электронная
180
печатная A5
349
16+
Путешествуй и познавай. Польский язык

Бесплатный фрагмент - Путешествуй и познавай. Польский язык

Объем:
106 стр.
Возрастное ограничение:
16+
ISBN:
978-5-0050-3278-2
электронная
от 180
печатная A5
от 349

Обращение к читателям

Каждый задается вопросом изучения иностранных языков для достижения определённых целей (путешествие, работа, учёба, познание культуры и просто ради интереса).

«ПУТЕШЕСТВУЙ И ПОЗНАВАЙ. ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК» — своего рода самоучитель польского языка, в который будет вложен личный опыт познания и поучительных глав, призванных познакомить читателя с Языковой Культурой.

«ПУТЕШЕСТВУЙ И ПОЗНАВАЙ» — призвание к действиям! Ведь познавание и происходит через смену обстановки. В дальнейшем это языковая серия книг.

Я не тот автор, столь известного романа «Мастер и Маргарита», хоть весьма часто в шутку меня переспрашивают. Предпочел языковую тематику, так как интересно познать новое, и превратить нечто в большее, чем в хобби.

Ни один язык невозможно передать полноценно с помощью другого языка (произношение, заложенный смысл слова…) потому-что это Культура Целой Нации, так исторически сложилось. Языки не перестают развиваться и по сей день…

На сегодняшний день, существует множество курсов, книг, интернет-сайтов по изучению инностранных языков, но ни одна книга не объединяет все те инструменты, необходимых чтобы удовлетворить информационную потребность, что возникает при соприкосновении с интересным и неизведанным.

Познаем инностранный язык ВМЕСТЕ!


P.S Пишите на почту (mixailbulgakow@gmail.com) и Ваши пожелания, относительно доработки содержимого будут учтены! Просьба оценить труд на сайте «Ridero» и не распространять в открытом доступе, без согласия автора.

Предисловие

Польский язык — один из языков славянской ветви, который имеет необычайную культуру и неугасаемый интерес. Как и любой язык, польский содержит диалекты, которые прежде всего связаны с историей и соседством ближних стран. Всегда за основу изучения и познания берется литературный язык…

Из-под опеки Польши получили мировую популярность: Станислав Лем, Чеслав Милош, Вислава Шимборская, Фридерик Шопен, Николай Коперник, Мария Складовская-Кюри, Роман Полански, Иоанн Павел II (Кароль Войтыла), Анджей Вайда, Владислав Реймонт, Кшиштоф Пендерецкий, Хенрик Сенкевич и многие другие, чьи творческие и научные успехи в выбранной сфере, были оценены как в Польше, так и за ее пределами.

Ежегодно в Польшу приезжают милионны туристов, посещая достопримечательности в таких городах как: Варшава, Краков, Познань, Гданск, Вроцлав, Освенцим и другие. Польша привлекает своей культурой, архитектурой и прежде всего открытостью.

Теперь давайте перейдем ближе к знакомству с «POLSZCZYZNĄ».


Словарь польских грамматических терминов

Ниже предоставлены польские грамматические термины и их сокращения (skrót), используемые в книге.


Чтение — залог понимания

Польский язык использует буквы латинского алфавита, в который были введены дополнительные знаки для обозначения звуков польского языка. Выбор латинской письменности был предопределён, прежде всего, с принятием христианства по римско-католическому образцу.

Можно встретить использование латинских (английских) букв, без характерных знаков («хвостик», штрих, точка, волнистая линия), что встречается в «дружеской переписке» или на просторах интернета.

Современный польский язык состоит из 32 букв (Таблица 1):

Буквы [ą], [ę], [y], [ń], не встречаются в начале слов. В словах иностранного происхождения встречаются буквы Qq (ку), Vv (фау), Xx (икс), однако они не относятся к польскому алфавиту.

Поверьте, со временем придёт понимание чтения польских букв в целые слова, а слов — в законченую мысль. В особенности носовых букв ąн], ęн], которые имеют свои трудности в начале знакомства с языком. Есть 2 способа научиться их произношению:

— попробуйте попытаться сказать [он] или [эн], но не выговаривая четко букву [н], чтобы язык не соприкасался с верхними зубами или нёбом;

— в польском языке есть буква [ł], произносится как английская [w] (в словах what, why, where), теперь попробуйте это совместить и произнести [оw] и [эw], где-то даже созвучно с [оу] [эу]. Главное в обеих случаях не слишком удлиняйте звук при произношении, иначе раскроете свое инностранное происхождение.

Знак мягкости — штрих над согласными (ć [чь], ń [нь], ś [шь], ź [жь], dź [джь]), обозначает их «мягкость». На мягкость также указывает буква [i] которая «смягчает» гласную: siano [шьано] — сено, zioło [жьоўо] — трава, niski [ньискьи] — низкий, zima [жьима] — зима.


Таблица 1: Буквы и буквосочетания польского языка

Поздравляю, теперь Вы знаете как читать слова. А теперь перейдём к чтению текстов.

Имейте в виду, ударение в польском языке в большинстве случаев падает на предпоследний слог, исключение составляют заимствованные иностранные слова и те, которые обусловлены историческим развитием польского языка.

Одной из самых популярных тем, умение рассказать «О себе», где бы Вы ни были (собеседования, знакомство, семинары, резюме, мотивационное письмо, общение, переписка и т.д.), необходимо рассказать о себе, как о человеке, который чем-то увлекается, чему-то учится, кратко говоря, наслаждается жизнью.

                        «O sobie» (dziewczyna)

                           «О себе» (девушка)

Nazywam się Ewa Witowska, mam 20 lat, jestem studentką III (trzeciego) roku Zarządzania [зажондзаньа] — (управление, менеджмент) na Uniwersytecie Warszawskim. Pochodzę [походзэ] — (родом с …) z zachodniej części Polski, a dokładniej z Wrocławia. Od trzech lat na stałe mieszkam w Warszawie, studiuję i odbywam staż w polskiej agencji reklamowej. Mimo że mam dużo obowiązków związanych z pracą i studiami, potrafię [потрафьэ] — (смогу) znaleźć czas dla siebie.

Od kilku lat moją największą pasją [пас’йон] — (хобби) jest fotografowanie. Jest to świetny sposób na realizowanie najróżniejszych [найружньейшых] — (самых разнообразных) kreatywnych i na pierwszy rzut oka dziwnych pomysłów. Umiejętność robienia zdjęć często przydaje się w pracy, ponieważ [поньэваж] — (поскольку) na co dzień tworzę kampanie reklamowe. W czasie wolnym chętnie robię zdjęcia [зд'йэньчьа] — (фотографии) swoim znajomym, biorę też udział [уджьаў] — (участвовать) w konkursach tematycznych. Poza realizowaniem sesji zdjęciowych, lubię też oglądać [оглондачь] — (смотреть) filmy, a poźniej rozmawiać o nich z przyjaciółmi. Obecnie szczególnie [шчэгулньэ] — (особенно) interesuje mnie kino Bollywood’u, czyli niezwykle dynamiczne, emocjonalne filmy indyjskie, które od razu trafiają do serca.

Ze wszystkich gatunków filmowych najbardziej lubię komedie, ale w dobrym towarzystwie zgodzę się nawet na obejrzenie [обэйжэньэ] — (просмотр) horroru. Od samego dzieciństwa jestem miłośniczką [миўошьньичкон] — (любительницей) książek. Uwielbiam [увьэлбьам] — (обожаю) kupować nowe papierowe wydania i trzymać je w rękach. To prawdziwe skarby! Wśród moich ulubionych lektur znajdują się «Ojciec Chrzestny» autorstwa Mario Puzo, «Bel-Ami» Guy’a de Maupassanta oraz «Wielki Gatsby» Francis’a S. Fitzdgeralda.

Podczas świąt [шьвьонт] — (праздники) oraz na długie weekendy [викэнды] — (выходные), staram się przekonywać kolegów lub koleżanki na wspólne wycieczki zagraniczne. Dzięki temu zwiedziłam już wiele krajów (w tym Belgię, Niemcy i Czechy), skąd mam niesamowitą ilość ładnych zdjęć i — co najważniejsze — masę miłych wspomnień [вспомньэнь] — (воспоминаний). Moje zamiłowanie do podróży wiąże się z innym hobby, a mianowicie z nauką języków obcych [еэнзыкув обцых] — (инностранных языков). Szybko łapię nowe słowa, dobrze naśladuję akcenty, co ułatwia mi proces uczenia się nowego języka. W tym momencie umiem już trzy (ukraiński, rosyjski, angielski). Obecnie jestem w trakcie poznawania języka hiszpańskiego. W przyszłości [в пшышўшьчьи] — (в дальнейшем (будущем)) marzy mi się opanowanie któregoś z języków skandynawskich, ale wszystko w swoim czasie.

Kontakty interpersonalne [интерпэрсоналнэ] — (межличностные) stanowią bardzo ważną część mojego życia, dlatego cenię sobie chwile, które mogę spędzić [спэнджьичь] — (провести (время)) z rodziną lub przyjaciółmi. Dosyć często się spotykamy [спотыкамы] — (встречаемся), wychodzimy do miasta na kawę lub zakupy, do kina, czy na jakąś nową wystawę w muzeum.

Może właśnie dlatego, że nie wyobrażam sobie życia bez obecności innych ludzi, wybrałam sobie taki a nie inny zawód (marketer).

Jestem osobą pozytywną i bardzo zadowoloną ze swojego życia, szczególnie z umiejętności zarządzania posiadanym czasem w taki sposób, żeby rozwijać się w kilku kierunkach ьэрунках] — (направлениях) i poznawać świat dookoła.


                              «O sobie» (chłopak)

                                «О себе» (парень)

Mam na imię Michał Poliński, mam 23 lata, od pół roku pracuję w firmie spedycyjnej [спэдыцыйнэй] — (доставки) w Krakowie. Pochodzę z małego miasteczka na południu [на поўудньу] — (на юге) kraju, więc jestem bardzo szczęśliwy, że mam okazję [оказ'е] — (возможность) pracować i mieszkać w kulturalnym centrum kraju. Nowa praca pochłania mi dużo energii, ponieważ jestem «świeżyną» [шьвьэжынон] — («зелёным»), czyli niedawno przyjętym członkiem zespołu, ale staram się znaleźć trochę czasu dla realizowania swoich pasji i zainteresowań, żeby nie zwariować [зварьиовачь] — («сойти с ума») od nieustannego napięcia w pracy.

Kiedy dostałem się na studia, zapisałem się do sekcji wioślarskiej ьошьларскьэй] — (гребли), nigdy wcześniej tego nie robiłem i wydawało się to być ciekawe. Od tej pory ten sport stał się moją prawdziwą pasją. Z moimi obecnymi kumplami [кумпламьи] — (приятелями) poznaliśmy się podczas treningów. Razem braliśmy udział w zawodach krajowych i uczalnianych. Do tej pory utrzymujemy kontakt i często spędzamy weekendy razem. Zamiłowanie do dyscypliny sportowej, którą jest wioślarstwo, dla mnie było poprawą kondycji fizycznej, lecz także znalezieniem prawdziwych przyjaciół. Nie jest to jedyna rzecz, która mnie pasjonuje. Coraz więcej czasu spędzam grając na gitarze, do której wróciłem po dłuższej przerwie i w związku z tym chcę przypomnieć sobie wszystko, co kiedyś umiałem zagrać. Wśród moich zainteresowań jest też boks, który trenuję w ramach ćwiczeń na siłowni, jest to świetny i efektywny sposób na odstresowanie [одстрэсованье] — (снятие стресса) się po ciężkim dniu w pracy. Sporadycznie oglądam też programy telewizyjne lub internetowe na temat samochodów [самоходув] — (автомобилей),nowych technologii produkcji i sprzedaży; interesują mnie w szczególności samochody sportowe, takie jak Ferrari, Maserati lub Lamborghini.

Systematycznie oglądam też transmisje wyścigów [трансмьис'] е вышьчьигув] — (трансляций гонок) Formula 1. Pewnego razu nawet miałem okazję obserwować podobny wyścig z bliska. Dosyć często wybieramy się z przyjaciółmi na premiery do kina, najbardziej odpowiadają nam thrillery i kryminale, natomiast czasami może się trafić [можэ шьэ трафичь] — (может попасться) jakiś horror lub komedia.

Moja dziewczyna, z którą mieszkamy razem od kilku lat, uwielbia podróżować. Ona zaraziła mnie ciekawością ьэкавошьчьон] — (любознательностью) świata i teraz wspólnie marzymy o tym, żeby w ciągu najbliższych lat odwiedzić [одвьеджьичь] — (посетить) Chiny i innych krajów wschodnich. To ona przekonała mnie do tego, żebym zaczął uczyć się chińskiego. Dzięki temu odkryłem, jaki to jest niesamowicie [несамовьичьэ] — (невероятно) ciekawy kraj z kulturą bardzo różniącą się [ружньонцон шьэ] — (отличающей) od naszej. Poza tym w pracy znajduję się w środowisku wielokulturowym i znajomość różnych języków, historii i kultur niesamowicie pomaga w nawiązywaniu stosunków ze współpracownikami [вспуўпрацовньикамьи] — (коллегами по работе), dlatego [длатэго] — (потому) postanowiłem czytać na temat innych krajów –jest to mega interesująca, a ponadto przydatna sprawa!

Ciągle jestem otwarty na ciekawe doświadczenia [дошьвьадчэньа] — (опыт), lubię zdobywać nowe umiejętności, co uważam za swoją niewątpliwą zaletę ьэвонтпльивон залэтэ] — (несомненным преимуществом).

Простая грамматика

В польском языке существует склонение по родам, числам и падежам.

При общении мы не задумываемся над окончанием слов, правильно ли подобранно склонение на вопросительное слово? Мы по большей части руководствуемся тем, что слышали или видели ранее. Поэтому накапливайте примеры слов и Ваш багаж знаний будет интуитивно расширяться.

Для поиска правильности подобранных слов (своей речи) чаще общайтесь и думайте над сказанным, ведь задавая правильные вопросы, Вы и получите искомые ответы!

Можете повыучивать слова в исходной форме и не заморачиваться над произношением и окончанием, и Вас поймут, но если Вы хотите быть отличным собеседником, то «поиграйте на грамматическом поле»!

Существительное

                                     Rzeczownik

Называет предметы (названия) в широком смысле слова.

По своей сути, в своей стандартной форме, отвечает на вопросы Кто? (Кto?) или Что? (Co?).

Для лёгкости спряжения по падежам (Таблица 2) к вопросительному вопросу добавляем значащее смысловое слово, по сути, задаем вопрос или отвечаем.

Например: Kto? Co? (jest) Kogo? Czego? (nie ma, nie lubisz, nie chcesz) Komu? Czemu? (się przyglądam) Kogo? Co? (widzisz, lubisz) Z kim? Z czym? (idę z, rozmawiam z) O kim? O czym? (mówisz, rozmawiam o).

Для лёгкости спряжения по родам, имеется вспомогательные слова (этот, эта, это, какой, какая, какое), которые тоже спрягаются по падежам и числам вместе со значащим словом.

Например: мужской род (ten, jaki student); женский род (ta, jaka dziewczyna); средний род (to, jakie okno).

Спряжения по числам, немного сходятся с русским языком и к единственному числу относятся местоимения (Ja, Ty, On, Ona, Ono — неофициально и Pan, Pani — более официально на Вы).

К множественному — (My, Wy, Oni (мужчины), One (женщины и дети до 14 лет)) — неофициально и Panowie, Panie, Państwo — официальное обращение к группе людей.


Мужской род (rodzaj Męski):

1) — слова, заканчивающиеся на согласный «◻»: student, Pan, język, wiatr, dom, pies…

2) — «а»: satelita, mężczyzna

3) — «о»: — ласкательные, смягчающие слова: wujcio, Stasio


Женский род (rodzaj Żeński):

1) — «а» (90%) — kobieta, dziewczyna, góra

2) Слова, заканчивающиеся на согласный «◻»: — noc, miłość, sól…

3) — «i» — Pani, gospodyni.


Средний род (rodzaj Nijaki):

1) — «о» — dziecko, okno, jezioro, biurko

2) — «e» — serce, słońce, morze

3) — «ę» — imię, prosię, bobrzę

4) — «um» — muzeum, akwarium, planetarium, kalendarium, centrum


Таблица 2: Склонение имён существительных

Глагол

                                      Czasownik

Обозначает прежде всего действие предмета или состояние предмета как процесс. В инфинитиве (неопределённой форме) отвечает на вопросы Co robić? (Что делать? — несовершенное действие) или Co zrobić? (Что сделать? — совершенное действие).

Глагол имеет спряжения, склоняется по временам и лицам.

Большая часть глаголов оканчивается на [-ć], своего рода, [-ть] в русском языке (czytać, pisać, dać, lubić) и [-с][-чь] (piec, móc). Существует частица [się] аналогична окончанию [-ся] в русском языке, которая ставится после глагола так и перед ним.

Достаточно часто, 3 л. ед. ч. (он, она, оно) содержит основу слова (корень), поэтому можете отталкиваться от него, спрягая глагол. Встречается так, что 1 л. ед. ч. (я) произносится так само, как и 3 л. ед. ч., разница только в написании [ę]. В этом случае исходите от контекста и ситуации, кто выполняет действие!

В польском языке, редко можно услышать местоимения (я, ты, он, она…, кроме официальных обращений — Pan, Pani…) в связке с глаголом. Лицо определяется именно по окончанию глагола.


К первому (I) спряжению относятся глаголы (Таблица 3):

1) с окончанием [-ować, -awać, -iwać, -ywać]: pracować, żartować, handlować, malować, kupować, wstawać, oddawać, poznawać, studiować, wychowywać;


2) односложные и производные от них заканчивающиеся на [-ić, -yć, -uć]: p, ż, ps, wyż, cz;

3) на [-ąć], [-nąć]: dąć, ciągnąć, dźwignąć, gasnąć, pragnąć, wziąć;

4) на [-eć]: chci, biel, istni;

5) с окончанием [-с]: biec, piec, móc, strzyc;

6) часть главголов заканчивающихся на : pis, br, zost, śmi się;

7) на [согласный + ć]: wieźć, nieść, kłaść, iść.


Ко второму (II) спряжению относятся:

1) часть глаголов, заканчивающихся на [-ać]: st, sp, b się;

2) глаголы, заканчивающиеся на [-ić], [-yć]: tworz, pros, rob, życz, lubić, baw się, marz, tańcz, gol się, chodz;

3) часть глаголов, заканчивающихся на [-eć]: widzi, słyszeć, szumi, patrz, należ, krzycz, zależ, myśl.


К третьему (III) спряжению относятся:

1) некоторые глаголы, заканчивающиеся на [-ać], и производные от них: czyt, zn, słuch, d, gr, koch, pamięt, czek, ogląd, otwier, pomag, pytać, wrac, wybier.


К четвёртому (IV) спряжению относятся:

1) малая часть глаголов, заканчивающихся на [-eć], и производные от них: wiedzi, śmi, umi, rozumi, jeść, dowiedzisię, powiedzi, zjeść, zrozumi.


Таблица 3: Спряжение глаголов

Существует ряд глаголов, исключения из правил, или в корне изменяющиеся при спряжении, такие как: mi, b, móc, jeść, iść, b się, chci, drz, jech, jeść, nieść и других.

В основе слов настоящего времени у некоторых глаголов (помимо нижепредставленных) наблюдается чередование согласных букв:

Pomóc (помочь) — pomogę (помогу) — pomożesz (поможешь) — pomoże (поможет);

Wejść (войти) — wejdę (войду) — wejdziesz (войдешь) — wejdzie (войдет);

Widzieć (видеть) — widzę (вижу) — widzisz (видишь) — widzi (видит);

Brać (брать) — biorę (беру) — bierzesz (берешь) — bierze (берет);

Prosić (просить) — proszę (прошу) — prosisz (просишь) — prosi (просит);

Piec (печь) — piekę (пеку) — pieczesz (печешь) — piecze (печет);

Iść (идти) — idę (иду) — idziesz (идешь) — idzie (идет);

Jeżdzić (ездить) — jeżdżę (езжу) — jeżdzisz (ездишь) — jeżdzi (ездит).

В польском языке существуют два типа форм постороения глаголов будущего времени — будущее простое и будущее сложное (Таблица 4).

Будущее простое образуется как глагол совершенного вида (Что сделать?) и склоняется в настоящем времени, создется при помощи «префиксов», как и в русском языке: napisać (написать), przeżyć (пережить), zjeść (сьесть), zrobić (сделать), zaśpiewać (спеть), wyczytać (вычитать).


Будущее сложное время имеет две формы:

1) склоняемый глагол być в будущем времени + глагол в инфинитиве [być + глагол — ć,  c] — легче в применении, но не принебрегайте второй, делая свою речь более обширной;

2) склоняемый глагол być в будущем времени + глагол с суффиксом ł [być + глагол — ł].


Таблица 4: Примеры склонения глаголов по временам

Выберете для себя часто используемые глаголы в своей речи, остальные будете склонять интуитивно, расширяя свой словарный запас.

Прилагательное

                                       Przymiotnik

Указывает на признак (качество, свойство) предмета. Прилагательное склоняется по родам, числам и падежам (Таблица 5).

Также, как и в русском языке, прилагательные имеют степени сравнения (Таблица 6).


Мужской род (męski rodzaj):

1)  «y» (90—95%) obcy, stary, dziwny, dobry, czysty, nowoczesny, cenny, kochany, miły;

2) — «i» (после k,g) wysoki, długi, polski, ostatni, szybki, miękki.


Женский род (żenski rodzaj):

1) — «а» — obca, stara, nowa, dziwna, dobra, czysta, nowoczesna;

2) — oni — «i», «y»; one — «e».


Средний род (nijaki):

1) — «e» (95%) — obce, stare, nowe, dziwne, dobre, czyste, nowoczesne;

2) — «ie» — (после k,g) wysokie, długie, polskie, ostatnie, szybkie, miękkie.


Таблица 5: Склонение имён прилагательных

Таблица 6: Степень сравнения имён прилагательных

Прилагательные, полученные от существительных (drewniany, metalowy, papierowy, polski, plastikowy и т.п.) не образуют степеней стравнения. В случае материала, лучше говорить «сделано из» (wykonane z).

Числительное

                                      Liczebnik

Обозначает число, количество (Сколько? (Ile?)) и порядок предметов.

В повседневной жизни, мы всегда что-то считаем (количество) и планируем подходящую дату (порядок дня) для своей деятельности. В полноценном тексте найдётся число, характеризующее дату, время, событие, порядок действий и т.д.:

— 12:30 — jest wpół (половина, о времени) do pierwszej.

— Michał urodził się 23 (dwudziestego trzeciego) grudnia (zimą) 1992 (tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego) roku (даты склоняются в Родительном падеже!).

— Święto Wielkanoc, przypada w pierwszą niedzielę po pierwszej wiosennej pełni księżyca.

— Poproszę mi zważyć pół (половина, от чего-то) kilogram jabłek.

Числительные подразделяются на:

— количественные: простые (jeden, trzy, szesnaście, dwadzieścia), сложные (sześćdziesiąt, sześćset) и составные (sto dwadzieścia jeden, tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiąt dzięwięć);

— собирательные (troje, pięcioro);

— порядковые (trzeci, piąty, sto dwadzieścia pierwszy);

— дробные (jedna trzecia, trzy czwarte).


Для склонения числительных рекомендую воспользоваться сайтом, предложенным в главе «Сайты для самообучения — Грамматика».

Сайты для самообучения

                                       Радио

Open.fm — музыкальная платформа, представлена крупнейшим интернет-порталом «Wirtualna Polska». Транслирует более чем 100 различных каналов. Есть возможность установить приложение на свой смартфон. Тут можете найти, как и польскую музыку так и зарубежные хиты.

       Крупнейшие новостные интернет-порталы

Их достаточно много, на них попадете при вводе слова новости («wiadomośći») в поисковике, а далее ограничтесь местностью и интересующей рубрикой.

                           Издательство, книги

Wolnelektury.pl — проект под управлением Фонда Молодой Польши. Более 5 тысяч бесплатных произведений, которые можете прочесть или прослушать. Можете найти таких известных писателей как: Anton Czechow, Aleksander Dumas, Arthur Conan Doyle, Rudyard Kipling, Honoré de Balzac, Adam Mickiewicz, Hans Christian Andersen и не менее знаменитые личности пера и их произведения, при чём это не весь список и надеюсь будет пополняться.

Biuroliterackie.pl — Biuro Literackie является независимым издательством с 1996 года, занимающимся распространением польской литературы, ее создателей и книг в Польше так и за рубежом. Новости с мира польской литературы и мероприятий с выходом новых книг.


                           Видео, кинематограф

Cda.pl — самая популярная независимая развлекательная платформа в Польше с высококачественными фильмами и сериалами. Достаточно фильмов имеют популярный одноголосный перевод Lektor PL. Рекомендую к просмотру Shrek, Kochaj i tańcz, Listy do M.

Filmweb.pl — крупнейший польский сайт по кинематографу, предоставляющий информацию о фильмах, сериалах, кинопремьерах и т. п.

                                 Грамматика

Odmiana.net — отличный онлайн словарь склонения польских слов по падежам, лицам и числам. Склоняет имена существительные, прилагательные. Сайт входит в группу сервиса бесплатных словарей (synonim.net, antonimy.net, homonimy.net, definicja.net, stopniowanie.net), цель которых — создать простые, быстрые и полезные онлайн словари. Сервис был создан как хобби, однако база словарей создается пользователями интернета, а окончательно редактируется несколькими людьми.

nlp.actaforte.pl:8080/NLP3W/NumSyntax — описание и склонение числительных по родам, падежам (вписывая цифровые комбинации), также имеется возможность на дополнительных сервисах, склонять фамилии и названия польских местностей.

sjp.pl — словарь польского языка, иностранных слов (описывающий значение слова), орфографический, и словарь допустимости использования в словесных играх. Редактурой словаря занимаются любители.

polszczyzna.pl — написаны доступно и понятно интересные статьи по грамматике на польском языке, также имеется возможность проверить текст на ошибки и пройти грамматические тесты онлайн.

                                      Хобби

MniamMniam.pl — тысячи различных рецептов которые позволят Вам каждый день порадовать себя, своих гостей и близких новыми ароматами. Сайт существует с 2001 года и по сегодняшний день собрал множество подробных рецептов, несколько сотен статей, десятки тысяч комментариев и мнений, сотни тысяч сообщений на форуме, и многое, многое другое.

1001 необходимых слов

Словарный запас владения инностранным языком на высоком уровне не ограничиваются 1000 словами, я исходил из этапов и цели поездки, а также возникновением различных ситуаций.

Каждый едет с определённой целью: путешествие, поиск работы, учёба, поэтому поделил на такие подглавы и стандартизировал слова в алфавитном порядке и по близости значения.

Можете выделить для себя слова из этого списка и даже добавить свои, исходя из Вашей деятельности и окружения…

1. Повседневные слова

                            CODZIENNE SŁOWA

1.1 Слова приветствия, прощания, вежливости

             Słowa powitania, pożegnania, uprzejmości

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 180
печатная A5
от 349