электронная
200
18+
Проект Z

Бесплатный фрагмент - Проект Z

Тайны прошлого в тени настоящего

Объем:
256 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4485-4146-9

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

Глава 1

В этом году ноябрь выдался непривычно холодным и дождливым для теплолюбивых жителей Лос-Анджелеса. Ливни зарядили ещё с конца октября и уже изрядно надоели, но прогноз погоды на ближайшие дни не сулил перемен.

Джейн выглянула в окно:

— Ничего себе, разошёлся! Надеюсь, все будут на машинах — пешком в такую погоду…

Часы показывали без четверти пять. До прихода гостей оставалось всего двадцать минут, и девушка заканчивала приготовления. Сегодня особенный день, и она хотела, чтобы всё было безупречно. Вскоре во дворе послышался шум мотора, и хлопнула входная дверь.

— Кто дома?

— Нэтт, привет. Проходи, ты вовремя. Поможешь Джорджу перенести стол из кухни в гостиную? — спросила она, выйдя навстречу.

— Привет, Джи! Конечно, не вопрос. А где Джордж? Я его не видел.

— Здравствуйте, агент Майерз! — поприветствовал тот из кухни.

— А, Митчелл, вот ты где! Привет.

— Я собирался вынести стол сам, но он очень тяжёлый.

— Ну вот, я точно вовремя.

— Ты сам? А где остальные? — удивилась Джейн.

— Я предлагал Эмме и Алексу поехать со мной, но эти голубки решили добираться сами.

— О, так у них всё серьёзно?

— Не знаю, у Алекса редко бывает серьёзно. Но я всё же надеюсь.

— Да, — улыбнулась Джейн, — хотелось бы. Эмма — милая девушка. Правда, я не очень хорошо её знаю.

— Ну вот, сегодня и познакомитесь ближе.

— Что с погодой? Уже льёт вторую неделю!

— Это небо оплакивает моё повышение!

— Или моё трудоустройство! — подыграла Джейн.


Парни отнесли стол в гостиную.

— Тяжёлый, — заметил Нэтт.

— Это точно. Агент Майерз, разрешите отойти, мне нужно позвонить домой.

— Да, иди.

Митчелл вышел на улицу.

— Слушай, отпусти Джорджа, у него там дома что-то, — попросила Джейн. Всё равно вечером у меня будет полно агентов ФБР. Пусть парень решит свои проблемы.

— Личные дела в рабочее время?

— Нэтт, там, похоже, и, правда, что-то серьёзное. Он весь вечер места себе не находит, постоянно домой звонит. В порядке исключения, ведь можно?

Джейн умоляюще смотрела на него.

— Ладно, так и быть. Сам сегодня подежурю.

— Спасибо! — обрадовалась девушка.

— Слушай, а откуда у тебя этот стол тяжеленный?

— Остался от бывших хозяев.

Знаешь, я иногда сажусь и представляю, как мои родители обедали за этим столом, собирали друзей…

— Тебе тут непросто.

— Наоборот. Так я чувствую себя ближе к ним. Тут я — Джейн Хартвелл, а не Миранда Николз.

— Кстати, когда будут готовы твои настоящие документы?

— Скоро, на этой неделе.

— Отлично. Наконец, ты вернёшь своё имя. Я знаю, как это для тебя важно.

— Очень. А ещё важнее узнать, что случилось с мамой и папой. Я не верю, что это была просто автокатастрофа.

— Мы всё узнаем, поверь, — заверил он.

— Спасибо, Нэтт, — тепло поблагодарила Джейн.

Джордж вернулся в дом.

— Митчелл?!

— Да, сэр!

— Твоя смена закончена, отправляйся домой.

— А как же…

— Я останусь. Можешь быть свободен, но завтра к восьми ты должен быть снова на посту.

— Так точно, сэр, — сказал он Нэтту, потом посмотрел в сторону Джейн. — Спасибо вам, мисс Хартвелл. До свидания!

— До завтра, Джордж! — улыбнулась Джейн.

Нэтт смотрел на неё с недоумением.

— Не понял, а почему он тебя благодарит? Это он попросил тебя со мной поговорить?

— Нет, он не глупый парень, сам догадался, что я за него попросила.

«Хм… что-то я не уверен» — подумал он, но промолчал.

Вскоре подъехали Алекс, Эмма и мистер Брукс. Девушки быстро накрыли на стол, а ребята принесли дров для камина. Живой огонь создавал тёплую атмосферу домашнего уюта. Когда все гости расположились за столом, Джейн встала. Все молча смотрели на неё, не понимая, чего она хочет.

— Я… хотела бы кое-что сказать, — смущаясь, начала она, — конечно, я не мастер произносить речи, но…

— Не переживай, сегодня с нами психолог, если что, она объяснит, что ты имела в виду, — подбодрил Алекс.

— Спасибо, Алекс, — улыбнулась она. — Вы, конечно, знаете, по какому поводу праздник. Вчера я, наконец, выкупила этот дом в собственность, чему безмерно рада. Но я знаю, что без помощи каждого из вас ничего бы не получилось.

Мистер Брукс, вы дали мне работу, без которой мне бы не дали заём. Вы также руководили операцией в подземке, спасая мне жизнь.

— Это не только моя заслуга, Джейн.

Алекс, — ты рисковал, работая с людьми Уилсона, прикрывая меня, я этого не забуду.

— Да ладно, пустяк — ответил Алекс.

Эмма, — хоть мы совсем мало знакомы, но я знаю, что без твоей помощи агенты вряд ли нашли бы тайный выход из лаборатории.

— Джейн, я внесла совсем небольшой вклад в это дело.

— И всё же.…Без помощи каждого из вас мы не собрались бы сейчас в этом доме и за этим столом.

И, Нэтт — ты поверил в мою историю, когда она звучала как полный бред. Ты спасал меня столько раз, что я уже просто потеряла счёт. Ты всегда рядом, как настоящий, надёжный друг. Спасибо тебе. Спасибо вам всем, потому что сейчас у меня нет никого ближе.

— А говорила, не умеет произносить речи, — сказал Брукс, вытирая глаза.

— Да, спасибо за тёплые слова, — присоединился Алекс.

— Думаю, мы станем друзьями, — высказала надежду Эмма.

— Я очень надеюсь!

— Но ты и сама большая молодец, Джи, — заметил Нэтт. — Ты всегда поступала твёрдо и решительно, порой делая необычные и сложные вещи. Другая на твоём месте давно раскисла бы.

— Спасибо, Нэтт.

— Ну что, официальная часть закончена? Можно приступать к банкету? — спросил Алекс.

Все рассмеялись.

— Да, конечно, — опомнилась Джейн и присела за стол рядом с Эммой.

— И сколько же лет придётся выплачивать этот заём?

— Ой, даже не спрашивайте, мистер Брукс.

— Не понимаю, какие проблемы? Записываешься на программу «Умственный счёт», выигрываешь десять штук, и прощайте долги! — предложил Алекс.

— Да, это выход, но пока Зоргинс на свободе, лучше не светиться.

— И то верно.

— Кстати, о нём ничего не известно?

— Ничего конкретного. Последний раз его видели в Германии, а вот где он сейчас…

— Наверняка живёт где-то по липовым документам, — заключил Нэтт.

— Скорее всего. Но в ближайшее время вряд ли он сунется в страну. Думаю, заляжет на дно года на два.

Джейн отнеслась к этому предположению скептически, но промолчала. Нэтт это заметил, и решил поговорить с ней, когда все разойдутся.

Подошло время десерта, и Джейн вышла на кухню.

— Я помогу? — вызвалась Эмма.

— Давай, быстрее справимся.

— Как ты вообще, после всего пережитого?

— Прошло уже около месяца с тех пор, но, знаешь, я всё ещё вздрагиваю от резких звуков. Может, если бы Зоргинса поймали, было бы иначе?

— Это нормально, Джейн. Ты перенесла серьёзный стресс, побывав в заложниках, к тому же стала свидетелем убийства. Как психолог, я бы сказала, что ты достаточно легко перенесла реабилитацию, если, конечно, тебя больше ничего не беспокоит…

Эмма вопросительно посмотрела на Джейн. Та опустила глаза и поспешила перевести тему:

— Нет, всё в порядке, правда…

Кстати, я слышала, ты составляешь психологический портрет Зоргинса?

— А, да. Довольно интересный тип. Социопат с комплексом бога, помешанный на науке, к тому же — весьма рационален.

— Хм… ну, про комплекс бога я догадалась давно. А можно определить, как он поступит дальше?

— В каком отношении?

— Ну… вообще…

— Ты хочешь знать, вернётся он или нет?

— И это тоже.

— Боишься?

Зависла напряжённая пауза.

— Так, у меня всё готово, можно нести, — не ответив, Джейн подала поднос Эмме. — А я разрежу торт и присоединюсь.

«Кажется, поторопилась…» — подумала Эмма и отправилась к гостям. Джейн нарезала торт, но вышло много крошки. Она бросила нож и рухнула на стул, обхватив голову руками.

— Так, спокойно, Джейн, всё хорошо, — проговорила она и, сделав глубокий вдох, пошла к гостям.

Там что-то оживлённо обсуждали.

— А вот и тортик! — обрадовался Алекс, когда вошла девушка, — наконец-то!

— Да, по спецзаказу, — улыбнулась Джейн, — а вы что обсуждаете?

— Рассказываем Эмме про Нью-Йорк.

— А-а-а, это интересно. Странно, что Алекс до сих пор не поделился.

— Как-то не заходил разговор, — пояснил тот.

— Так вот, идея заключалась в том, что Джейн должна была привести нас в лабораторию Зоргинса, но для этого её должны были найти. Чтобы это выглядело правдоподобно, мы придумали уловку с аварией. В Клифтоне Джейн и Нэтт встретились с местными агентами. Её снабдили новейшим, мощным маячком, благодаря которому мы могли знать о её местонахождении. Нэтт вернулся в Лос-Анджелес ближайшим рейсом, а Джейн отвезли в больницу и проинструктировали персонал. Потом она просто позвонила мне и рассказала нашу легенду об аварии по дороге в аэропорт и гибели Нэтта. Ну, а я всего лишь добросовестно слил всё это людям Уилсона.

— Блестящий план! И никто не заподозрил?

— Я неплохая актриса, — вступила в разговор Джейн, — в школе занималась в драмкружке. Они, и правда, поверили, что я убита горем и совершенно беспомощна.

— Мы рассчитывали, — продолжил Нэтт, — что как только она окажется в лаборатории, мы ворвёмся и возьмём Уилсона и Зоргинса ещё тёплыми.

— С поличным?

— Да, у нас ведь не было прямых доказательств. Это был единственный разумный выход. Но всё пошло не так.

— Да, вы не учли, что в лаборатории окажется такая система защиты, которую придётся брать измором.

— Да, не учли. Если бы мы раньше догадались про запасной выход! Тогда бы никто не ушёл.

— Что об этом теперь, Нэтт? Все и так действовали слаженно и оперативно, — похвалил Брукс.

— Да, вы правы. Только где теперь искать этого Зоргинса…

— Ну, не будем о грустном! — предложил Алекс.- Есть и хорошие новости. Паркер, помощник Уилсона, наконец-то пришёл в себя.

— Вышел из комы? Когда? — обрадовалась Джейн.

— Пару часов назад. — Включился в разговор Нэтт. — Мне позвонили из больницы. Он ещё очень слаб для допросов, но я послал к нему агентов для дополнительной охраны.

— Почему ты сразу не сказал??? — возмутилась Джейн.

— Прости, я не хотел сегодня говорить о делах.

— Это прекрасно, Нэтт, теперь он сможет многое рассказать. — Воодушевился Брукс.

— А я так не думаю, — заключила девушка.

— Почему?

— Я немного с ним общалась, пока сидела в лаборатории. Он хорошо осведомлён о делах Уилсона, а вот про Зоргинса почти ничего не знает. Он не прольёт свет на его эксперименты.

— Ну, не стоит судить так категорично, Джейн. В любом случае, он знает больше, чем мы.

— Возможно, мистер Брукс. Но я бы не ждала от него слишком многого.

— Всё! Хватит о работе, давайте праздновать! — Воскликнул Алекс.

— И, правда, зачем об этом? — поддержал Нэтт. — Лучше скажи, когда планируешь начинать ремонт?

— Думаю, уже по весне.

Нужно будет вынести мебель и сделать всё как положено. Да и деньжат за зиму подкоплю.

— Разумно. О, засиделся я у вас, — посмотрев на часы, сказал Брукс, — меня дети, наверное, потеряли.

— Зря вы их с собой не взяли!

— Не заслужили они отдыха сегодня. Виола в школе с мальчишками подралась, а про старшего так и вовсе молчу.

Ладно, спасибо, Джейн, за угощение, но пора идти.

Вместе с Бруксом засобирались и все остальные.

— Может, я всё-таки, помогу тебе убрать? — предложила Эмма.

— Нет, спасибо, я справлюсь.

— Я помогу, — вызвался Нэтт. А вы идите, у вас с Алексом, кажется, самолёт рано?

— Спасибо, друг, — поблагодарил Алекс, и они уехали вслед за Бруксом.

Глава 2

Чем я могу помочь? — спросил Нэтт, когда все ушли.

— Помоги мне перенести всю грязную посуду, а я загружу в посудомойку.

— Хорошо.

— А куда это летят Эмма с Алексом?

— В Лонг-Айленд, на уикенд.

— Что, на аттракционы?

— Да, Алекса вдохновил твой рассказ о поездке туда в детстве. Вот и решили.

— Ну, думаю, не пожалеют.

Слушай, а я могу навестить Паркера?

— Ну-у-у, я не знаю. А зачем?

— Понимаешь, я ему обязана и не могу остаться в стороне.

— Обязана?

— Да, я раньше не рассказывала, но там, в лаборатории, ко мне начал приставать один парень. Я бы не отбилась сама, а Паркер спас.

— Но ведь он же помогал Уилсону всё это время и сделал немало, чтобы тебя поймали!

— Да, знаю, Нэтт, но каждый имеет право на ошибку. Я говорила с ним — и он не тот, кем кажется! Знаешь, если его будут судить, то я отплачу ему добром.

— Хорошо, я понял. Но сейчас ты ему ничем не поможешь. Поверь, то, что ты готова свидетельствовать в его пользу, уже немало.

— Да, наверное.

Ничего себе! — Воскликнула она, взглянув на часы. Уже половина двенадцатого. Засиделись.

— Хорошо, что завтра не на работу. Я перенесу стол обратно, в кухню?

— Давай вместе, он тяжёлый.

А уже известно, что будет с ребятами из лаборатории? Их тоже будут судить?

— Не думаю. Ассистенты Зоргинса ничего толком не знали о его истинных намерениях. Он использовал их втёмную. Даже те, кто был хоть немного в курсе, выполняли его приказы из чувства страха.

— Ты имеешь в виду, того врача, что колол Уилсону паралитические и галлюциногены?

— Да, и его тоже. После нескольких допросов, я склоняюсь к тому, что они будут проходить просто свидетелями по делу Зоргинса. Брукс меня поддерживает.

— Согласна, они не должны отвечать за грехи Зоргинса.

Пожалуй, я выпью ещё чаю.

— Я присоединюсь?

— Давай, — улыбнулась Джейн и поставила чайник.

— Ты считаешь, что Зоргинс вернётся? — Неожиданно спросил Нэтт.

— Я не говорила этого. Почему ты спрашиваешь? — напряглась девушка.

— Когда Брукс говорил, что Зоргинс ляжет на пару лет на дно, я увидел на твоём лице скепсис.

Джейн подняла на него глаза. « Да, наблюдателен. Хм,… а чего я ожидала? Это ведь ФБР».

— Да, знаешь, я не верю, что он исчез надолго. Я ведь жива и здорова, к тому же прихватила его флешку. Он обязательно вернётся, и, думаю, что скоро.

— Откуда такая уверенность?

— Полная замена клеток организма происходит за одиннадцать месяцев. С того рокового вечера, когда мне ввели эту клетку, прошло уже два. Осталось девять.

— То есть, он вернётся за тобой, когда пройдёт этот цикл?

— Самое позжее. Возможно, и раньше, ему ведь нужны результаты исследований, а они на флешке.

— Но он не знает, что она у тебя и просто считает её потерянной.

— Рано или поздно, узнает.

Они пили ароматный чай, расположившись на диване, в гостиной, перед мерцающим камином.

— Джи, мы справимся. Всё будет в порядке. Один раз уже справились.

— Да, конечно, — спокойно ответила Джейн.

— Знаешь, я должен извиниться.

— За что? — удивилась она.

— Я так закрутился с этим повышением: вступление в должность, передача дел, — весь месяц какая-то беготня, суета. Ты столько всего пережила, а я не находил толком времени, чтобы просто поговорить. Работаем в одном офисе и почти не общаемся.

— О чём ты? Мы же каждый день пересекаемся на работе, созваниваемся. Да и, в конце концов, ты же не обязан опекать меня круглосуточно.

— Нет, ты не поняла. Да, мы видимся мельком, созваниваемся, но по телефону я не могу посмотреть тебе в глаза и понять, как ты на самом деле. А сегодня я увидел, что что-то не так. Джи, что случилось?

— Всё нормально, Нэтт. Тебе показалось. Я просто устала. Уже поздно, езжай домой и я лягу спать, — с ног валюсь.

— Но я не могу оставить тебя без охраны. Джордж вернётся только утром, поэтому я останусь тут, в гостиной. А ты иди, ложись.

— Ладно, хорошо, спокойной ночи.

Джейн поднялась наверх, а Нэтт расположился на диване, перед камином.


* * *


Джейн спала плохо, как и всё последнее время.

Кошмары начались почти сразу после возвращения из лаборатории. Помогало лишь сильное снотворное, но за спокойные ночи приходилось расплачиваться днём — головной болью и сильной слабостью. Последние недели Джейн отказалась от таблеток и перешла на травы, но они помогали мало. Скопившийся недосып сказывался на здоровье и выливался, нередко, в раздражительность или рассеянность.

Сегодня вечером она заварила новый настой — из мяты и пустырника, надеясь, что он будет эффективней. Постепенно отвар подействовал, и девушка погрузилась в лёгкую дрёму.


* * *


После странного разговора с Джейн, мужчина был озадачен. Нэтту не спалось, и он размышлял:

«Что-то не так. В последнее время она изменилась. Ещё неделю назад заметил. Постоянно уставшая, круги под глазами…

И самое страшное — ничем не делится. Всё сводит к отговоркам, типа, «я спешу», «занята», «некогда» или «устала». Особенно, если спрашиваю о личном. Странно всё это…

Вдруг, он услышал наверху какой-то шум и крики. Тут же достав пистолет, предусмотрительно оставленный с вечера под подушкой, Нэтт бесшумно поднялся по лестнице и открыл дверь в комнату Джейн.

Испуганная, она сидела на кровати, обхватив руками колени, пытаясь успокоиться. Нэтт подошёл ближе и ужаснулся: Джейн была такой же бледной, как стена позади неё.

Заметив его, девушка решила скрыть испуг:

— Что-то случилось?

— Ты кричала. Я подумал, кто-то залез в дом.

— Нет, просто дурной сон. Всё в порядке.

— Просто сон?

— Да. Я в норме, Нэтт. Прости, что разбудила и напугала. Иди, отдыхай, а то не выспишься.

Молодой человек почувствовал лёгкое раздражение в её голосе.

— Зачем ты лжёшь мне, Джи? Я же вижу — с тобой что-то происходит. Неужели, после всего, что мы пережили, ты до сих пор не доверяешь мне?

— Прости.

— Прости? И всё? Что с тобой? Ведь это уже не первый кошмар, верно?

— Нэтт, не стоит. Не нужно сейчас об этом. Я ценю всё то, что ты для меня делаешь, но я должна справиться сама.

— Но…

— Прошу тебя, ложись спать. Я в порядке.

— Ладно, отдыхай. Поговорим утром. Если что, — зови.

— Хорошо, спасибо, — устало улыбнулась она. — Спокойной ночи.

— И тебе тоже. — Ответил Нэтт.

Глава 3

Джейн встала в шесть утра, хотя не спала с четырёх. Выходные на неделе для неё давно перестали выделяться, по крайней мере, с утра. Она тихонько спустилась на кухню и принялась готовить завтрак, стараясь не разбудить Нэтта. Но он поднялся не намного позже.

— Доброе утро!

— Доброе. Я разбудила тебя?

— Нет, я сам проснулся. Сила привычки — каждый день встаю в полседьмого. Уже без будильника поднимаюсь, даже в выходные.

— Да, закон подлости, — улыбнулась Джейн.

— А ты поспала хоть немного? Выглядишь неважно.

— Немного.

Знаешь, прости меня за ночной кошмар. Ты испугался за меня, и хотел помочь, а я повела себя ужасно. Извини.

— Я понимаю, тебе сейчас непросто. Только хочу попросить — не скрывай от меня ничего, ладно? Никто не справится в одиночку. Ведь для того и существуют друзья — делить вместе не только радости, но и трудности.

— Спасибо, Нэтт. Я доверяю тебе, и ты это знаешь.

— Тогда расскажи, что с тобой происходит?

— Ничего серьёзного. Просто бессонница или плохие сны. Но я готовлю успокаивающие отвары.

— Помогает?

— Ну,…отчасти. И я ещё не всё пробовала.

— Мне кажется, тебе стоило бы встретиться с психологом.

— Я говорила с Эммой, она считает, что моё состояние вполне нормально, после всего, что я пережила.

— Правда? Это хорошо. Знаешь, говори с ней почаще, она хороший специалист.

— Хорошо. Это не трудно — мы постоянно видимся на работе.

Так, завтрак готов. Бери тарелку и подсаживайся.


Кухню наполнял приятный аромат свежезаваренного кофе.

— М-м-м, кофе у тебя отменный, — похвалил Нэтт.

— Да, это единственное, наверное, чему я научилась у Рейчел. Готовить она особо не умела, да и не всегда старалась. Всё время — эта кроличья диета.

— Это как? — рассмеялся Нэтт.

— Да вот так! Она же просто помешена на здоровом питании. Всё только на пару, мяса — минимум, любимый овощ — брокколи. Ещё это зерно пророщенное.… Вот и питались мы с Джоном, как кролики или козы, в основном — капустой.

— Да, не повезло вам.

А как же это кофе не попало в чёрный список? Ведь вредно для сердца?

— Это распространённое заблуждение. По последним данным, хороший, натуральный кофе очень полезен и даже укрепляет сердечную мышцу.

— Впервые слышу.

— А вот Рейчел вычитала где-то. И знаешь, — разыгрывать любящую и заботливую мамочку у неё получалось неплохо.

— Да, в течение стольких-то лет… тебе, наверное, непросто принять это.

— Да, непросто. Но, признаться, теперь, мне кажется, словно я знала это всегда. Конечно, пока я была ребёнком, то мало что понимала, и считала родителей самыми лучшими на свете, но всё же многие их поступки казались мне странными.

— Что ты имеешь в виду?

— Я вспоминаю подростковые годы. Да, мама всегда заботилась, чтобы я была одета, обута, накормлена и здорова. Но это всё, что её волновало, представляешь?!

А то, что творилось у меня в душе, никогда её не беспокоило. Знаешь, я всегда завидовала девочкам, которые общались с мамами, как с подружками: секретничали, обсуждали мальчиков…

Как-то раз, ещё в школе, мне понравился мальчишка. Помню, я пришла в комнату к маме, а она что-то читала. Я села рядом и начала рассказывать про него. Сначала она не слушала, а потом, когда поняла, о чём речь, достала из шкафа книжку о половом созревании и отдала мне со словами — « Пришло время, детка, прочитай внимательно»

— Да уж, могу представить.

— Так было всегда. Когда я стала встречаться с парнями, она купила упаковку презервативов и вручила мне.

— Серьёзно?

— Сказала, мол, делай что хочешь, только безопасно.

Подружки завидовали и говорили, что у меня очень прогрессивные предки, я и сама так думала. Но в глубине души, всё же, понимала, что это не нормально.

— И правда! Значит, тебя не сильно расстроил их арест?

— Они причинили мне столько боли! Я просто не могу любить или хотя бы уважать их.

Да, они заботились обо мне все эти годы, но, в то же время, лгали!

Они ведь могли не подчиниться Уилсону, могли поступить по-человечески и рассказать мне всю правду, раз уж не сумели полюбить, как родную дочь.

Они вместе с Зоргинсом украли моё детство.

Думаю, они получат то, что заслужили.

Кстати, их допрос пролил хоть немного света на мою историю?

— Их ведёт Алекс, и он говорил, что никаких зацепок относительно Зоргинса выявить не удалось.

Это всё, что я знаю. Подробности спросишь у него, когда они с Эммой вернутся из Лонг-Айленда.

— Окей, заодно и узнаю про флешку.

— Да, Алекс говорил, что она как-то очень мудрено зашифрована. Уже вторую неделю мучается и всё впустую.

— Замкнутый круг какой-то!

У лжеродителей ничего не выяснить, флешку не расшифровать.… Иногда, мне кажется, что правду о настоящих родителях мне никогда не узнать.

— Не стоит отчаиваться, Джи, мы только в начале пути. Я уверен, мы распутаем этот клубок, главное — держаться вместе.

— Да, если успеем, — очень тихо сказала она.

— Что?

— Да, конечно распутаем, — повторила вслух Джейн.

— Кстати, какие у тебя планы на сегодня?

— Хочу остаться дома, спуститься, наконец, в подвал — может, найду хоть что-нибудь.

— А я хотел предложить съездить в Лонг-Бич. Мои родители устраивают вечеринку в честь возвращения брата. Уверен, они тебе обрадуются.

— У тебя есть брат? — удивилась Джейн.- Ты никогда не говорил…

— Да, младший, — Крис. Он только вчера демобилизовался. Собственно, по этому поводу праздник.

— Но ведь это семейный праздник, Нэтт. Боюсь, я буду лишней.

— С чего ты взяла? Родители будут рады с тобой познакомиться.

— Спасибо за приглашение, но я откажусь. Честно говоря, и погода и настроение не праздничные. Я не смогу искренне радоваться знакомству с твоими родными, а претворяться не хочу. Как-нибудь, в другой раз, ладно?

— Ну,…хорошо.

Время за завтраком пролетело незаметно.

Послышался какой-то шум, и кто-то постучал в дверь.

— Это, наверное, Джордж, — предположила Джейн и встала из-за стола.

— Я открою, — остановил её Нэтт и пошёл к двери. Действительно, это был Джордж.

Молодой человек пытался справиться с зонтом, который никак не хотел закрываться до конца, а с крыши на парня лился поток воды. Нэтт открыл дверь.

— Здравствуйте, агент Майерз!

— Что с зонтом, Митчелл?

— Кажется, заклинило.

— Как же ты с пистолетом справляешься, если даже зонт сложить не можешь?

— « Ну вот, прицепился к мальчишке!» — подумала Джейн и вышла в гостиную.

— Так что у вас вчера случилось, Джордж? — перевела она разговор, спасая парня.

Тот продолжал отчаянно бороться с зонтом.

— Моя сестра заболела, вчера поднялась высокая температура, а отвезти в клинику было некому.

— И как сестрёнка?

— Уже хорошо, спасибо. Температуру сбили, сейчас лечим дома.

— Сколько ей?

— Шесть.

— Передай Сьюзи привет от меня, пусть поправляется, — пожелал Нэтт. — И дай мне, наконец, этот зонт.

Нэтт немного повозился с механизмом и зонт послушно закрылся.

— Вот, держи. У тебя тут рычажок заржавел, заедает. Нужно почистить.

— Спасибо, агент Майерз.

— Не за что.

— Проходите на кухню, Джордж, там ещё остались тосты. Вы, наверняка, не завтракали, — пригласила Джейн.

Парень поблагодарил и прошёл на кухню.

— Ты его балуешь! Он здесь, чтобы охранять тебя, а не холодильник.

— Брось, Нэтт, тебе не идёт занудство, — улыбнулась девушка.

— Ладно, не буду. Но мне пора идти — ещё нужно выбрать что-нибудь для брата. Звони.

— Конечно, созвонимся.

— Пока!

— До встречи!

Глава 4

Девушка попрощалась с Нэттом и занялась делами.

Она недавно перевезла оставшиеся вещи, и нужно было их разобрать.

К счастью, Джордж помогал ей там, где требовалась мужская сила.

К обеду Джейн закончила распаковывать коробки, и решила перекусить.

— Идёмте обедать, Джордж! — Позвала она.

— Извините, мисс Хартвелл, не положено.

— Бросьте. И не бойтесь вы начальства, я не скажу Майерзу.

— Но…

— В конце концов, вы заработали обед! Вы помогали мне с коробками и мебелью, а это не входит в ваши обязанности.

Всё, Джордж, сдавайтесь, сопротивление бесполезно, — рассмеялась она.

— Хорошо, — сделав вид, что устал сопротивляться, Джордж прошёл на кухню.


* * *


За обедом Джейн решила расспросить молодого человека:

— А вы давно работаете под началом Майерза?

— Нет, совсем недавно. Я в Бюро меньше года.

— Только окончили академию и сразу в ФБР?

— Да, мисс.

— И вас тут же взяли?

— Мистер Брукс направил меня в академию после гибели отца, которого он знал лично, а когда я её окончил, взял меня в свой отдел, и поручил агенту Майерзу.

— Ваш отец тоже был агентом?

— Внештатным сотрудником. Он погиб от рук каких-то бандитов, когда я был ещё ребёнком.

С того дня я поклялся, что сделаю всё, чтобы как можно больше этих ублюдков оказалось за решёткой.

— Вы молодец. И… мне очень жаль вашего отца.

— Спасибо, мисс.

— Значит, всё это время вы работали с Нэттом? Странно, я никогда вас раньше не видела.

— Да, последние месяцы я работал, в основном, в офисе. Агент Майерз редко доверяет мне оперативную работу. Моё первое задание я получил чуть больше месяца назад.

Мне бы хотелось когда-нибудь стать таким же решительным и бесстрашным, как агент Майерз.

— Вы станете, я уверена.


* * *


После обеда Джейн решила спуститься в подвал. Она набросила кожаную куртку и направилась к двери.

— Вы уходите? — окликнул её Джордж.

— Нет, я хочу спуститься в подвал.

— Я должен вас сопроводить.

— Хорошо, только захватите зонт, на улице всё ещё ливень.

Они вышли на улицу и повернули за угол дома. Шёл косой дождь и ледяные капли засекали, несмотря на зонт. Из-за постоянных ливней земля под ногами превратилась в вязкую жижу. Изрядно вымокнув, они добрались до входа в подвал. Светлая краска на ржавой металлической двери давно облезла, как и повсюду на фасаде дома. Большой железный замок, казалось, проржавел насквозь. Ключ к нему Джейн подобрала уже давно, из тех, что висели на гвоздике в кладовой, но вот спуститься до сих пор не получалось.

«Наверное, зря я затеяла это сегодня», — подумала про себя девушка, пытаясь открыть замок замёрзшими пальцами.

— Да, не лучшую погоду вы выбрали для прогулок, мисс Хартвелл, — словно читая её мысли, заметил Джордж.

— Это точно, — дрожащим голосом подтвердила она.

— Вы замёрзли — заболеете. Может быть, лучше вернуться в дом, а прийти сюда, когда ливень закончится?

— А когда он закончится? Уже которую неделю льёт! И что, мы, зря пришли, что ли? Давайте хотя бы войдём.

Джейн пыталась попасть ключом в замочную скважину, но озябшие руки не слушались.

— Давайте, я, — предложил молодой человек, наблюдая за тщетными попытками.

— Попробуйте…

Джордж взял ключ, быстро вставил его в замок, и через несколько секунд открыл его.

Он взялся за старую ручку и стал тянуть на себя, но изъеденный ржавчиной металл не выдержал и ручка оторвалась.

Молодой человек не удержался на ногах и повалился прямо в огромную грязную лужу.

Теперь о спуске в подвал не могло быть и речи.

Джейн помогла парню встать, и они быстрым шагом направились обратно.

— Простите меня, ради Бога, вечно создаю проблемы, — извинялась девушка.

— Ничего, сам виноват. Можно было и догадаться, что эта ручка оторвётся, — усмехнулся он, глядя на ржавый след на ладони.

— Идите в душ, вам нужно вымыться и согреться, а я найду вам сухую одежду.

Джордж пошёл в ванную, а Джейн поднялась наверх.

Переодевшись, она направилась в детскую. Убрать там она ещё не успела, и, помнилось, в шкафу, были какие-то мужские вещи. И в самом деле, на одной из полок лежали аккуратно сложенные, выглаженные рубашки. На нижней — были брюки, свитера и прочее. Девушка бережно провела рукой по рубашкам и задумалась:

«Почему они в детской? Наверное, после смерти родителей, папина сестра принесла сюда все их вещи и заперла комнату на ключ, чтобы ничто не напоминало о страшном горе. Но ведь от себя не убежишь…

Надо бы навести здесь порядок. Возможно, удастся ещё что-то выяснить…»

— Мисс Хартвелл? — Голос Джорджа отвлёк девушку от раздумий, — куда я могу положить мокрую одежду?

Она взяла с полки рубашку и брюки и быстро спустилась вниз.

— Кладите сразу в машину, я простираю в экспрессе, к вечеру — будет сухое. Я принесла вам вещи. Оставлю их здесь, на кресле, в гостиной, — сказала она.

— Хорошо, спасибо, — ответил Джордж.


* * *


К вечеру у Джейн разболелась голова и поднялась температура. Она прилегла в спальне наверху, но только задремала, как зазвонил мобильный. Сонная девушка пыталась нащупать его на кровати, но тщетно.

— Мисс Хартвелл, вам звонят, — донёсся голос Джорджа снизу.

— Вот напасть! Я оставила телефон внизу!

Жутко не хотелось тревожить парня, которому она и без того доставила массу хлопот.

— Я спущусь, — сказала она в ответ.

Голова раскалывалась. Джейн прошла по коридору, опираясь о стену рукой, и вышла к лестнице. При взгляде вниз голова закружилась, и потемнело в глазах.

Джордж заметил, что девушке плохо, и поспешил помочь.

— Пойдёмте, я отведу вас обратно. Вам нужно прилечь.

Молодой человек привёл её в комнату и принёс телефон, который к тому времени уже замолчал. На дисплее высветился один пропущенный от Нэтта. Девушка решила перезвонить.

— Нэтт?

— Джи, привет! Ну как ты там, как день прошёл?

Голос Нэтта звучал весело и бодро.

— Ничего, не без приключений, конечно, но терпимо.

— У тебя странный голос, в чём дело?

— Что-то нездоровится, мы тут с Джорджем сильно вымокли и замёрзли, пока пытались открыть этот чёртов подвал.

— Тебе что-то нужно? Я сейчас приеду.

— Нет, нет! У меня всё есть, и если что, я могу попросить Джорджа.

— Хорошо, выздоравливай.

Глава 5

Утром Нэтт всё же решил навестить девушку.

В гостиной его встретил агент, сменивший Джорджа.

— Доброе утро. А где хозяйка?

— Здравствуйте, агент Майерз. Мисс Хартвелл ещё не спускалась. Вчера она неважно себя чувствовала, может быть, ещё не проснулась.

— Понятно. Спасибо.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.