? Если это не шутка, то о таком чуде она не смела мечтать, однако сообщила:

— Но мне некуда идти! — с грустью сообщила она.— С самого начала у меня не было никого…— после короткого молчания девушка решительно посмотрела прямо в глаза Дарта.— Позвольте мне остаться у вас! Если я вам наскучила как любовница, то разрешите мне остаться хотя бы в качестве служанки!

Дарт был несколько удивлён. Даже вопреки тому, что он обещал не преследовать её, она всё равно предпочитает остаться под его властью. С этой женщиной явно что-то не так. Тем не менее… Он положил газету на стол и встал. Затем он подошёл к девушке и мягко поднял её голову за подбородок.

— Назови мне своё имя.

— Мариса.

— Что ж, Мариса, если так желаешь остаться — оставайся. Но учти: любое непослушание будет означать для тебя смерть. Если ты согласна с такими условиями — пожалуйста: будешь моей личной любовницей.

Мариса застыла. Он явно не шутил, когда говорил, что убьёт её, но ей было всё равно. Она должна  подчиняться своему господину. Утвердительно кивнула. Он улыбнулся. Победная улыбка Дарта показалась до того красивой, что ей захотелось поцеловать его. Она медленно положила руку ему на щёку и встала на носочки. Всё ещё держа девушку за подбородок, он наклонился. Их губы вот-вот должны были слиться в поцелуе, но вбежавший в зал охранник быстро заставил их отстраниться друг от друга.

— Что?! — недовольно фыркнул завоеватель на своего подчинённого.

— Ой, простите! — стражник бросил быстрый взгляд на девушку и понял, что пришёл в самый неподходящий момент.

— Говори, раз пришёл,— дал разрешение Дарт, однако в его голосе всё ещё слышалось недовольство. И не дай бог новость окажется не стоящей его внимания. Любой подчинённый Дарта прекрасно знал, что лучше не тревожить господина по всяким пустякам. Этот стражник не был исключением. Он сразу начал коротко и по существу, ибо длинные речи господин тоже не любит.

— Принц Эгаморы подал прошение о капитуляции,— сказав это, передал господину листок бумаги.

Тот быстро пробежал по нему взглядом и насмешливо сообщил:

— Значит, сдаются без боя… Ха-ха-ха, что за кучка идиотов?! — засмеялся он так, будто смешнее шутки не слышал, а затем бросил прошение в горящий камин.— Мы выдвигаемся немедленно. Собери солдат!

— Есть! — отдал честь стражник, после чего скрылся с глаз.

* * *

Космический корабль «Гвоздика», словно молния, облетал препятствия в виде осколков метеорита. Принцесса с весёлым азартом управляла им, будучи уверенной в своих навыках.

Джекки сидел белый как стена и всякий раз при приближении корабля к метеориту закрывал глаза от страха, который сворачивался калачиком где-то внизу живота.

— Ха-ха, Джекки, скажи же, весело?!

— Ага, обосраться можно насколько…— страдальчески скривился он. От страха парень даже забыл, что находится в присутствии дамы. Принцесса, однако, на это даже не обратила внимания. Ей было так весело, что она не замечала ничего вокруг.

Метеоритное поле закончилось, и у Джекки отлегло от сердца. Он был на грани срыва, хоть и старался не подавать вида. Теперь он наконец смог вздохнуть спокойно.

Дальше путешествие проходило без приключений. Джекки настолько погрузился в свои мысли, что не заметил, как минуло несколько часов. В открытом космосе всегда стояла ночь. В их мире — давно уже утро. Джекки не мог определить точно, но его организм все ещё жил в том режиме. От того, что пропустил время сна, чувствовал усталость и головную боль.

— Джекки? — не отрываясь от дороги, позвала его принцесса.

— Да, Ваше Высочество?

— Я вижу — ты устал, можешь пойти отдохнуть.

— Эгоистично самому лечь спать в то время, как вы не смыкая глаз будете за штурвалом,— покачал головой Джекки.

— Нам лететь два дня,— напомнила принцесса.— Если вы не отдохнёте, то от вас как от воина не будет толку.

— Хорошо, принцесса,— сквозь зевоту произнёс он и, словно зомби, последовал в сторону места отдыха.

Она находилась сбоку за автоматически раздвижной дверью: довольно просторно и уютно. Пусть даже каюта сравнительно небольшая, но здесь уместилось всё, что нужно для жизни: диван, на котором можно отдохнуть, кухонная стенка, предназначенная для готовки, и маленький холодильник. К нему первым делом и последовал Джекки. Раскрыв дверцу, не обнаружил привычных для себя продуктов. Вместо них лежали какие-то тюбики с изображениями различной еды.

«Дань прошлому космонавтики?». Пожав плечами, парень достал из холодильника тюбик с картинкой борща, а затем поднёс ко рту и, раскрыв пошире, надавил. Вместо ожидаемой субстанции, которая должна была стечь в рот, его с головы до ног облило супом. Как он туда вообще поместился, Джекки так и не понял, зато осознал, для чего всё-таки здесь плита и тарелки.

— Во прогресс науки! — с удивлением резюмировал он, вытирая полотенцем впитавшееся пятно.

Отойдя от удивления, Джекки решил продегустировать каждое блюдо и достал из холодильника ещё несколько тюбиков.

Спустя какое-то время он лежал на диване, сложив руки на животе, и, словно пьяный, проговаривал: «В меня больше не влезет!».

* * *

Война с Эгаморой закончилась до её начала. Только завидев на горизонте кровавую армию, эгаморские рыцари тут же вывесили белый флаг, и теперь между двумя правителями идут переговоры. С одной стороны — уверенный в себе Дарт, а с другой — трусливый толстый принц Людвиг.

— Нижайше приветствуем Его Высочество Дарта Раена, принца Стальгорна, завоевателя шести великих стран…— приветственная речь принца Людвига могла затянуться надолго, но Дарт быстро заставил его заткнуться своим «ближе к делу!».

Голос Дарта обдал принца Людвига холодом, пробирающим до самых костей. Этого было достаточно, чтобы он растерялся и напрочь забыл, что вообще хотел предложить, но, к счастью, у каждого правителя есть советник, который в нужный момент готов подхватить инициативу. Советник Людвига был ровесником Кенсая. Говорить начал уверенно; можно сказать, даже нагло. Даже с учётом того, что они — сдавшаяся сторона, он намеревался заключить договор, выгодный для себя и своего принца.

— Эгамора — это многочисленные мануфактуры и торговый путь Восток-Запад. В обмен на сто тысяч золотых мы признаем вас законным правителем Эгаморы.

Дарт в ответ на такое абсурдное предложение разразился грубым хохотом, а затем произнёс:

— А вам не кажется, что вы не в том положении, чтобы диктовать подобные условия? — пока ещё относительно спокойно говорил он. После этой фразы завоеватель перешел к конкретным угрозам, будто одно то, что он с ними говорит, было оскорбительно.— Ваши подписи не имеют никакой цены. Что мешает мне прямо здесь придушить вас своими собственными руками и силой забрать Эгамору?!

— Но, Ваше Высочество!..— дрожащим голосом провопил советник. Принц так вообще чуть в подштанники не наложил.— Без нашей поддержки,— всё же собрался советник и рубанул правду-матку,— вы навсегда останетесь агрессором, оккупантом, врагом всего гайского народа.

— Какое мне дело до того, что обо мне думают? — сложил руки на груди Дарт.— Считают меня врагом? Прекрасно. Страх — единственный и надёжный способ всех контролировать. Вот… Вы же… Боитесь меня? — протянул он и направил на них свой тяжёлый взгляд. Принц начал трястись, как осиновый лист, а по лицу советника ручьём стекал пот. Почувствовав их страх, Дарт широко улыбнулся и продолжил психологическое насилие: — Мне бы следовало вас обоих казнить.— С этими словами он сделал неторопливый шаг в их сторону. Те, наоборот,— от него.— Но,— продолжил он,— мои же солдаты перестанут меня уважать за то, что я убил таких ничтожеств, как вы.— Эта фраза для обоих легла как бальзам на душу, однако всего на секунду. Следующая фраза из уст завоевателя заставила их визжать подобно свиньям.— Но вот увечья я всегда приветствовал,— Дарт раскрыл ладонь, и в следующее мгновение у него в руке появились клещи. Принц с советником ринулись бежать, но со спины их схватили солдаты Дарта, да так, что бедолаги не могли даже пошевелиться.— Выбирайте, что вам вырвать — язык или глаза? — говоря это, он всё ближе и ближе приближался к этой парочке.

— Хорошо! — не выдержал принц.— Мы отдадим страну даром. Только, пожалуйста, не трогайте нас!

— Правильный ответ! — зловещая улыбка Дарта резко переросла в обычную, а клещи, что недавно были у него в руках, куда-то исчезли.

* * *

Дарт величественной походкой ходит и осматривает окрестности только что захваченного государства. За ним, как хвостик, плетётся трусливый жирный принц и на каждое слово завоевателя кивает.

— У вас, я смотрю, даже больше заводов, чем я представлял…

— Да, это наша гордость. Продажа производимой продукции идёт по всему континенту…— с гордостью сообщил принц.

Он хотел сделать рекламу каждому заводу, но Дарт его даже слушать не стал и, не дав закончить, перебил:

— Закрывайте. Теперь вы всю продукцию будете закупать у нас.

— Но, Ваше Высочество! — возразил принц.— Вы и так не дали нам ни гроша, а теперь вы требуете закрыть главный источник дохода?

— Я планирую построить здесь свою военную базу.— После этой фразы Дарт недовольно посмотрел на принца и напомнил ему о его незавидном положении: — Вообще радуйтесь, что я разрешил вам жить в уже своей Эгаморе, а то ведь я могу отправить вас восвояси.

— Извините! — почти шёпотом выдавил из себя принц и стыдливо склонил голову.

— И последнее,— произнёс Дарт, принц с содроганием сердца ожидал того, что он скажет,— я заберу все ваше войско. Пусть они и проявили себя как жалкие трусы, но под моим руководством они станут настоящими воинами.

Пока принц пытался смириться ещё и с потерей войска, Дарт одарил его ещё одним недовольным взглядом и прикрикнул:

— Ты ещё здесь?!

Принца как ветром сдуло.

Спустя какое-то время все войско Эгаморы, состоящее из миллиона молодых юношей, построилось на главной площади. Перед ними руки в боки стоял Дарт и произнёс торжественную, пламенную речь:

— Я — Дарт Раен. Принц Стальгорна. Завоеватель шести великих стран. Страж разрушений и новый правитель Эгаморы. Люди называют меня кровавым завоевателем, агрессором, оккупантом и врагом всего человечества. Да, они правы. Я действительно тот самый монстр, о котором все говорят. Но даже такой монстр, как я, может быть справедливым. Те, кто хочет уйти, пусть сделают это немедленно. Я не стану преследовать, пусть только не встают на моём пути, иначе пощады не будет. А кто решит остаться и присягнет мне на верность — об этом не пожалеет. Я буду относиться к вам как к полноправным гражданам Стальгорна, и вместе мы покорим весь мир! — В конце речи он поднял руку и медленно сжал её в кулак, словно поймал что-то, а армия бурными аплодисментами поприветствовала своего нового главнокомандующего.

Глава 6

Сто лет назад на Терру упал метеорит, из-за чего она превратилась в безжизненную пустыню. По сей день стоит пелена, которая напоминает серый дым из труб химического завода, а из-за постоянной и сильной электрической активности мерцают молнии, но во много раз ярче и сильнее, чем на Гае. Помимо пустыни на планете удивительные пейзажи скалистых пород. Так как кислорода на этой планете нет, двум путникам пришлось преодолевать много километров в толстых скафандрах.

Тот, что шире и ниже — Джекки. Он шёл молча, пока спутница рассказывала историю Терры.

Джекки завороженно внимал каждому слову принцессы. Её рассказы такие интересные, что слушатель погружался в атмосферу и в голове представлял четкую картину происходящего.

— Под землей на глубине около девятнадцати километров сложились условия, вполне благоприятные для жизни. Здесь нет разделения на страны. Всё объединено в одно большое государство, правит которым Муравьиный король. Наша задача — найти вход в это государство и уговорить этого короля отдать кристалл.

Джекки до конца выслушал подробный рассказ из уст принцессы и восхищённо произнёс:

— Вы так много знаете!

— Ну да,— без ложной скромности произнесла она и покраснела.— Хороший правитель должен знать всё. Мне давали уроки истории, астрономии, литературы и точных наук, но история Терры имела для меня какую-то особенную прелесть. В детстве я прочитала много книг.

— Ого!

Джекки с непередаваемым интересом задал следующий вопрос:

— Этот Муравьиный король… Стало быть, нынешний Страж?

Принцесса была весьма удивлена. Никогда раньше Джекки не проявлял такой интерес. Ей было приятно, и она с огромным удовольствием поведала:

— Нет, он просто правитель,— пояснила она, а затем её интонация изменилась, наполнилась сожалением: — После той катастрофы Стражи перестали рождаться.— Голос принцессы вновь приобрёл серьёзные интонации декана в университете. Она продолжила объяснение: — Как известно, после смерти Страж передает все свои знания и силу следующему избранному. После смерти последнего Стража Терры цикл по какой-то причине прервался. Ходят слухи, что последний Страж вложил все свои силы в создание подземного государства, а сам умер.

Перед мысленным взором Джекки предстал образ некого старца. Он вонзил волшебный посох в землю и чудом Господним перенёс всё население планеты вместе с городами, селами и деревнями под землю, объединил в одно огромное подземное государство, а сам остался, чтобы остановить метеорит, но погиб.

— Стало быть, на Терре сохранилась жизнь лишь благодаря ему? — восхитился он.

— Да, если верить легенде.

— Чёрт! — вдруг ни с того ни с сего чертыхнулся Джекки, остановился и пнул камень, который оказался на пути.

Гравитация здесь несколько отличалась от той, что была на их планете, и камень вместо того чтобы быстро пролететь, медленно, словно на невидимых ниточках, пролевитировал из точки А в точку В и так же медленно, словно перышко, опустился на землю. Скафандры были продуманы для таких случаев и компенсировали силу тяжести и давления.

— В чём дело, Джекки?! — принцесса Саранта взволнованно положила руку ему на плечо.

— Да вот,— Джекки с досадой вздохнул,— чем больше я узнаю о Стражах, тем сильнее сомневаюсь в победе над этим Дартом.

— Да, будет нелегко,— кивнула принцесса.— Но откуда такой пессимизм? Разве не ты недавно говорил, что пока с нами Кенсай, никакой Дарт не страшен.

— Так-то оно так… Но…

Неожиданно ветер затих. Начала опускаться пыльная взвесь. Датчики скафандра регистрировали повышение температуры, стало душно, и Джекки на подсознательном уровне охватила тревога. На горизонте появилась быстрорастущая туча чёрно-багрового цвета. Смерч на глазах набирал скорость, поднимая при этом вверх пыль и песок.

Джекки схватил принцессу за руку и со словами «уходим!» побежал в обратную сторону. Из-за неудобных скафандров бежали они очень медленно и смешно. Огромные клубящиеся красноватого цвета облака из песка и пыли, несущие в себе смерть, почти их настигли. За миг до того, как шлейф горячими и быстрыми потоками перешёл в воронкообразный ветер, Джекки случайно задел предплечьем валун, после чего из стального баллона на спине вырвалось реактивное пламя, которое послужило ускорителем. Волоча принцессу, он полетел вперёд, как ракета, оставляя бурю где-то далеко позади.

* * *

Очнулись они возле руин, что скрывали историю цивилизации, которая когда-то жила, молилась, занималась повседневными делами. Руины состояли из нескольких современных домов, памятников и сооружений, похороненных под слоями пыли и ржавчины.

Когда Джекки представлял тех поселенцев и их жизнь, то погружался в особую атмосферу и ностальгию. Складывалось впечатление, будто они совсем недавно собрали свои вещи и ушли прочь из этих заброшенных мест. С другой стороны, интересно смотреть, как некоторые вещи, которые когда-то принадлежали им, теперь возвращаются природе.

— Город Акултрон,— пояснила принцесса.— Раньше он был столицей, ну а теперь — забыт и заброшен.

Поделившись с Джекки знаниями, которые сама получила, прочитав немало книг, Саранта неожиданно прервала рассказ и о чём-то задумалась.

Чуть позже она заговорила:

— Где-то здесь должен быть вход в подземное государство.

После этой фразы принцесса приступила к осмотру окрестностей в поисках нужных следов. Джекки осматривался вместе с ней. В процессе обследования он забрел на ещё одни руины. Они напомнили ему заброшенный алтарь жертвоприношений, вокруг которого стояли статуи различных существ.

— Принцесса Саранта! — окликнул он девушку.— Там какие-то надписи.

Принцесса приблизилась к одной из пяти статуй и прочитала надпись, явно не на родном языке: «Терра». Сама статуя представляла собой фигуру человекоподобного ящера — первого Стража Терры. Там также стояла русалка — первый Страж Аквы; воин словно из эпохи охоты на мамонтов с знаменитым копьём Коллапса — первый Страж Гаи; андроид — первый Страж Немазиды; и старец в плаще как будто из звёзд — первый Страж Мюрел.

Принцесса вдруг вспомнила что-то важное.

— Я, кажется, знаю, что делать,— сказала она и, не вдаваясь в детали, уверенно, как сама считала, зашагала вперёд, но со стороны, из-за скафандра это напоминало походку косолапого мишки, который передвигался, как человек.

Джекки вздохнул, но комментировать не стал. Он словно верный пёс молча следовал за принцессой, пока перед взором не предстал заросший высохшими лианами склеп. Без какой-либо команды со стороны принцессы он сам понял, что нужно делать дальше. Движением руки дал понять девушке, что нужно отойти, после чего вынул из ножен меч и приступил к рубке лианы, освобождая проход.

Вскоре небольшой промежуток времени путь был свободен. За дверью склепа находилась тёмная лестница, ведущая очень и очень глубоко вниз.

— А нам точно сюда? — засомневался он.

Спускаться ему почему-то не очень хотелось, и дело вовсе не в том, что там темно, как в одном месте у негра,— нет… Просто его шестое чувство, которое никогда не подводило, подсказывало, что там их ждёт немало опасностей, о чём предварительно предупредил принцессу.

На что получил такой вот ответ:

— Пока рядом со мной такой бесстрашный рыцарь, мне бояться нечего.— Джекки растаял от таких слов, и все сомнения тут же улетучились.

Теперь они спускаются вниз. Лестница казалась бесконечной, а чем ниже, тем сильнее их поглощала тьма. Когда они преодолели последнюю ступеньку, их слух уловил тихое потрескивание над головой, которое напомнило гудение электричества, а спустя мгновение в глаза ударил яркий свет.

— Чёрт! — вскрикнул Джекки от неожиданности и прикрыл гермостекло скафандра. Когда глаза адаптировались к относительно новым условиям, он с удивлением в голосе произнёс: — Невозможно! Уже много лет, как планета заброшена, а датчики движения всё ещё работают как часы.

— Оу, я весьма удивлена,— подала голос принцесса.— Вы знаете, что это такое. Сэр Джекки, есть ли ещё что-то, что я о вас не знаю?

— Ой, вы преувеличиваете, принцесса,— он в очередной раз залился краской. Сквозь непроницаемый скафандр этого было не разглядеть, но привычка почёсывать затылок во время смущения выдала его с потрохами.— Знание этого не делает меня особенным. Просто я ведь тоже не из пещеры вылез и знаю, что такое книги, где обо всем можно узнать.

— Вот оно как? — улыбнулась принцесса. Она никогда и не сомневалась в том, что за маской конченого идиота, каким время от времени в глазах окружающих предстаёт Джекки, скрывается на самом деле умный и начитанный человек.

Саранта в очередной раз улыбнулась и предложила напарнику продолжить путь. Тот кивнул, и они двинулись вперёд. В конце длинного и узкого коридора предстал небольшой лабиринтик с тремя развилками.

— Может, разделимся? — предложил Джекки.

— Так делать ни в коем случае нельзя,— ответила Саранта, после чего в очередной раз улыбнулась.— Не бойся, я знаю, что делаю, просто доверься мне.

Джекки улыбнулся в ответ и последовал за принцессой, которая пошла направо. За проёмом открылся небольшой косой коридор. Они преодолели его и вновь вернулись на развилку.

— Оу, мы, похоже, вернулись,— Джекки включил Капитана Очевидность, а затем обратился к принцессе: — Может, следует другой путь выбрать?

— Нет, идём по той же схеме,— ответ из её уст последовал моментально, одновременно с этим она схватила парня за руку и уверенно потащила его за собой, но вновь — тот самый косой коридор, а за ним опять развилка.

— Но всё-таки,— не унимается Джекки,— может, стоило меня послушать?

Принцесса вместо того чтобы прислушаться, ускорила шаг и продолжила, словно танк, следовать старому маршруту. На этот раз картина резко изменилась. Вместо косого коридора их ждал бесконечно прямой. Преодолев его, они наткнулись на статую человекоподобного ящера с надписью «Терра». Фигура была повернута лицом направо.

— О, я понял! — осенило вдруг Джекки.— Надо их повернуть так же, как было на руинах.

— Верно! — улыбнулась Саранта. У неё была отличная память. Она в мельчайших деталях запомнила каждую статую и последовательность размещения.

Джекки повернул статую лицом влево, как сказала принцесса, однако ничего не произошло.

— Думаю, нам надо проверить каждую статую,— сказала она, после чего они вышли из помещения и вернулись к развилке.

В этот раз, выбрав другой маршрут, дуэт шёл только прямо. Так до тех пор, пока не упёрся в статую андроида. Она была повернута так же, как на руинах. Здесь было делать нечего, вернулись к тому, с чего начали, а затем выбрали единственный неиспробованный путь — налево, но там статую не надо было двигать. Тогда они подбирали различные комбинации и чередовали пути. Спустя какое-то время парочка наткнулась на нужную статую русалки, что стояла к ним задом.

— Вот она! — воскликнула принцесса.

— Фух, я весь вспотел,— устало произнёс Джекки и вытер участок на гермостекле, где должен быть лоб, а затем, на секунду забыв, что находится в присутствии дамы, начал причитать: — До чего же неудобные эти скафандры! Мало того, что в промежности жмут, так ещё в них чертовски жарко. У меня яйца сейчас вытекут в сапоги! — И, наконец вспомнив о персоне королевских кровей, тут же извинился: — Ой, простите!

Принцесса, как будто бы не обратила внимания, перешла непосредственно к делу и сказала, куда поворачивать эту статую. Джекки повернул её лицом к выходу. Сразу после этого помещение вдруг затряслось, выход мгновенно заблокировался, а вслед за этим появился синий монстр огромных размеров, с большими бивнями, выпирающими из-под нижней челюсти и с телосложением жабы.

Монстр обратил свои жёлтые кошачьи глаза на наших героев и предупредительно зарычал, группируясь в боевую позу.

На губах Джекки непроизвольно растянулась ухмылка.

— Отлично. Первый противник за столь длительное время. Что ж, давай поиграем, монстрик!

Саранта отошла подальше и, сложив ладони на уровне груди, начала молиться.

Джеки врубил реактивный ранец, мгновение — и оба противника уже в воздухе, парень и монстр летели друг на друга. В полёте Джекки молниеносно вынул меч из ножен и занёс его над противником, но заметил, как враг извергает из пасти бледно-зелёную субстанцию.

В последний момент успел уклониться. Вырубив ускоритель, плавно упал вниз, а слюна, пролетев мимо, прожгла стену позади. Щелчок… ещё один, но ускоритель не реагирует. Парень с выкриком «чёрт!» медленно опустился на пол.

Монстр, издавая боевой рык, рывком отбросил Джекки в сторону, а затем, клокоча, резко и с большой скоростью кинулся вперёд. Джекки едва успел уклониться от смертельной атаки в грудь, но получил сильный удар лапой в плечо, упав от которого, на секунду потерял сознание.

Монстр, успел подобраться к нему, свирепо рыча, как вдруг воздух рассёк крик принцессы:

— Не-е-е-е-е-е-е-е-ет!!!!!!!

Чудом сработал ускоритель, и Джекки отбросило в сторону, а туда, где он только что был, вонзились клыки монстра. Воспользовавшись выигранной секундой, Джекки оценил ущерб. К счастью, скафандр выдержал удары и падение, получив лишь сильные царапины.

Монстр, не давая время на отдых, уже нёсся на него. Рука инстинктивно потянулась к мечу, который в пылу битвы отлетел в сторону и лежал рядом. Перекатившись, Джекки успел схватить меч и, перевернувшись на спину, вонзил в прыгнувшего на него монстра, пробив ему грудь мечом.

Всё закончилось в мгновенье. Принцесса подбежала, смахивая слёзы, и дрогнувшим голосом всхлипнула:

— Ты в порядке, Джекки?

— Всё хорошо,— с трудом дыша, произнёс он.

Всё же ему только что удалось прыгнуть выше головы. Впервые приходилось сражаться в таких неблагоприятных условиях и в тяжёлом скафандре, но он справился и одержал победу, чему был безмерно рад. Восстановив дыхание, Джекки поднял взгляд на принцессу и с улыбкой на лице сказал:

— Думаю, нам можно возвращаться наверх, к руинам.

Саранта кивнула.

* * *

На том месте, где стояли статуи, произошли кое-какие изменения: жертвенный каменный алтарь, вокруг которого были выстроены фигуры, сдвинулся, открыв проход в подземелье. Туда вела обычная железная лестница.

Джекки и Саранта посмотрели вниз. Темно — хоть глаз выколи, а сама лестница доверия не внушала. Покрыта ржавчиной и чертовски неудобная, особенно для девушки. Навернуться с неё — проще простого.

— Ну что, принцесса, осталось только пройти этот кошмар.

— Да,— в голосе принцессы прозвучала ирония.

Она не представляла, как будет в скафандре корячиться на этой лестнице, но назад дороги нет, не зря же они прошли столь долгий путь. Явно не чтобы отступить при виде какой-то там ржавой лестницы. Она направила взор на Джекки, натянула на лицо фальшивую улыбку и добавила:

— Да как два пальца!

Глава 7

Когда Саранта и Джекки спустились по лестнице, девушка заметила небольшую скалу, скрывающую какой-то проход. После того, как ребята навалились на неё, она вдруг дрогнула и неожиданно легко сдвинулась в сторону, открывая проём, в который свободно могла бы въехать телега вместе с запряженными в неё лошадьми.

Перед ними открылся тоннель, уходящий довольно круто вниз. Саранта двинулась вперёд, Джекки последовал за ней. Тоннель был похож на слегка приплюснутый круг и был прямым, как стрела, а также настолько широким и высоким, что в нём мог свободно поместиться целый поезд. Гладкая и блестящая поверхность стен и пола казалась покрытой стеклом, но, когда они шли, ноги не скользили, и шагов почти не было слышно.

Их долгий путь по каменному тоннелю продолжался до тех пор, пока они не наткнулись на ещё один лабиринт. В нём сходилось ещё несколько тоннелей.

Саранта вдруг заговорила:

— Если верить легенде, по этим тоннелям можно попасть в любую точку Террского шара.

— Ого! — с оттенком изумления протянул Джекки.

Принцесса хотела, стало быть, продолжить, но её рассказ прервал отдалённый звук, похожий на шум городской суеты.

— Запомни, Джекки,— вдруг серьёзно заговорила Саранта,— жители этой планеты несколько отличаются от нас. Поэтому что бы ты там ни увидел, не мчись сломя голову атаковать, хорошо? — на слове «хорошо» она наклонила голову вбок, как ребёнок.

— Они что, на монстров похожи?! — паника охватила Джекки, а по его спине прошелся холодный пот.

— Они имеют облик человекоподобных рептилий и, насколько мне известно,— насекомых. Я же вроде говорила. Разве нет? И статуя первого Стража тебя  ни на какие мысли не натолкнула?

— Ну, я думал — «Муравьиный король» — это просто прозвище, а, оказывается, вон оно как. Стоп!.. Так это статуи Стражей были?..

Саранта решила закрыть данную тему и, командным голосом сказав «в общем, идём!», последовала в сторону тех звуков.

* * *

Спустя небольшой промежуток времени они дошли до города. Он был выдолблен из самой скалистой породы. Сталактиты и сталагмиты заменяли колонны и стены города, они были обложены цельными плитами мрамора. Здания внутри сделаны из камня попроще и украшены разноцветными плитами мозаики. Освещение осуществлено с помощью небольшой атомной станции. И в завершение — вратами служили арки, полностью сделанные из стальных блоков. Именно эти блоки создавали надо рвом энергетический мост, по которому перемещались различные транспортные средства. Хоть и говорят, что уровень технического развития здесь крайне низок в сравнении с другими планетами, но, увидев все воочию, начинаешь сомневаться. Помимо этого там есть вода, есть растения и кислород, пригодный для жизни обычного человека. Джекки и Саранта наконец-то смогли снять свои тяжёлые шлемы и с удовольствием вдохнуть свежий воздух.

При входе в город их уже ждал местный гид. Как говорила ранее принцесса, это был не человек, а кирпичного цвета существо с головой богомола и человеческим телом. Судя по анатомическому строению — особь женского пола. У неё шикарная большая грудь, тонкая талия и упругая задница, закрытая юбкой из крыльев с замысловатым рисунком.

Увидев ребят, она радушно поприветствовала их:

— Добро пожаловать, дорогие гости, в наше подземное государство! Меня зовут Трахина. Я ваш экскурсовод. Надеюсь, наше совместное путешествие по городу пройдёт чудесно!

Её голос просто радовал слух. Он был приятный и нежный, а, самое главное, говорила она без акцента с учетом того, что родной язык у них совсем другой.

— Ого! — удивился такому радушию Джекки.— Никогда бы не подумал, что стану почётным гостем на другой планете.

Трахина вопросительно посмотрела на него, словно он только что изъяснился на незнакомом языке. Однако вскоре выяснилось, что она прекрасно поняла сказанное Джекки, когда ответила:

— Вы ведь от господина Кенсая?

— Вообще-то…

Джекки хотел выложить правду-матку, мол, на самом деле они просто украли его космический корабль и по своей инициативе прибыли, дабы получить кристалл, но его глупость вовремя остановила принцесса, со всей силы наступив на ногу. Тот, конечно, из-за скафандра боли не почувствовал, однако понял, что ему лучше заткнуться.

— Да, да, мы от господина Кенсая! — ответила принцесса, мотая головой, как японский болванчик.

— Существа с других планет — большая редкость,— продолжила Трахина.— А люди Кенсая всегда были почётными гостями на нашей планете. Кстати, вы отлично справились с испытанием и самостоятельно смогли разгадать головоломку, чтобы добраться сюда. Воистину выпускники господина Кенсая с каждым годом всё талантливее и талантливее. Наш Муравьиный король с удовольствием примет вас. Прошу за мной.

Саранта и Джекки переглянулись и, пожав плечами, пошли за ней. Когда Джекки увидел соблазнительную попку самки богомола, испытал возбуждение, и его кожаный удав встал, но поскольку костюм в том месте был узким, парень почувствовал боль.

«Попка у неё ничего, но бедные мои колокольчики и удав».

К счастью, из-за костюма никто не заметил разницы, а пока они шли, Трахина рассказывала об истории каждого памятника, здания и вообще всего, что попадалось на глаза, даже упомянула о том, как они сортируют мусор. Джекки, конечно же, это слушать было неинтересно. Хобот до сих пор стоял, а из-за боли сильно отстал от остальных.

Пока шёл монолог экскурсовода, Саранта не заметила пропажу и уже дошла до пешеходного перехода. Машины будущего, что буквально скользили по дороге,— ведь колёс у них не было,— на огромных скоростях мелькали у неё перед глазами. Чем ближе к светофору, тем сильнее водители давили на педаль газа, чтобы в последний момент успеть проскочить. По обочинам дороги располагались огни и блоки.

Пока Саранта стояла и наблюдала за движением автомобилей, Трахина рассказывала об этих железных конях:

— Наши средства передвижения — экологически чистые и не вредят водителям. Топливом служит не бензин и не магическая энергия. Специальные кристаллы, что мы добываем в шахтах — вот аналог топлива.

Когда она закончила, цвет светофора с красного сменился на зелёный, и они двинулись вперёд.

— Я дико извиняюсь,— подал голос он.— А нам долго ещё идти?

Вид у парня был какой-то обеспокоенный, а Трахина на ходу ответила:

— Замок Муравьиного короля находится на той вершине,— и устремила взгляд на гору прямо по курсу, высота её составляла примерно тысячу метров.

— Просто… тут такое дело…— Джекки неожиданно замолчал, он не знал, как бы поделикатнее изъясниться. Но когда сил терпеть больше не осталось, он сказал как есть, ухватившись обеими руками за своё причинное место: — Мне приспичило!

Трахина непонимающе уставилась на него.

— Ну знаете, есть такая человеческая нужда. Она бывает большая и маленькая. У меня — вторая. Мне, в общем, срочно нужно от этой нужды избавиться, иначе дела пойдут совсем плохо!

— А, ты хочешь в туалет?

— Хех, ну да! — Джекки почесал затылок и невинно улыбался.

* * *

Довольный Джекки вышел из гостиничного туалета.

— Вам полегчало? — поинтересовалась Трахина.

— Да, вполне,— ответил он.— Можно идти дальше. Только у меня вопрос. Забираться на ту гору мы будем пешком или воспользуемся одним из этих чудесных транспортных средств?

— На машине туда не проедешь,— с сожалением вздохнула она.— У нашего транспорта есть один недостаток — он может перемещаться лишь по ровной поверхности. А пешком…— в этот момент лицо Трахины скрасила ухмылка.— Если у вас достаточно для этого сил — то пожалуйста, а я поеду в вагонетке.

— Вагонетке? — переспросил Джекки и по непонятной причине побледнел.

— Да, она быстро доставит нас в нужную точку. До неё всего пятьдесят метров.

«Чёрт! Ненавижу транспорт такого типа»,— подумал Джекки. Он согласен был даже идти пешком, но радостный возглас принцессы обрушил все его мечты:

— Ой, это будет весело! Всегда мечтала попробовать!

* * *

Вскоре Трахина подвела ребят к старой железной дороге, на которой стояла обычная вагонетка. Саранта и Трахина спокойно залезли в неё, а вот у Джекки резко подскочило давление. Просто невероятным усилием воли он заставил себя в неё сесть.

Когда все пассажиры оказались на своих местах, Трахина тронула ручку, и вагонетка медленно поехала. Джекки только подумал, что всё не так плохо, как вдруг та резко сорвалась с места и понеслась вдоль длинных коридоров, украшенных радужными самоцветами и светящимися панелями.

Джекки побледнел. Он упал на дно вагонетки и всю дорогу ныл, что ему плохо. А принцессе нравилась быстрая езда. Она сидела довольная и радовалась, словно ребёнок на карнавале.

Вскоре вагонетка взобралась на высокую гору, и они оказалась в замке. Саранта зачарованно смотрела на интерьер, а Джекки выполз из вагонетки на четвереньках и, целуя шикарный королевский пол, проговаривал:

— О, земля моя обетованная!

Трахина и Саранта посмотрели на него, как на идиота.

Когда инцидент был забыт, все двинулись дальше. Взгляд Джекки сразу упал на огромную запертую дверь с изображением двух дерущихся рептилоидов.

— А что за этой дверью? — поинтересовался он.

— Колизей, где главное правило — убить как можно больше противников,— коротко ответила Трахина.— Любимый вид развлечения Муравьиного короля и его советников. Немало юношей и молодых мужчин умерло в этих стенах.

— Но это варварство! — высказалась принцесса.— Как может это вообще нравиться?!

— Никто никого не принуждает сражаться,— в защиту высказалась Трахина.— Воины сами добровольно идут на это, ведь награда очень высока, а в случае смерти семья погибшего до конца своих дней будет жить, ни в чём не нуждаясь.

— Всё равно,— продолжает настаивать на своём Саранта,— я считаю, что такое развлечение неприемлемо в цивилизованном обществе.

Принцесса лично не видела этого Муравьиного короля, но уже поняла, что он ничем не лучше Дарта, раз ради избавления от скуки посылает своих подданных на верную смерть. Она в этом убедилась ещё больше, когда увидела воочию его надменную физиономию.

— ## (Ха!) ####### ####### (Пришла за кристаллом, значит?) — усмехнулся король и начал говорить всякие непристойные гадости, будучи уверенным, что принцесса не знает террский язык: — ###### ########## ############ ############ (Эта человеческая шалава думает, что может получить что угодно, если придёт сюда и потрясет перед нами своими сиськами?)

Муравьиный король вовсе не был похож на муравья, его внешность напоминала человекоподобного динозавра, облачённого в королевские одеяния с короной из перьев на голове. А сидящие подле трона короля советники походили именно на муравьев разного окраса. Как у принцессы в своё время, у него тоже их было три.

Трахина выступала в роли переводчика. Она переводила ребятам не совсем то, что сказал король, но смысл был один:

— Кристалл из поколения в поколение передавался от одного правителя к другому ещё задолго до того, как над Террой погасло солнце. Мы не можем его отдать.

— От этого зависит судьба мира,— ответила принцесса. Говорить она старалась как можно спокойнее, хотя было трудно, учитывая, что она прекрасно всё понимала и без переводчика.— А если вы не согласитесь отдать кристалл нам, кровавый завоеватель придёт сюда и силой у вас его заберёт, что с учетом превосходящей боевой мощи это сделать ему будет так же легко, как прогуляться на свежем воздухе.

Муравьиный король смотрел на неё, как на дуру, и насмехался:

— ###### ####### ###### (У меня тоже есть армия и есть технологии. Пусть только попробует сунуться — быстро познает боль, какую никогда не испытывал. А у тебя, шлюха, всё равно денег на кристалл не хватит, ибо я не благотворительный фонд, чтобы делать такие подарки!)

— Муравьиный король говорит, что это для вас слишком дорого.

И на этом аргументы принцессы закончились, но верный помощник в лице Джекки вмешался в диалог и неожиданно для всех заговорил на языке рептилоидов:

— #### ###### (Думаете, что сможете защитить кристалл лучше, чем Атараксийская армия?) — усмехнулся он и, пожав плечами, добавил уже на своём языке: — Что-то я в этом очень сильно сомневаюсь.

Принцесса открыла рот от удивления, а Муравьиный король изогнул бровь:

— #### ### (Ты хочешь меня оскорбить?)

— ##### ########## ####### (Просто посмотреть, чего стоят ваши воины!) — ещё раз ухмыльнулся он.— ######### ########## ##### (Предлагаю заключить сделку: если я выиграю в Колизее, ты отдашь всё, что попросит моя принцесса, и извинишься за все ранее сказанные оскорбления.)

— Джекки, но ты можешь умереть! — вмешалась Саранта.

Однако Джекки, не слушая её, подошёл к трону ближе и с уверенностью в голосе спросил:

— ########## ##### (Ну так что, Муравьиный король? По рукам?)

Он посмотрел на местного правителя с вызовом и в ответ услышал низкий смех.

— ##### ##### #### (Тебе не продержаться там и пяти минут!)

* * *

За дверью с изображением двух дерущихся рептилий, как и говорила Трахина, находился Колизей, представляющий собой округлую арену с футбольный стадион. Народ с трибуны уже приветствовал участников бурными аплодисментами и одобрительными криками. На самой вершине, возвышаясь над остальными, на троне сидел Муравьиный король, по бокам — советники. Джекки и принцесса стояли возле перил и наблюдали за вооружёнными до зубов варварами, что сражались друг с другом насмерть.

Саранта как можно меньше старалась смотреть на это зрелище. В этом ей помогал разговор с Джекки. Она повернулась к нему и спросила:

— Ты говоришь на террском языке? Но откуда ты его знаешь?

— Понятия не имею,— ответил Джекки, пожимая плечами.— Мне кажется, я его знал всю жизнь…— задумчиво добавил он и приставил палец к губам.

— Значит, так,— внезапно заговорил король, заставив их обратить на себя внимание,— тебе нужно продержаться пять раундов. Раунд засчитывается после того, как один из вас умрёт. С каждым раундом противники будут всё сложнее и сложнее. Пока не поздно, можешь отказаться.

— Отказаться? — вопросительно изогнул бровь Джекки.— Раз я сказал — значит, сделаю, и точка! — в этот момент его глаза горели решимостью.

— В таком случае я сейчас тебя объявлю, можешь спускаться!

Тем временем взгляд Саранты упал на ужасающую картину внизу. Победитель навалился всей своей массой на проигравшего противника, и пока тот был ещё жив, безжалостно пальцами выдавил ему глаза. Боль была адской и невыносимой. Проигравший кричал, вырывался, но в конце концов умер от болевого шока в нестерпимой предсмертной агонии. Толпа зааплодировала, а специальные работники взяли тело за руки и потащили, оставляя на арене кроваво-зелёную дорожку.

Это зрелище для мягкой принцессы стало последней каплей. Она не выдержала и чуть ли не стала умолять Джекки отказаться от этой затеи:

— Ты сейчас идешь на самоубийство! — крикнула она, а в её глазах застыли слёзы.— Террастиане физически превосходят людей. У тебя нет шансов победить без магии!

— Не беспокойтесь, принцесса,— мило улыбнулся ей Джекки.— Я принесу вам победу, чего бы мне это ни стоило. Только верьте мне!

После этих слов он пошёл в сторону лестницы, ведущей на арену, а принцессе оставалось только смотреть в его уходящую спину.

Джекки вышел к противнику — как раз был к тому, кто безжалостно убил предыдущего воина. Он представлял из себя ящероподобное существо в доспехах. В одной руке противник держал меч, в другой — щит.

Джекки часто приходилось сражаться с противниками выше ростом, но эта рептилия была здоровее его в два раза. Парень оглядел противника с ног до головы и понял, что без стратегии тут не обойтись, поэтому первым решил не нападать, дабы оценить его силу и придумать, как победить.

Муравьиный король тем временем одобрительно кивнул и дал сигнал к бою. Противник не заставил себя долго ждать. Гигантское тело рептилии взмыло в воздух и одним махом преодолело расстояние в несколько метров.

Джекки ловко увернулся при помощи реактивного пламени всё ещё одетого скафандра. Благо гравитация в этом месте такая же, как в человеческой среде обитания, поэтому на уклонение не потребовалось столько сил, как с тем подземным монстром. Огромный меч врезался туда, где ранее стоял Джеки. Раздался оглушительный грохот,— грохот стали, от которого воздух буквально ноет, а всё вокруг разносится в ничто. Трещины от разрушений дошли аж до трибун, но никто не пострадал. Места для зрителей были обнесены высоким прозрачным забором, сделанным из особо прочного стекла, которое добывали в шахтах.

Пусть Джекки и удалось избежать атаки, однако принцесса не на шутку перепугалась, а он сам в это время подумал, не спуская с противника взгляд: «Ого, действительно, физическая сила у этих рептилий на порядок выше».

Вытащив меч из земли, рептилия снова приняла обычное вертикальное положение и скосила взгляд на то место, куда приземлился Джекки. Земля после удара ещё какое-то время тряслась, а когда противник сорвался с места, разрушений стало ещё больше. Он оттолкнулся ногой от земли и со сверхзвуковой скоростью рванул вперёд, оставив на своём прежнем месте кратковременное кольцо из сжатого воздуха и разлом в земле с грудой камней.

Боевая стойка Джекки нарушилась. Без возможности в очередной раз уклониться он заблокировал атаку своим мечом. Неизвестно, как ему удалось среагировать на столь огромную скорость, но при столкновении с чудовищной силой оружие Джекки вывернуло вместе с кистью, лицо его исказила боль, а сам он был отброшен назад.

Стадион был просто огромен. За одно мгновение Джекки проскользил более трёхсот метров и оставил на земле полосу, горящую огнём. Лишь преодолев это расстояние, он воткнул в землю меч, благодаря чему замедлил своё скольжение. Однако не успел он устойчиво встать, как к нему стремительно приближалось остриё меча.

Даже с таким огромным телом и с таким огромным мечом скорость рептилии превышала скорость Джекки, тем не менее он с успехом смог выгнуться таким образом, что клинок прошёл мимо в одном дюйме. Буквально между этим он ещё успел опереться руками в воткнутый меч и контратаковать ногами в стиле брейк-данса или чего-то отдалённо напоминающего, но противник успел подставить под атаку щит и перейти в наступление. Джекки в очередной раз пришлось уклоняться от обоюдоострого лезвия, что приближалось безжалостно и очень быстро.

— Вот дерьмо! — выкрикнул он, оттолкнулся обеими ступнями от щита и буквально в последнее мгновение успел перепрыгнуть через меч и, крепко встав на ноги, парировал следующую атаку.

Каждый последующий удар приходилось отражать, стараясь не соприкасаться с враждебным клинком, ибо один удар — и Джекки вновь отправится в полёт. А он должен оставаться в защите. Для него единственный шанс победить — найти лазейку для удара между атаками рептилии. Выждав её, Джекки изогнулся и вместо того, чтобы блокировать атаку, понадеявшись на крепость скафандра, рванул напролом в атаку. В один момент он замахнулся, целясь в незащищённую область на шее. Джекки проигнорировал остриё меча, что было направленно вбок. В итоге удар меча повредил лишь его скафандр, в то время как Джекки, предварительно придав себе ускорение, срубил противнику голову, в мгновение ока оказавшись в нескольких метрах от его спины. Обезглавленное тело сначала пало на колени, а затем полностью оказалось на земле. Голова лежала рядом.

В это время губы Муравьиного короля изогнулись в улыбке.

— Второй раунд! — произнёс он и вслед за этими словами на арену вышли два противника.

Джекки мучила усталость и слабость. Больше всего он мечтал о теле, способном сражаться без перерыва. Будучи до конца с собой откровенным, Джекки понимал, что в своём текучем состоянии он беспомощен сразу перед двумя рептилоидами…

— Это ведь нечестно! — возмутилась принцесса.

— ### (Разве?) — наигранно переспросил король.— ############## (Я же предупреждал, что каждый раунд будет сложнее предыдущего. Предупреждал или нет?) — вновь поинтересовался он.

Принцесса сжала руку в кулак. Единственным желанием её было взять и начистить его королевскую наглую физиономию. Лишь из-за того, что этим можно сделать Джекки только хуже, просто невероятным усилием воли сдержалась и, расслабив руку, продолжила с надеждой наблюдать за боем.

После первой же атаки одного из противников Джекки потерял равновесие и рухнул на плечо. Он хотел подняться, но нога другого рептилоида опустилась на его голову и медленно начала давить. Джекки почувствовал, что сейчас ему реально раскрошат череп. По его лицу стекал пот и капал на землю. В момент, когда рептилия готова была его прикончить, он резко поднял полный решимости взгляд на противника и одновременно с этим из него вспыхнул яркий белый свет, а ударная волна, исходящая от тела Джеки, пронеслась через всю арену, содрогая всё вокруг. Энергия была настолько сильна, что слабые духом очевидцы, включая принцессу, просто потеряли сознание. Остались лишь советники короля и сам король.

Сильный порыв ветра сорвал корону с головы короля, но он, казалось, не обратил на это никакого внимания. Он находился под впечатлением от увиденного.

— ############## ########### ################ ########## (Он применил магию? Как такое возможно? Ведь на этой планете отсутствуют магические частицы! Неужели он — это…)

Муравьиный король не закончил начатое предложение, так как ситуация приняла очень серьёзный оборот. Помимо того, что почти все здесь присутствующие потеряли сознание, арена словно по мановению волшебной палочки стала преображаться во что-то иное. Колизей стал возвращать свои первичные очертания — так, словно время обернулось вспять и всё вернулось в прошлое. А именно в тот момент, когда на месте арены стояла скала. Гора начала материализовываться из прошлого, а все те, кто вовремя не успел унести ноги, сливались с ней воедино, пока она формировалась. Муравьиный король погрузил на своё плечо Трахину и отдал приказ своим советникам:

— Спасайте всех, кого сможете, и уходите!

— Есть! — в один голос крикнули они и разбежались исполнять приказ.

Муравьиный король уже собрался уходить, но, зацепив взглядом беспомощно лежащую принцессу, чьё тело свисало с перил, закатил глаза и, не дойдя несколько метров до выхода, вернулся за ней. Погрузив её хрупкое тело на второе плечо, он, будто бы его принуждают, недовольно фыркнул:

— ###### ############## (После надо бы продезинфицировать своё тело! Надеюсь, мне это зачтётся в будущем!) — добавил он напоследок и понёсся в сторону выхода.

В итоге спаслись лишь те, кого советники и король успели унести на своих плечах. Их физическая сила давала возможность за раз погрузить на свои плечи сразу десять граждан, а огромная скорость позволяла по нескольку раз возвращаться за оставшимися. Таким образом, спасти удалось чуть меньше половины зрителей. Оставшаяся половина, к огромному сожалению, была погребена заживо и стала единым целым со скалой — недостающей частью горы, которая сейчас торчит из замка. Её местные жители когда-то спилили, чтобы построить арену и примыкающий к ней замок.

* * *

На следующий день Джекки очнулся в одной из многочисленных комнат замка. Рядом с ним на табуретке сидела Саранта.

— Доброе утро,— сказала она.

Джекки тоже поприветствовал принцессу. Тело ныло и болело после боёв, но он заставил себя подняться и сесть.

— Что вчера произошло? — спросил он и ухватился за голову.— Всё как в тумане. Ничего не помню.

Принцесса решила в таком случае не рассказывать ему, что по его вине погибла половина зрителей, включая воинов. Вместо этого просто ответила:

— Не знаю, что за силу ты применил, но это похоже на магию Времени. Муравьиный король сказал, что то место, на котором была построена арена, вернулось в свой первоначальный вид. Он думает, что ты сможешь аналогичным способом вернуть планету к жизни.

— Чего?! — Джекки аж вскочил с кровати.— Ему что, корона сильно надавила на голову? Какая к чёрту планета? Я даже в то, что у меня именно магия Времени, с трудом верю.

— Ну-у-у-у, хотя бы мизерную часть суши,— тихо проговорила она.

— Как бы то ни было, но я не знаю, как использовать данную силу,— ответил Джекки и вспомнил свой прошлый поединок с Дартом, где он совершил фактически невозможное и смог заблокировать всеразрушающее копьё Коллапса, которое, согласно сведениям разрушает всё, к чему прикоснётся.— Ну, я, конечно, попробую, но не гарантирую результат…

— Отлично! — воскликнула принцесса.— Потому что я в долгу перед ним. Он спас мне жизнь и таки исполнил своё обещание! — Хоп, и в раскрытых ладошках принцессы оказался кристалл в форме квадрата. Внутри, как и у всех предыдущих,— космос.— Король оказался не таким плохим, как я думала…

После этой фразы принцесса подумала: «Он делал всё, чтобы защитить мирных граждан, и был расстроен, когда многие из них погибли. Однако на нас зла не держит. Он верит, что мы сможем помочь». После этих мыслей она сказала уже вслух:

— В общем, давай постараемся помочь?

— Хорошо, хорошо. Ради вас я готов хоть на другую Солнечную систему слетать,— ответил Джекки.

* * *

Вновь надев свои шлемы, парочка выбралась на поверхность. Там — всё те же безжизненные пейзажи. Ничего не изменилось. Кроме девушки, преградившей им путь. Это была Бьянка. Как ни странно, но на ней не было скафандра и защитного шлема. Вместо этого —  чёрный, обтягивающий фигуру костюм с глубоким декольте, демонстрирующим её шикарную грудь средних размеров. Сбоку на талии в ножнах висела катана. Светлые волосы заколоты сзади заколкой.

Эта особа окинула парочку уничижительным взглядом, вытянула вперёд руку и приказала:

— Отдайте мне кристалл!

Глава 8

Слова девушки вызвали у Джекки только смех. Он тут же вспомнил фразу Муравьиного короля про сиськи и невольно засмеялся, а когда закончил, не постыдился её применить к этой самоуверенной особе:

— Думаешь, что можешь получить что угодно, если придёшь сюда и потрясешь перед нами своими сиськами?

Обычно он не позволяет себе такие грубости по отношению к представительницам прекрасного пола, но грех не воспользоваться этой гениальной, по мнению Джекки, цитатой. Другой возможности её применить может и не представиться. К тому же ему никогда не нравились уж настолько наглые бабы. Он посчитал, что в этом нет ничего такого. В исключительных случаях можно.

Зелёные глаза Бьянки немного сузились. С непроницаемым лицом она посмотрела на принцессу, оглядела её смешной прикид, а затем закрыла глаза и неожиданно вежливо обратилась к ней:

— Ваше Высочество, прикажите своему подчиненному захлопнуть пасть, иначе я всажу его петушок ему же в задницу, да так закручу, что он запоёт.

— Эй, эй! — укоризненно посмотрел на неё Джекки.

Её откровенная заносчивость была просто невероятна. Он не знал, что и сказать, кроме:

— Где ваши манеры, леди? Такой прекрасной даме не пристало так выражаться…

— Джекки!.. В самом деле: помолчи,— прервала эту занимательную лекцию Саранта, и после того как с платформы Джекки перестали доноситься гудки, принцесса тоже закрыла глаза и невозмутимо обратилась к незнакомке:

— Вас ведь Дарт прислал?

— Этого вам знать не положено,— холодно бросила она и, звонко цокая каблуками, направилась в сторону ребят. Рука её в любую минуту готова была схватиться за рукоять зачехлённой катаны.

Когда расстояние между ней и ребятами сократилось больше чем наполовину, принцесса открыла глаза и заявляет:

— Скажите, сколько он вам обещал? И я заплачу вдвое больше!

Бьянка остановилась.

— Хм-м-м…— Бьянка задумчиво приставила палец к губам. Казалось, предложение принцессы её заинтриговало. Однако вскоре выяснилось, что это был не больше чем спектакль, когда девушка начала конкретно насмехаться над наивностью юной правительницы.— С одной стороны — принцесса, оставшаяся без страны, с другой — правитель, завоевавший уже шесть стран. Действительно: очень сложный выбор. Кто же мне в итоге сможет заплатить больше? — на слове «больше» она раскинула руки в стороны и изобразила весы, где одна сторона значительно перевешивала другую.— Хм-м-м, по-моему, выбор, очевидно, идет не в пользу вас, принцесса,— с этими словами Бьянка перевела взгляд с «бóльшей чаши» на принцессу.

— Не всё измеряется в деньгах,— заговорил Джекки. В груди его закипал гнев.— Как можно вообще служить человеку, сеящему повсюду лишь смерть? Кто оставляет после себя лишь трупы? Заживо сжигает женщин и детей в церкви? Кто лишает людей крыши над головой и в конце концов отправляет на эшафот всех тех, у кого есть мнение, отличное от его?

Бьянка выслушала его не перебивая. В отличие от Дарта, она никогда не убивала только за то, что у кого-то точка зрения не совпадает с её, и отчасти была согласна с мнением Джекки.

— Согласна,— кивнула она,— он та ещё сволочь. Но мне плевать, сволочь он или нет. Я на стороне того, с кем выгодно.

— Видать, с вами разговаривать бесполезно,— тяжко вздохнул Джекки.— Что ж, ладно.

Джекки решительно взялся за рукоять меча и, обнажив клинок, кинулся в бой.

Бьянка подняла катану и заблокировала удар. Резкий звук эхом пронёсся по безжизненной местности. Затем на губах девушки заиграла ухмылка, после чего её клинок накалился, а вместе с ним — и меч Джекки. Оружие стало просто невозможно держать. Получив сильные ожоги рук, он рефлекторно разжал пальцы. Меч упал на землю.

«Что? Она тоже может применять магию?» — удивился он. А пока шок, соседствующий с болью, ещё не прошел, Бьянка воспользовалась моментом и вырубила Джекки ударом локтя по гермостеклу, на котором осталась вмятина.

Саранта не могла поверить. Иное дело обычные рядовые, но с Джекки такое не пройдёт. Известный тем, что был мастером ближнего боя, он просто не мог не избежать такого удара.

Между тем Бьянка перешагнула через Джекки и, цокая каблуками, направилась в сторону принцессы. Кончиком меча она указала на неё и велела оставаться на месте.

Саранта не была способна нарисовать картину, которая может произойти, если она ослушается, но девушка не могла допустить, чтобы и кристалл Терры попал в руки Дарта…

Принцесса попятилась назад, а затем повернулась и побежала в противоположную сторону от противницы, предварительно придав себе ускорение с помощью кнопки на скафандре. После нажатия из стального баллона на спине вырвалось реактивное пламя, благодаря которому она резко рванула с огромной скоростью, казалось, оставив Бьянку где-то далеко позади глотать пыль. Однако…

— Изменение гравитации! Резкий рывок! — прокричала Бьянка и взмахнула своим клинком, после чего вокруг её тела образовалось нечто похожее на сжатый воздух, благодаря которому, нарушая законы физики этого мира, она рванула с той же скоростью, что и принцесса.

«Движется так быстро, несмотря на гравитацию?» — подумала принцесса, оглянувшись назад, после чего начала вспоминать каждую мелочь, каждую деталь, дабы понять, что за способность у преследовательницы. Проведя небольшой логический анализ, Саранта пришла к кое-какому выводу: «Понятно, почему она может находиться без скафандра на планете с отсутствием кислорода. При помощи своего клинка она может изменять температуру и гравитацию, а также создавать благоприятные условия, чтобы дышать; вероятно, каким-то образом меняя химический состав атмосферы. Но подобные артефакты есть только у Стражей! Дарт, неужели ты нашёл способ, как вживить в организм обычного смертного Лакриму Стражей?».

Когда лимит реактивного пламени был исчерпан, Саранта остановилась и повернулась лицом к преследовательнице. Та, не заставив себя долго ждать, прибыла почти вровень с ней и без лишних церемоний вновь протянула руку, после чего потребовала кристалл.

Однако принцесса вместо страха, который якобы должна была испытывать при виде противника с такими способностями, засмеялась:

— Ха-ха-ха, поверить не могу, что ты повелась на такую детскую уловку.

— О чём ты? — озадачено захлопала глазами та.

Отсюда до того места, где лежал Джекки, довольно приличное расстояние. Саранта победно ухмыльнулась, словно всё пошло согласно её плану, и выложила все карты:

— Кристалл не у меня, дура!

И с этими словами принцесса углубилась в свои воспоминания:

«Слушай, Джекки»,— аккуратно позвала его принцесса.

— «А?»

«Муравьиный король сказал, что в объективы наружных видеокамер попал ещё один человек. Судя по всему, это приспешник Дарта,— вздохнула она и закрыла глаза.— Он за нами следил аж от самых руин. Видно, выжидал, пока мы откроем проход и разведём короля на кристалл».

«Вот оно как? Он всего один, значит. Так поручите мне с ним разобраться!».

Джекки воспылал желанием в очередной раз начистить кому-то рыло.

«Муравьиный король сказал, что на нём нет защитного скафандра»,— добавила принцесса и открыла глаза.

«Да ладно!» — изумлённо приоткрыл рот Джекки.

«При таком раскладе нам лучше избегать боя».

«И как мы это сделаем?»

«У меня есть план…» — начала принцесса.

В конце недолгого пояснения Джекки возмутился: «Как же так? Бросить вас одну, а самому улетать?»

«В том-то и дело. Такой исход никто даже и предположить не сможет. А ты за то время, пока он будет охотиться за мной, успеешь улететь. Это единственный логичный выход. Ему буду интереснее я»

«А что если он убьёт вас?! Или захочет шантажировать нас потом, чтобы получить кристалл?!»

«В этом случае у меня есть план «Б». А сейчас, Джекки, прошу: сделай что я сказала».

Когда Бьянка всё это выслушала, у неё от злости задергался глаз, а на лбу выступила вена.

— Ах, вы!.. Выставили меня дурой, значит?!

— Никто тебя не выставлял,— довольная принцесса от всей души троллила её.— Это полностью твоя инициатива. Неужели ты думала, что одного из лучших мечников Атараксии будет так легко победить?

* * *

Джекки нажал на какие-то кнопки у себя на запястьях, после чего корабль «Гвоздика», скрытый в режиме невидимости, появился словно из ниоткуда. Войдя внутрь, он снял с головы шлем и направился в сторону кабины пилота. Однако чем ближе он приближался, тем сильнее ухо резал звук, напоминающий мурлыканье кота. Джекки стал идти аккуратно и бесшумно, подкрадываясь, словно ниндзя.

Когда вошёл в пилотскую, то зацепил взглядом неизвестного, сидящего за штурвалом. Незнакомец сидел на крутящемся кожаном кресле и, судя по всему, пока не заметил, что кроме него в кабине находится ещё кто-то. Главная отличительная черта, которая сразу бросилась в глаза Джекки,— это пушистые кошачьи ушки на голове.

«Неужели химера?» — подумал Джекки и приготовился вынуть меч из ножен.

Внезапно мурлыканье затихло. Неизвестный вместе с креслом повернулся к Джекки и показал ему язык с приветственным «йоу!».

Как оказалось, это был Энрики. Тот самый молодой человек с довольно своеобразным чувством юмора, за который его так сильно ненавидит Бьянка.

Взгляды парней встретились. У Энрики жёлтые кошачьи глаза. Они так пристально смотрели на Джекки, что тому становилось как-то не по себе, ведь он прекрасно знал, к какой расе относится это существо, и, судя по тому, что слышал, хорошего от их представителей ждать не стоит.

Глава 9

Аква — мир бескрайнего океана, где нет места суше. Её жители — различные морские обитатели, в том числе разумные. Управляют этим миром русалки. Как и везде, всё разделено на государства, в каждом из которых есть свой правитель. В стране Марена, названной в честь первой женщины-Стража, правит принцесса Андин — нынешний Страж Аквы.

Марена — страна, находящаяся на самом дне моря. Дома там сделаны из камня и водорослей. В редких случаях материалом служил мрамор, излучающий свет, что придавало значимость объекту (например дворцу), расположенному в центре морского государства. Оно связывало воедино множество деревушек, которые выступали в качестве центров торговли. Причудливые фонари, напоминающие звёздочки, подвешенные на своеобразные канаты, освещали улицы рынка, а крики купцов, которыми были морские коньки, разносились и привлекали покупателей.

Страж Марена создала специальное место, где и по сей день проводятся переговоры с сухопутными инопланетными гостями. Этим местом была небольшая пристройка в замке. Прозрачный купол, воздвигнутый над пристройкой, позволял сухопутным гостям дышать, а также защищал от проникновения воды. Именно здесь советники принцессы за два дня до событий на Терре приняли одного очень шумного выпускника Кенсая, с прибытием которого спокойствие и благодать были нарушены.

— Слушайте, не надо мне тут по ушам ездить. У меня не настолько много времени, чтобы выслушивать ваши оправдания. Просто отдайте кристалл, и я пойду!

Этого грубого и невоспитанного молодого человека звали Юджин. На вид ему около тридцати: у него каштановые, слегка завитые волосы средней длины, узкое лицо, длинный прямой нос и голубые глаза. В одежде предпочитает охотничий стиль: куртка, отороченная мехом, через плечо ремень от ружья, что носит за спиной. И завершают образ коричневые кожаные штаны, заправленные в сапоги.

Юджин стоял в помещении, напоминающем тронный зал, причём место принцессы было пустым, но присутствовали её советники.

— Но, но, но, понимаете…— дрожит первый советник. Как и в Атараксии, в Марене было три советника. В данном случае они представляли собой старцев, принадлежащих к расе русалок.

— Нет, не понимаю. Ты нормально скажи: да или нет?

— Что вы, молодой человек,— влез второй советник,— никто вам по ушам не ездит. Просто без дозволения принцессы мы не можем дать вам то, что вы просите.

Русалки — самый терпеливый народ, поэтому вместо того чтобы упечь этого грубияна в обезьянник, как сделал бы любой представитель власти, они сохраняли спокойствие, а на грубость отвечали вежливо, как и всегда.

— И когда Её Высочество соблаговолит явиться? — скрестил руки Юджин.

— Сложно сказать,— продолжил с загадочным акцентом второй советник.— Она сейчас принимает вечернюю ванну. Одному лишь богу известно, сколько времени это займёт.

— Чево?! — заорал во всю глотку Юджин.— Она же рыба! Какая к чёрту ванна?!

— Не рыба, а русалка,— поправил его третий советник и с умным видом поднял указательный палец вверх.

Он хотел преподать целую лекцию, но Юджин его перебил:

— Плевать! Я сейчас же пойду к ней и притащу её королевскую задницу сюда! — С этими словами он повернулся в сторону выхода и зашагал, игнорируя всё, что кричали ему вслед советники.

Но когда ему оставалось только пройти сквозь защитный купол, принцесса явилась и села на трон со словами:

— В этом нет нужды. Я уже здесь.

При желании русалки могут принимать человеческий облик, а принцесса была просто божественно красива. Длинные волосы цвета морской волны, такого же цвета глаза. Одеяние было белым и изысканным в своей простоте, с глубоким декольте и длинным разрезом по ноге.

Сидела она в сексуальной позе, положив нога на ногу, и разрез полностью открывал взору её стройную ножку.

Любой парень на месте Юджина начал бы пускать слюни при виде такой красоты, но ему, похоже, было побоку. Он обернулся, закатил глаза и с иронией в голосе произнёс:

— Не прошло и полгода! А я уже стал волноваться, не захлебнулась ли наша принцесса в ванне, даже решил лично проверить.

— Ну, как видите, я жива и здорова,— столь же иронично произнесла Андин, а затем плавно перешла к делу: — Зачем пожаловали в наши края?

— Я не попугай, чтоб каждому персонально объяснять по нескольку раз,— фыркнул Юджин.— Пусть ваши советники расскажут, а у меня сил нет.

— Добрый господин желает получить кристалл Аквы,— кратко доложил второй советник, а далее начал перечислять доводы, которые ранее им представил Юджин.

Выслушав всё это, принцесса кивнула, а затем обратилась к Юджину:

— Перед тем как сказать, где кристалл, я поведаю вам свою историю.

— Не-е-е-ет! — заорал Юджин, ибо знал, что если она начнёт рассказывать, то вернётся домой он нескоро.— Нахрен твою историю! Кристалл гони!

Но принцесса, игнорируя его возмущения, таки начала свой рассказ…

* * *

Говорят, что Аква — это планета бескрайнего океана, где нет места суше. На самом деле даже в этом мире нашлось место для сухопутных жителей. Небольшой десятикилометровый островок — вот там живёт раса химер.

Моя история начинается со знакомства с одним из представителей данной расы. Это было лет десять назад.

День уже подошёл к концу, сумерки опустились на землю. Единственный лучик света исходил от огромного диска в небе, который, словно в зеркале, отражался в воде лазурного океана. Маленький мальчик лет двенадцати сидел на берегу, прижав ноги к груди. Всё лицо у него было в ссадинах и ушибах, а из жёлтых кошачьих глазок текли слёзы.

Тогда мне было примерно столько же. Этот мальчик часто бывал на берегу лазурного океана и о чём-то думал. Это было его любимое место, где он мог побыть в тишине, наедине со своими мыслями. Хоть мы ни разу не общались, но моё сердце трепетало при виде этого комочка тепла. В нём было что-то притягивающее меня. Он постоянно приходил в подавленном настроении, и всякий раз было невозможно к нему подойти и заговорить.

Однако в тот раз решительность помогла переступить через себя. Когда я подплывала к нему, сердечко так и вздрагивало, щёки горели румянцем, а слова лились сами собой:

— Мальчик, а почему ты плачешь?

Мальчик быстро вытер слёзы рукавом и угрюмым голосом заявил, отвернув лицо:

— Нисколько я и не плачу!

Ничего не ответив, я вышла из океана. Оказавшись на берегу, мой русалочий хвост тут же материализовался в человеческие ноги, поблескивая, словно звёзды. Оставляя следы на песке, неторопливо стала приближаться к нему.

— Я же вижу, что с тобой что-то не так. Можешь поделиться — и тебе станет легче!

По неизвестной мне причине лицо мальчика покрылось румянцем, он уставился на меня, словно на привидение, а из его носа тоненькой струйкой потекла кровь. Когда я оказалась совсем близко, мальчик полностью покраснел и, отвернувшись, закричал:

— Дура! Ты бы хоть надела что-нибудь!!!


— Ой! — ответила я и при помощи магии создала себе одежду. Я слабо представляла, как должен одеваться человек, поэтому максимум, на что способна была моя скудная фантазия, так это на какие-то шторы, которыми обмотала себя, как полотенцем.

— Ох, прости, постоянно забываю об этой маленькой детали! — с румянцем на лице начала оправдываться я.

Мальчик сидел и старался на меня не смотреть. Видно, до сих пор не отошёл от шока.

— Боже, боже,— лучезарно улыбнулась я и добавила: — Не думала, что ты такой стеснительный!

— Дура! — детским надутым голосом пробубнил он и отвернулся.

Я присела с ним рядом и хотела рукой коснуться его лица, но он быстро отстранился с криком:

— Ты чего?!

В этот момент он рукой напоролся на морского ежа, что лежал на песке без дела. Мальчик взвыл от боли, а из уголков его глаз показались градинки слёз.

Я нежно взяла его травмированную руку и стала аккуратно вытаскивать из неё иглы. Мальчик, всхлипывая носом, молча наблюдал за моими действиями. Когда все занозы были изъяты, свободную руку я приложила к ранам. Рука засветились голубым светом, а все раны, ссадины и ушибы мальчика бесследно исчезли.

— Как ты это сделала? — спросил он, дотронувшись до своего лица.

— Это особая способность русалок,— с милой улыбкой на лице ответила я, а потом спросила: — Кто это тебя так?

— Химеры из семейства собачьих! Этим придуркам, видите ли, не нравится цвет моих глаз!

Я приблизила своё лицо на уровень поцелуя и, глядя прямо в его жёлтые глаза, нежным голосом сказала:

— У тебя очень красивые глаза,— после этой фразы коснулась рукой его пока ещё не особо длинной чёлки и добавила: — Не нужно их прятать.

Мальчик покраснел и улыбнулся. Похоже, ему никто никогда не говорил таких слов.

— Тебя как, кстати, зовут? — поинтересовалась я.

— Энрики,— представился он, не переставая мило улыбаться.

С тех пор между мной и Энрики завязалась крепкая дружба, которая, когда мы повзрослели, переросла в нечто большее. А когда дело дошло до первой близости… О боже, это было просто волшебно…

Нежный бриз и лёгкий полумрак окутал два горячих тела. Обнимая друг друга, мы чувствовали лёгкую дрожь в ожидании чего-то сладкого и запретного. Наши губы медленно тянулись друг к другу, словно мосты, соединяющие два далёких мира. Наши языки сплетались то небрежно, то яростно, натыкаясь друг на друга и заставляя меня улыбнуться невиданной улыбкой. Моё тело уже вовсю трепетало, а пальцы тянулись к животу котёнка. Энрики в ответ слегка утихомирился и вёл руками по моим прекрасным волосам. По непонятной причине иногда они блестели редкими искорками, притягивая его взгляд. Рука Энрики опускалась всё ниже, а кто-то томно дышал, с каждым мгновением ускоряя своё сердцебиение. Попривыкнув и получив уйму удовольствия, я стала так же опускать руку ниже живота своего парня. Тела изогнулись. Лёгкий стон и хихиканье оживили пляж…

* * *

— Так, стоп! — в середине рассказа перебил её Юджин.— Меня не интересует сношение кота и рыбы. Можно ближе к делу?

— Терпение, мой нетерпеливый друг, только терпение,— спокойным, ровным тоном психолога сказала Андин, при этом её лицо не выражало абсолютно никаких эмоций, словно она только что встала с постели.

И таким же монотонным тоном продолжила свой рассказ, игнорируя все возмущения со стороны гостя.

* * *

…Я была самой счастливой женщиной на свете. Думала, что мы сможем провести вечность вместе, но случилось то, что разбило мне сердце.

Мы стояли на том месте, где впервые познакомились. Море вокруг было чёрное и билось о скалы, словно символизируя грядущее несчастье, но на знаки я не обратила внимание, ведь все мысли мои были о другом. Время от времени поглядывая на руку парня, что он держал в кармане, я с трепетом ожидала момента, когда наши отношения перейдут на другой уровень. И когда он наконец решился заговорить, моё сердце сжалось:

— Андин, я должен тебе кое-что сказать.

— Да! — невольно вырвалось у меня, а счастливая улыбка украсила лицо. Но чтобы не портить момент, я закрыла губы ладошками и замолчала, стараясь своей преждевременной радостью не выдать себя.

— Мне предложили работу,— наконец сообщил он, но почему-то это его не очень-то и радовало.

Тогда я решила его подбодрить:

— О, так ведь это замечательно, Энрики!

Ведь пока не понимала, что это значит и что мы не увидимся больше никогда.

— На другой планете,— добавил он, и моя радость развеялась в тот же миг, а улыбка исчезла с моих губ.— Дарт Раен предложил мне работу.

— Дарт? Тот самый Дарт? — удивилась я, ведь имя этого безжалостного тирана прогремело на весь мир и внушало всем настоящий ужас.

— Я знаю, что ты хочешь сказать, но он обрисовал мне перспективы, какие меня ждут, если я приму его предложение. Я смогу побывать везде, познакомиться с новыми существами. И мне теперь не придётся жить на этом богом забытом острове, где у меня даже нет своей личности.

— Ну а как же я?! — кричала я, а из моих глаз лились слёзы.— Как же я, Энрики?! Неужели тебе перспективы дороже меня?

Энрики изогнул бровь.

— Послушай, Андин, если ты меня действительно любишь, то должна порадоваться за меня.

— Я рада, я очень рада,— сквозь слёзы сказала я.— Но что мне прикажешь делать? Я ведь без тебя жить не смогу!

— У нас бы всё равно ничего не получилось,— со вздохом произнёс он, а я с застывшими на глазах слезами вопросительно посмотрела на него.

— Что ты имеешь в виду?

— А сама, как думаешь. Я из расы химер, ты — русалка. Нам не суждено быть вместе, ведь наши расы с незапамятных времен враждуют.

— Я знала об этом,— тихо проговорила я, вытирая остатки слёз.— Я осознанно на это пошла, потому что люблю тебя! — Фразу «люблю тебя» я произнесла, глядя прямо ему в глаза.— И всегда любила. Плевать я хотела на вражду, что была между нашими предками сто лет назад! Сейчас всё иначе. То, что было, нас не касается. Энрики, прошу тебя: останься со мной! — с этими словами я схватила его за руки и снова расплакалась, глядя в его глаза.— Если останешься, обещаю — ты не пожалеешь.

Но Энрики был непреклонен. Он отстранился от меня и сообщил:

— Любовь приходит и уходит, а мне в первую очередь надо думать о себе. Я уже всё для себя решил.

— Энрики!

— Прощай, Андин!

После этих слов он повернулся в сторону уходящего солнца и ушёл, а я от безысходности пала на колени и плакала, как никогда в жизни. Моё сердце разбито, мне хотелось умереть. Зачем мне жить, если его не будет рядом? И я решила добровольно уйти из этой жизни…

* * *

Советники, слушая её рассказ, обливались слезами, а Юджин сидел в позе лотоса и сопел.

— А чего не ушла? — передумала? — сквозь глубокий сон произнёс он.

— Я была на полпути к этому. Но меня из петли вовремя вытащил мой отец.

* * *

— Доченька, как же так, милая?! — сквозь слёзы проговаривает он, сидя возле моего неподвижного тела.

— Отец…— слабо проговорила я, сделав попытку самостоятельно встать, но я была так слаба, что моё собственное тело казалось чужим.

Отец помог мне сесть, но потом вдруг неожиданно залепил мне пощёчину со словами:

— Ты что это удумала, дочь?! Ты обо мне подумала?! Что будет со мной, если тебя не станет?! Какие бы причины у тебя ни были, но нельзя быть настолько эгоистичной!

— Прости меня, отец! Я… я… мне нет оправдания… мне было так плохо, что я просто не нашла другого выхода…

— Ты не одна, у тебя есть семья. Если тебе плохо — ты всегда можешь прийти к нам и рассказать.

— Этого больше не повторится, обещаю! — и с этими словами уткнулась в широкую грудь отца и заплакала.

* * *

С тех пор прошло два года. Всё это время я не переставала думать об Энрики, своей первой любви,— и, похоже, последней,— ведь после него я ни разу не влюблялась. У меня ни с кем не было близости. Ничего. Моё сердце навсегда закрылось для других парней. И сама я изменилась. Стала холодным и расчётливым правителем, но в то же время вежливым. Я думала, что так будет всегда, но однажды снова встретила его…

Он стоял на том месте, где мы впервые встретились, и я вновь ощутила те чувства, о которых думала, что навсегда забыла.

— Здравствуй, Андин,— сказал мне он и улыбнулся.

Боже, он так прекрасен! Я снова в него влюбилась и даже забыла всю ту боль, что он причинил, словно того момента и не было. В данный момент есть лишь я и он, а всё остальное не важно.

— Энрики!

После этой встречи он предложил мне прогуляться по пляжу. Я согласилась. Будто бы ничего не было. Мы, словно старые друзья, которые долго не виделись, рассказывали друг другу о том, что с нами приключилось за эти годы. Точнее, рассказывала я. Энрики не горел особым желанием говорить на эту тему, но когда я начала сама интересоваться, он всё время увиливал, отвечая либо «да», либо «нет» без особой конкретики. А когда я ещё раз попыталась заговорить на эту тему, он перевёл разговор на другое:

— Я слышал, недавно умер твой отец.

Этот вопрос застал меня врасплох. Я и забыла, о чём его спрашивала, и так мы ушли от той темы.

— Да! — с грустью ответила я.

— Мне очень жаль, Андин,— казалось бы, искренне говорил он, но я сильная и забыла, когда в последний раз грустила.

Быстро взяв себя в руки, я прямо в лицо задала серьёзный вопрос:

— Почему ты вернулся, Энрики?

— Дело в том, что я скучал…

Когда он это произнёс, во мне загорелся маленький лучик надежды, но я была не настолько наивна, чтобы поверить предателю дважды. Да, в душе у меня порхали бабочки, однако вслух произнесла:

— Ну ты сделал свой выбор. Думаешь, после того, что было, можно всё вернуть?

— Я понимаю, Андин. У тебя есть причины не доверять мне, но ты не всё до конца знаешь…— последнюю фразу он произнёс как бы невзначай и тут же замолчал, словно взболтнув то, что я не должна знать. Я это уловила и потребовала объяснений. Он ответил, что не может сказать, и отвернулся, добавив: — Это может навсегда перевернуть твою жизнь.

— Я с этим сама разберусь. Говори уже, раз начал!

— Это касается твоего отца,— сообщил он и повернулся ко мне. Видно, что ему очень тяжело об этом вспоминать. Взгляд его был смиренно направлен вниз. Глаза наполнены сожалением, печалью и тоской.— Он мне угрожал. Сказал, что, если я не уберусь с острова, он убьёт моего брата.

— Что?!

Вся моя жизнь в этот момент действительно перевернулась.

— Поверь, у меня не было выхода. Я не эгоист, как ты подумала. Я пожертвовал своим счастьем рядом с тобой ради единственного родственника, что у меня остался!

— Но мой отец не мог…— хотела сказать я, но вспомнила один случай.

Это было как раз после нашей с Энрики первой ночи. Мой отец застукал нас вместе на том пляже.

— Отец! — прокричала я, прикрывая одеждой голое тело.

— Домой, живо! — строго произнёс он.

— Но, отец…— хотела возразить я, но тёплая рука возлюбленного легла на плечо.

Обернулась. Он улыбнулся и сказал:

— Всё нормально, иди.

Я ничего не могла противопоставить этой улыбке и подчинилась. Но стоило мне отойти от возлюбленного, как мой отец будто сорвался с цепи и с намерением насадить моего возлюбленного на трезубец сорвался с места. Вокруг его хвоста кружилась вода. Так он мог быстро передвигаться на суше, не обращая хвост в человеческие ноги.

Я сильно испугалась.

Энрики резко отскочил назад и предупредительно зашипел. Зрачки в долю секунды расширились, волосы встали дыбом, а сам он рефлекторно выпустил свои коготки. Ещё одно мгновение — и на плече отца появилась рана от его когтей, а Энрики на том месте уже не было. Такая большая скорость, что я даже понять ничего не успела. Мне показалось, что рана отца появилась буквально из ниоткуда. Но мой отец после этого только сильнее взбесился. Занеся волшебный трезубец над своей головой, он приготовился применить одну из своих сильнейших техник. Небо над всем островом затягивали чёрные тучи, что-то должно было произойти, но я встала между отцом и возлюбленным, и прокричала, глядя со слезами на первого:

— Остановись, отец! Что на тебя нашло?!

— Ты разве не знаешь, кто это? — указал на Энрики трезубцем.— Он — химера. Раса лжецов и предателей!

— Я знаю. Но я люблю его! И если ты любишь меня, то должен позволить мне самой решать с кем быть.

— Я тебя люблю, дочь. Поэтому убью его раньше, чем он разобьёт тебе сердце! — и с этими словами он собрался продолжить начатое.

Энрики приготовился к бою, а я закрыла его своим телом и, раскинув обе руки в стороны, прокричала:

— Тогда тебе придётся убить и меня! Если с ним что-то случится, я тебе никогда не прощу. Я покончу с собой, если это произойдёт. Так и знай!

И отец опустил трезубец. Небо снова стало ясным. После того случая пообещал, что больше не будет мешать. Неужели солгал?

Мои колени сами по себе подогнулись, и я присела на корточки.

— Прости!..— с этими словами Энрики сел передо мной.— Я не должен был рассказывать.

— Всё нормально, Энрики,— улыбнулась я.— Теперь ты вернулся, и мы больше никогда не расстанемся,— после этих слов я его обняла.

Наши отношения с Энрики начались с чистого листа. Вопреки общественному мнению мы начали жить вместе у меня во дворце. Я воздвигла для него защитный купол с воздухом, чтобы он мог беспрепятственно перемещаться по замку, не боясь задохнуться.

— Боже, я так счастлива! — обняла возлюбленного крепче и уткнулась в его накачанную грудь.

Мы совсем голые лежали на кровати.

— Я тоже, милая,— и с этими словами поцеловал меня в волосы, а я так и уснула в его объятьях под звуки его мурлыканья. Он всегда мурчал, когда ему было хорошо. Мне нравилось засыпать под эти звуки.

Среди ночи я проснулась одна в пустой постели. Вокруг стояла пугающая тишина, а за окном бушевал океан, как и тогда, когда разбилось моё сердце. Неужели опять должно что-то произойти?

Накинув халат, я вышла из комнаты и направилась к хранилищу кристалла. И то, что я там увидела, повергло меня в шок. Мой Энрики стоит с кристаллом в руках и победно ухмыляется.

— Что происходит, Энрики? Почему ты здесь? — Конечно, глупый вопрос и так очевидно, но это всё, что могло прийти мне на ум. И актёр без Оскара, не заставив себя долго ждать, решил оторваться по полной:

— О, ничего. Иди в постельку, милая. Я позже подойду и так тебя защекочу! — изобразил он страшного серого волка, а кристалл из его рук, как карта у фокусника, просто исчез, словно растворившись в небытии.

Как он это сделал — непонятно, но одно ясно точно — он где-то спрятал его у себя. Но мне было плевать. Моё сердце вновь разбилось. Он со мной разговаривает, как будто я полная дура. Впрочем, было уже понятно, что он издевается. Такое вот у него чувство юмора. До сего момента он его ни разу не применял, но над окружающими подтрунивал довольно часто. Теперь я понимаю чувства человека, над которым так в открытую издеваются, при этом изображая из себя саму невинность. А со стороны это казалось забавным. Сейчас я себя чувствовала намного хуже, чем тогда. Мне хотелось плакать. Мне хотелось просто исчезнуть из этого мира и не появляться.

— Энрики! Неужели ты мне опять солгал? Неужели весь этот спектакль был ради того, чтобы получить кристалл?!

— Эх…— он тяжко вздохнул, приняв свою обычную позу.— Хотел по-тихому забрать кристалл и свалить, но, видимо, не получилось,— после этой фразы он закачал головой.— Печаль, беда, раньше ты с радостью хавала любую лапшу, что я тебе приготовлю. Неужели в этот раз она пришлась тебе не по вкусу?

— Хватит, Энрики,— тихо проговорила я, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать.

А он продолжал давить на мою психику, словно пытаясь меня уничтожить:

— Да, я тебя обманывал. По правде сказать, ты мне никогда не нравилась. От тебя воняет рыбой.

— Заткнись! — крикнула я во всё горло и с горящей яростью в глазах посмотрела ему в лицо.— Я — Страж Аквы! Пытаясь меня разозлить, ты только себе делаешь хуже! Думаешь, сможешь справиться со мной?! Живо отдай кристалл! Иначе стоит мне взмахнуть рукой, как купол исчезнет, и огромная масса воды рухнет на тебя и раздавит!

— Я знаю, насколько могущественны Стражи. Знаю, что если будет бой, я, скорее всего, проиграю, но…— в этот момент лицо Энрики скрасила ехидная ухмылка,— ты ведь… любишь меня.

И в этот момент всё внутри меня сломалось, а он продолжал без конца давить на мою психику. Он читал меня, как открытую книгу. Он знал, что я не смогу сделать ему больно. Моя любовь к нему была так сильна, что я предпочту умереть.

— Поэтому…— продолжил он и сделал неторопливый шаг в мою сторону.

Когда Энрики подошёл ко мне в упор, моё сердце забилось чаще. Он нежно взял меня за подбородок и потянулся к моему лицу. Когда наши губы должны были слиться в поцелуе, он внезапно изменил направление и прошептал на ухо: «Ты дашь мне уйти», а я продолжала тупо глядеть в одну точку, не в силах ничего сделать.

В итоге Энрики обошёл меня и направился в сторону выхода. Когда ему оставалось лишь переступить порог, я внезапно повернулась к нему и спросила:

— Последний вопрос, Энрики!

Тот улыбнулся, словно заранее зная, о чём я собралась спросить, после чего обернулся.

— Ты убил моего отца?

— С чего такие выводы? — не переставая улыбаться, спросил он.

— Я тут подумала, всё так удачно для тебя сложилось. Смерть моего отца. Будь он жив, он бы даже на порог тебя не пустил. Он был единственным препятствием. Вопрос только: когда ты это сделал?

— Эх, ну ладно, открою тебе тайну,— после этих слов он приставил ладонь к губам и раскрыл свой козырь: — Я мог убить твоего отца с самого начала, как оставил ему то клеймо.

И в мою голову тут же врезался момент, когда Энрики оставил царапину своими когтями на теле отца.

— Тогда в этом не было необходимости. Но Дарт отдал приказ добыть кристалл Аквы, вот я и решил устранить твоего старика, чтобы не мешал. Клеймо химеры — это проклятие, которое не снять. Смерть меченого может наступить в любой момент, когда химера того пожелает, даже если от царапины ничего не останется. Кстати, принцесса,— посмотрел он с ехидной улыбкой на меня,— проклятие содержится не только в моих когтях. Укуса или близости тоже достаточно. Так что смотри, захочу — умрёшь, и никакая сила Стража не спасёт.

— Так убей! — закричала я.

— Ой, нет! — скривил он лицо.— Убийство девушек — не мой профиль. Мне гораздо будет лучше, если ты будешь жить и ненавидеть меня. Прощай, Андин,— после этих слов он повернулся и хотел продолжить свой путь, но…

— Энрики! — прокричала я, и в следующее мгновение он почувствовал тепло моих рук на своей талии, а затем нежное соприкосновение моего лица с его спиной.— Я тебя ненавижу, Энрики! — зарыдала я.— Ненавижу тебя, но одновременно и люблю!

На кошачьи ушки Энрики капнула вода. Он посмотрел вверх. Барьер медленно, но верно начал трескаться, а из трещин вырывалась вода.

— Понятно,— вздохнул он,— всё же решила меня утопить…

— Я хочу, чтобы ты умер, Энрики. Пожалуйста, умри…— в тот момент, когда барьер был полностью уничтожен, я сильнее прижалась к любимому и добавила: — Я люблю тебя! Но не могу позволить тебе жить. Прощай! — по моей щеке покатилась слеза.

За мгновение до того, как помещение полностью должно было уйти под воду, Энрики повернулся ко мне, взял за подбородок, аккуратно подушечками пальцев вытер мои слёзы и страстно поцеловал в губы. Сердце моё забилось, все внутри сжалось, я рефлекторно обхватила его шею, а после этого он исчез с того места, на котором стоял.

И больше я его не видела.

* * *

Когда русалка закончила свой рассказ, Юджин с некой иронией переспросил, похрустывая своими пальцами и подозрительно улыбаясь:

— Хотите сказать, что кристалла у вас нет?

— Да, именно это,— подтвердила Андин.

— Хотите сказать, что я потратил целый час своей жизни только ради того, чтобы услышать это? — пока ещё спокойно говорил Юджин.

— Да, а что, собственно, такого?

— Да вы знаете, кто вы после этого?! — засучив рукава, он сделал шаг в сторону принцессы, но путь ему преградили советники.— Впрочем,— тут же успокоился он и повернулся в сторону двери,— жизнь вас и так наказала. Впредь, пожалуйста, думайте не тем, что у вас между ног, а головой. Мой вам совет,— и после этой фразы ушёл с пустыми руками.

Настоящее время, планета Терра.

Джекки прекрасно знал, к какой расе относится это существо, которое сидело перед ним в кожаном кресле, и, судя по тому, что слышал, хорошего от этих химер ждать не стоит. Ведь, как говорилось, это — раса лжецов и обманщиков.

Глава 10

«Химеры — раса лжецов и обманщиков, в некоторых источниках их называют расой вредителей. С незапамятных времен они борются с другими расами за место под солнцем. Любыми правдами и неправдами химеры будут добиваться своей цели, а предательство — такое частое явление, что уже среди них считается нормой, заложенной в генах, как у рыб плавать или птиц летать. Почему я о них знаю? Имел счастье с ними сталкиваться. Обвели вокруг пальца. Из-за них я упустил ценный груз. Именно это одна из причин, почему решением военных советников меня разжаловали до рядового. Эти милые кошачьи глазки, пушистые ушки просто свели меня с ума. Очень красивая и сильная раса, пусть и не такая физически крепкая, как рептилоиды, но зато в разы превосходящая по скорости. Кроме того, один маленький укус или царапина химеры может привести к мгновенной смерти»,— эти мысли быстро пронеслись в голове Джекки. Напряжённые пальцы в любую минуту были готовы схватиться за рукоять меча.

Губы Энрики искривились в усмешке, когда он осмотрел Джекки с ног до головы.

— Йоу! Видимо, с армией в Атараксии совсем дела плохи, раз берут туда кого попало.

— Ты кто такой? — игнорируя насмешку, поинтересовался Джекки.— И как вообще попал сюда?

— Ну да,— ответом ему был лишь молчаливый смех кошачьих глаз,— стал бы я отчитываться перед всякими рядовыми.

— Да будет тебе известно, я уже не рядовой,— с этими словами Джекки сделал неторопливый шаг вперёд, точнее, ему так показалось, но заметил, что на самом деле не сдвинулся даже с места. Как был за огнетушителем, так и остался. Он попытался вновь и снова ничего.

«Что за чертовщина?» — пытался понять Джекки.

— Ой ли? — послышалась издевка. Оперев щёку на ладонь и положа ногу на ногу, Энрики продолжил насмешливым голосом: — А я думал, что после того позора тебя понизят без права в дальнейшем двигаться по рыцарской лестнице.

Жёлтые кошачьи глаза внимательно следили за изменениями на лице Джекки.

И тут словно в насмешку Джекки на голову обрушился поток воспоминаний. Он вспомнил то самое неприятное из своей биографии, когда его так жестко обманули. Это было ближе к вечеру. Карета с ценным грузом, запряженная двумя лошадьми, пересекала лес. Джекки находился внутри и охранял его, как вдруг последовал внезапный толчок. Карета остановилась, а спустя несколько секунд выяснилось, что кого-то сбили. Он вышел посмотреть. Недалеко от повозки лежала химера. Тогда Джекки не знал, что из себя представляют эти существа и не раздумывая бросился помогать. Каково же было его удивление, когда отряд окружила целая орда химер, а пострадавший как ни в чём не бывало поднялся и скомандовал остальным: «В атаку!». Это был он. Джекки только сейчас вспомнил, как его отряд был разбит и вновь почувствовал ту ярость и злость.

Будто точно зная, что сейчас творится у рыцаря в голове, Энрики ухмыляется.

— Так это был ты.

Джекки сердито взглянул на него и губы Энрики сильнее растянулись в улыбке.

— Да, да, да! — словно гордясь собой, воскликнул он и, прикрывая улыбку ладонью, сквозь смех продолжил: — Вы, люди, такие наивные, словно дети. Вас так легко обмануть.

От одних этих слов у Джекки внутри всё закипало. Химера откровенно провоцировала его. Однако… тот быстро взял себя в руки.

— Ха-ха! — наигранно усмехнулся Джекки, а сам между тем пытался решить первоочередную задачу, ведь по-прежнему как бы он ни пробовал сдвинуться с места — шаг влево, шаг вправо, вперёд, назад,— всё равно оказывался в изначальном месте, словно вовсе не двигался.

«Почему я не могу сдвинуться с одной точки?»

Джекки посмотрел на этот уже надоевший огнетушитель, который всё никак не может обогнуть, а когда вновь обратил взор на то место, где сидел Энрики, обнаружил пустое кресло. Спустя всего одно мгновение Джекки ощутил удар в ногу. Конечность подогнулась, и он пал на одно колено, а его сзади схватили за волосы. Голова отклонилась назад, и Джекки почувствовал, как острые, словно бритвы, когти химеры впились в горло. Всё это произошло так быстро, что он даже глазом моргнуть не успел, только подумать: «Вот это скорость!», а Энрики победно ухмыльнулся и, склонившись над ухом поверженного противника, прошептал:

— Ты зря снял свой шлем.

В шепоте Энрики послышался смех.

— Чтобы ты ни делал, у меня нет того, что тебе нужно.

— А врать ты не умеешь, молодой человек,— Энрики медленно изогнул губы и посмотрел в область паха Джекки.— Я знаю, где ты спрятал кристалл.

— Я надеюсь, ты не будешь…

Джекки напрягся. Что бы ни происходило у этой химеры в голове, ничего хорошего из этого ждать не следует.

Будто издеваясь над ним, Энрики ответил:

— Надейся в одну руку, а сри в другую. Посмотришь, какая быстрее наполнится.

Дальше Джекки даже не успел сообразить, что происходит: Энрики повернул Джекки к себе лицом, затем рыцарь ощутил, как его тело поднимают вверх. Он столкнулся нос к носу с Энрики, который поднял его и, сделав жест свободной рукой, заставил скафандр исчезнуть.

Джеки, будучи лишь в одних семейных трусах, не понимал, что делает эта химера, равно как и что вообще произошло с его костюмом. Просто взял и исчез. Джекки пытался врезать химере, когда её пальцы потянулись к резинке трусов, но руки не двигались. В итоге кристалл оказался у Энрики, при этом кота явно не смущало, где он побывал до этого и что потребовалось, чтобы его достать. В отличие от Джекки, который почувствовал, как унижение краской заливает ему лицо. От мысли об этом позоре, ему захотелось свернуть химере шею.

— Вас ведь в рыцарской академии не учат законам физики? — издевательски прошептал ему на ухо Энрики. Пока Джекки пытался сообразить, к чему этот вопрос, Энрики, не дожидаясь ответа, поднес Джекки к двери из высокотехнологичного материала, после чего свободной рукой нажал на кнопку. Дверь медленно открыла взору безжизненные пейзажи.

Джекки словно обухом ударили по голове. Он всячески пытался сопротивляться, но конечности по-прежнему не могли двигаться.

— Итак, урок первый. Сейчас мы выясним, что будет с человеком, если он окажется в вакууме без защитного костюма,— изящные губы Энрики искривились в жестокой улыбке, затем он выкинул Джекки наружу.

Первым эффектом, который почувствовал на себе Джекки, оказавшись снаружи, было ощущение, что из глаз и рта улетучивается вся влага. Осознав своё положение, он издал крик, но в вакууме звук не распространяется. Через несколько секунд началось кислородное голодание тканей. Тело подверглось прямому солнечному излучению, появились ожоги.

Энрики смотрел на это с искренним наслаждением, а когда жертва начала уже выхаркивать собственные органы, закрыл за собой дверь и улетел, оставив Джекки доживать свои последние мгновения.

* * *

Девушка с мечом, внешне напоминающим японский, сделала шаг в сторону принцессы и пригрозила:

— Когда твои дружки отдадут кристалл, клянусь,— обнаженное лезвие возникло у Саранты перед лицом,— я убью тебя сразу, как представится такая возможность!

Саранта невозмутимо смотрит на Бьянку и следит за лезвием. Терпеливо выслушав её версию будущих событий, она одарила мечницу снисходительной улыбкой.

— Если Дарт позволит.

— Какое Дарту есть дело до тебя? — Бьянка вопросительно посмотрела на пленницу.

Саранта в ответ одарила мечницу таким взглядом, каким смотрят взрослые на маленького ребёнка, когда тот что-то не понимает и задает глупые, нелепые вопросы.

— Так вышло, что Дарт — мой двоюродный брат. А теперь представь, каков будет его праведный гнев, что обрушится на твою глупенькую головку, когда он узнает, что ты стала причиной смерти его единственного родственника.

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.