электронная
180
печатная A5
481
16+
Проект «Антивирус»

Бесплатный фрагмент - Проект «Антивирус»

Объем:
306 стр.
Возрастное ограничение:
16+
ISBN:
978-5-4493-6124-0
электронная
от 180
печатная A5
от 481

Пролог Глава 1

Глубокая ночь. На улицах города Нью-Йорк закрываются магазины, люди расходятся по домам, а машин на дорогах становится всё меньше и меньше. Каждый идёт с разными оттенками настроения: кто-то грустный и очень уставший, кто-то такой же уставший, но весёлый, словно отметил какой-то праздник. И когда людей на улицах практически не осталось, повисла мёртвая тишина. И лишь один человек всё ещё ходил по правому тротуару вдоль узковатой пустой дороги. Несмотря на свою усталость, этот человек шагал всё также уверенно, словно улица, по которой он гордо идёт, принадлежит ему. У единственного ходящего здесь гражданина была светло-синяя футболка, джинсы цвета индиго, чёрные волнистые волосы, которые он, если судить по длине волос, подстриг две недели назад. На явно уставшем лице человека была короткая щетина. Он остановился и посмотрел на дешёвые часы на правой руке, чтобы узнать время. 12:30 ночи.

Гражданин левой рукой потёр глаза и пошёл дальше. До его дома осталось не так уж и много идти.

— Эй, парень, — окликнул его кто-то сзади. — Далеко ли собрался?

Уставший повернулся назад и увидел, что по тому пути, что он только что прошёл, шагали двое мужчин. Они были одеты в чёрные куртки и штаны, а обувью им служили тёмно-серые кроссовки. Увидев их, лицо гражданина сменило уставший вид на настороженный. Постояв секунд пять, мужчина решил спокойным тоном сказать :

— Ребята, как мы давно не виделись! Какими судьбами?

Его знакомые лишь усмехнулись — они знали, что он их опасается, хоть парень и старался оставаться спокойным.

— Да вот, решили встретиться с тобой. — сказал полный мужчина. — Ты же не против?

— Нет, не против. — всё также спокойно продолжил парень.

— Садись в машину. — командным тоном произнёс более худой в чёрной одежде, той же, что и у толстого.

— Зачем? — улыбка сползла с их собеседника в синей одежде.

— Прокатимся, поговорим. — ответил худой. — Тем более, что у нашего босса есть, о чём с тобой поболтать.

Всё, что мог сейчас сделать уставший бедняга, это лишь нервно сглотнуть и послушно сесть в машину.

В тёмно-синей машине <<Ford>> было уютно. Тот, кого забрали эти люди, сидел на заднем сидении посередине, а справа и слева от него сидели знакомые в черном.

Люди в чёрном — невольно мелькнуло у него в голове.

Машина ехала примерно сорок минут, после чего остановилась у какого-то магазинчика, заливавшего всю улицу жёлтым светом. Похитители стояли сзади вышедшего из машины парня, словно его охрана. Они вместе зашли в магазин. Здесь продавали музыкальные инструменты. Гитары, пианино и т. д.

— Вот вы где! — воскликнул пожилой мужчина со смуглой кожей. — Где вы были? Начальник уже заждался.

— А что он хочет от меня? — задал вопрос гость.

— Проходи, сам узнаешь. — хитро улыбнулся пожилой человек.

Парень в синем выдохнул от волнения всё, что было у него в лёгких, а затем начал подниматься по ступенькам. Древесина, пока он поднимался, скрипела под ногами.

Добравшись наконец на верхний этаж, где на белых стенах не было ничего кроме картин, на которых изображена абстракция, он увидел дверь с золотой надписью <<Генеральный директор>>, и открыв её, скользнул туда. Его встретил уже более молодой блондин, которому на вид едва 30 лет есть. Он был одет в полностью бежевый костюм.

— О-хо-хо, Сергей! — радостно воскликнул блондин, приветствующе разводя руки в стороны. — Сколько лет, сколько зим!

— Добрый вечер, Андрей. — поздоровался с ним гость. — Как поживаешь?

— Скорее, доброй ночи. На жизнь не жалуюсь. Сам как?

— Да я вот собирался домой пойти и поспать наконец-то, но тут твои ребята предложили мне поездку.

— Да, я хотел тебя видеть. — кивнул Андрей.

— А мне сказали, что меня хочешь видеть не ты. — напомнил Сергей ему. — Где твой босс, Андрей?

— Наш босс, друг мой, — поправил его блондин. — Не забывай, что ты работал когда-то вместе с нами.

— Вообще-то, ваш босс мне уже давно не начальник. Я бросил это занятие, и работаю я теперь также, как и другие граждане США — всё по закону.

— По закону, да? — Андрей склонил голову к правому плечу, немного прищурив глаза.

— Так где ваш начальник? — повторил Сергей свой ранее заданный вопрос.

Человек в бежевом костюме стоял молча, явно размышляя: говорить или нет?

— У него дела за границей, — начал рассказывать блондин. — Он сейчас в Мексике. На этой неделе, вероятнее всего, будет здесь. А пока я исполняю обязанности начальника, так что ему нечего волноваться. Он мне, кстати, приказал с тобой переговорить.

— Ну раз уж я здесь, то говори, что ты хочешь от меня.

— Присаживайся. — Андрей указал на небольшое чёрное кресло напротив стола посреди кабинета.

Сергей сел на кресло, а Андрей сел за свой стол, настолько загруженный папками и бумагами, что казалось, что древесина, из которой этот стол сделан, сейчас просто пополам сломается.

— Понимаешь, не так давно, после того, как ты ушёл из нашей группы, у начальника появился особый план. И не пойми меня неправильно — мы далеко не нищие. Просто тех денег, что мы имеем, у нас не хватит на осуществление нашего плана. Поэтому нам было дано задание: собрать деньги со всех тех людей, которые покинули нашу команду по тем или иным обстоятельствам. Разумеется, исключение составляют умершие люди. Наши люди. Прости, друг, но ничего личного. Если бы ты оставался у нас, то не должен был бы деньги нам давать.

Сергей опять нервно сглотнул.

— И сколько вам нужно? — спросил он.

— 200000 долларов. — сухо ответил собеседник.

— Сколько?! — переспросил Сергей.

— Ты не ослышался.

— Для чего вам нужно столько денег?

— Я же сказал — на план нашего начальника. Подробностей не жди, потому что это тебя не касается.

— Как не касается? — парень наклонился вперёд к столу. — Это же очень большие деньги!

— Брось, братан, — отмахнулся тот. — Это пустяк.

— Для тебя и твоего босса может быть и пустяк, но не для меня — продавца в супермаркете, получающего максимум 600 долларов в месяц. Где я достану настолько большую сумму?

— Меня абсолютно не волнует способ, как ты достанешь эти деньги. — равнодушно произнёс Андрей, а затем сказал на русском: — Раньше надо было думать, прежде чем увольняться с работы, которая тебе давала большие деньги.

Мельком глаза Сергей заметил рядом с рукой Андрея чёрный пистолет. Вот теперь он точно влип.

— Ты должен добыть деньги завтра до полуночи. — приказал блондин.

— Лучше уж сразу застрели меня. — усмехнулся Сергей.

— Так и будет, если завтра ты не принесёшь то, что я у тебя потребовал. — пообещал тот.

Сергей посмотрел на него взглядом, полным ненависти. Он, как уважающий себя человек, никогда не позволял кому-то приказывать ему, за исключением начальства. Но Андрей больше ему не начальник. Но зато всё ещё приказывает ему, несмотря на то, что тот, с кем этот блондин разговаривает, давно не работает в этой команде.

Андрей заметил его взгляд и встал из-за стола, подходя к нему с пистолетом.

Парень сосредоточил свой взгляд на руке с оружием. Его враг нацелился на него из пистолета. Сергей дождался, когда Андрей к нему подойдёт настолько близко, насколько можно. И когда это случилось, Серёга налетел на него, сшиб его с ног, и дополнительно ударив того по лицу, взял пистолет и выбежал из кабинета. Словно ракета, парень бежал вниз по ступенькам. Затем он пробежал мимо тех ребят в чёрном, которые его сюда привезли и выбежал из магазина.

Вместо того, чтобы догнать беглеца, застрелить его или принести обратно, ну или хотя бы пойти наверх и проверить заместителя начальника, всё ли у него в порядке, охранники просто рассмеялись.

— Смотри, как он испугался. — сказал толстяк худому.

— Нет, не испугался, а скорее всего ему надоело слушать нытьё шефа. — худой всё ещё усыхал, но вполне чётко сказал эту фразу.

— А что вы здесь вообще стоите? — возмутился смуглый человек в чёрном костюме английского джентльмена. — Идите к шефу, проверьте, не пострадал ли он? Не мне же всё подряд делать!

Хоть один более менее адекватный человек. Тупицы метнулись наверх и едва покончив дело с лестницей, они увидели своего шефа, который правой рукой закрывал свой правый же глаз. Увидев их, Андрей крикнул им :

— Какого чёрта вы тут делаете? Догоните этого придурка и убейте его!

— Но нам было дано задание проверить: не пострадали ли вы. — возразил толстяк.

— Вы на мне трупные пятна видите? — спокойным голосом спросил блондин.

Те отрицательно покачали головами.

— А кровь видите? — задал он ещё один вопрос им. — Или запах формалина от меня чувствуете?

Охрана также покачала головой.

— Ну всё, значит проверили, — договорил он спокойным тоном, но в следующую секунду он взорвался от злости: — А теперь идите и устраните этого парня!

Тупицы в чёрном вновь побежали вниз. Когда они выбежали на улицу, то увидели, что Сергей забежал за правый угол здания, где стоял магазинчик.

— Бежим! — приказал худой.

— Нет, давай на машине. — предложил толстяк.

— Почему? — с недоумением в голосе спросил его напарник.

— Потому что если мы побежим за ним, этот бег для нас плохо кончится.

— Так тебе наоборот нужно растрясти свой жирок. Тебе он не идёт.

— Нет, я имел в виду то, что наш гость вооружён. Его пули мне не то что жир в решето превратят, но и меня самого не забудут.

— Так мы же вооружены, разве нет?

— Наше оружие как раз в машине находится.

— Тогда садись.

Машина завелась, и преследователи сдвинулись с места.

— Дай мне автомат. — попросил худой толстого друга. Именно худой был за рулём.

Тот протянул ему автомат Калашникова, а второй такой же оставил себе.

— Интересно, а шеф разрешил нам нарушать правила дорожного движения или нет? — спросил водитель.

— А ты его спросил?

— Ну, я думаю, что от пары штрафиков с ним ничего не случится.

Преследователи ездили за ним. Так как худой был занят рулём, за перестрелку отвечал толстяк. Он выпускал пули из автомата на протяжении нескольких секунд, а затем снова прятался в машине, когда Сергей по машине стрелял или когда толстому надо было перезарядить оружие. К счастью, Сергей убегал от бандитов по правому тротуару, а его заслоняли машины, поэтому пули, выпускаемые из автомата в беглеца, барабанили по машинам. Парень на мгновение, когда стрелок заряжал автомат, остановился и выстрелил из пистолета в колесо машины. Как и ожидалось, автомобиль занесло, и бандиты врезались в бок машины красного цвета. Выиграв время, пока преследователи будут выходить из своей машины, Серёга забежал в ближайший магазин, где продают лампы и люстры разных размеров. Внутри магазина было семь посетителей, а также один охранник и продавец. Итого — девять человек. Сергей стал десятым.

Охранник, увидев в руках забежавшего человека пистолет, приказал ему опустить оружие на пол. Тем временем бандиты выходили из своей тачки.

— Чёрт, нам придётся теперь машину ремонтировать. — возмутился худой.

— Нам надо убить этого ублюдка до того, как он уйдёт слишком далеко.

— Как-будто я этого не знаю. Бери свой автомат и бежим дальше.

Они заметили, куда забежал тот, за кем они гонялись. Крепко сжимая в руках автоматы, словно они боялись, что их у них отнимут, бандиты забежали в магазин и напугав всех, кто там находился, уничтожили камеры на белом потолке, из-за чего камеры рассыпались в крошки. Они были в чёрных масках, которые прихватили с собой из машины.

— Стоять! — рявкнул толстый. — Никому не двигаться!

Все вокруг запаниковали и припали к земле. А вот Сергей направил на преследователей пистолет.

— Положь чёртов пистолет на землю! — крикнули оба бандита.

Но парень уже нажимал на курок. Худой бандит выпустил автоматную очередь в Сергея. Его синяя футболка тут же залилась тёмно-красными пятнами, сливающимися в одно целое кровяное пятно. Сергей хрипло выдохнул и упал на пол. Охранник попытался схватить свой собственный пистолет и защитить посетителей, но бандиты и его не забыли. Когда охранник упал рядом с мёртвым Сергеем, бандиты стали стрелять уже по всем тем, кто был ещё в магазине. Едва тридцать секунд прошли, а весь магазин уже был украшен кровью вперемешку с осколками лампочек и люстр.

— Проверь гада. — указал худой дулом автомата на Сергея.

Толстый проверил. У парня изо рта всё ещё шла кровь. Он был ещё жив. Жив, но умирал.

— Еле дышит. — доложил толстый.

— Блин, — худой подошёл к напарнику и выпустил дополнительно в Сергея ещё три пули, а после отметил, что запас пуль закончился. Хотя зачем ещё пули нужны, если их цель всё равно убита?

— Пошли, — предложил толстяк. — Доложим шефу.

Часть 1
Глава 1
Вызов

В полицейский департамент Нью-Йорка поступил вызов. Дежурный ответил на телефонный звонок. Голос в офисном телефоне дрожал и испуганно говорил: <<Это полиция?>> и только после того, как дежурный ответил словом <<Да>>, голос продолжил :

— На наш магазин напали… — по ту сторону телефона послышался кашель. — Напали.

— Кто напал? — спокойно спросил дежурный.

— Какие-то ребята в масках и с автоматами. — ответил голос, после чего снова судорожно закашлял. — Здесь все мертвы, а преступников было двое…

— А где находится магазин?

— На северной окраине Нью-Йорка. Магазин называется <<King’s Chandelier>>.

— А вы кто? — поинтересовался дежурный.

— Конь умирающий в пальто! — язвительно воскликнул голос, после чего связь оборвалась.

Дежурный положил трубку на место и выйдя из-за стола, направился к капитану полиции.

Тот, кто звонил в полицию, оказался продавцом, у которого от попавших пуль из живота быстро вытекала кровь. Он не мог подняться с пола от слабости, поэтому просто свалил телефон на пол рядом с собой, из-за чего чёрный провод натянулся, как струна. Закончив разговор с дежурным, продавец положил телефон, и сделав последний хриплый выдох, закрыл глаза и стал остывать.

Спустя час две полицейские машины во главе с крупным автомобилем скорой помощи приехали туда, куда сказал незнакомец. Тот самый магазин, в котором ночью были убиты люди. На улицах гремели сирены, солнце медленно поднималось над горизонтом. Небо уже приняло яркий розовый оттенок. Доехав до места назначения, из всех служебных машин вышли люди. Четверо полицейских во главе с капитаном первыми забежали в магазин с пистолетами, чтобы проверить, не остались ли преступники здесь или может ли тут быть бомба.

— Парни, вы идите вперёд, — приказал высокий мужчина с наполовину седой головой и гладко выбритой бородой. Он и есть капитан. — Проверьте всех посетителей, я проверю вот этого. — он указал дулом своего пистолета на лежащего на полу продавца с телефоном в руках.

— Может, наоборот сделаем? — возразил самый молодой и смуглый из полицейских.

— А может, ты лучше закроешь рот и сделаешь то, что я сказал? — спокойным тоном ответил капитан. — Вот, когда у тебя вместо тридцати двух твоих зубов будет тридцать два зубных протеза, вот тогда и можешь возражать.

Полицейские хмыкнули и пошли к давно уже остывшим телам посетителей магазина.

— Пропустите меня! — воскликнул кто-то требовательным голосом, на что все сразу обратили внимание.

— Сэр, вам нельзя сюда проходить, — возразил доктор. — Это место преступления…

— Мне плевать! — рявкнул старик сухим голосом. — Это мой магазин! Я имею полное право заходить в него в любое время!

Капитан отвлёкся от осмотра тела продавца и уставил свои серо-зелёные глаза на старика, заявившего себя, как хозяина магазина.

— Доброе утро, мистер… — шеф полиции начал водить пальцем по воздуху, давая понять, что хочет узнать его имя.

— Майлз, — отозвался неожиданный гость. — Я требую объяснения по поводу того, какого хрена здесь происходит! Что это за чертовщина? — Майлз указал на тела, разбросанные по его магазину.

— Мистер Майлз, — начал объяснять капитан. — Дело в том, что сегодня ночью к нам в полицию поступил вызов. Нам сказали, что в этом магазине произошло нападение на обычных граждан, пришедших сюда покупать люстры. Кто-то из ваших сообщил, что нападавших было двое, и что они были в масках.

— И кто же сообщил обо всём этом? — уже спокойно поинтересовался старик.

— Похоже, что вот этот молодой человек. — указательным пальцем капитан показал на мёртвого продавца.

— Всё ясно, — мистер Майлз коротко кивнул. — Прошу прощения, а как вас зовут?

— Я капитан полиции Флагмен. — представился он наконец.

— А имя?

— Джеймс.

— Я забыл, откуда вы. — намекнул хозяин магазина.

— Я и мои ребята из центрального полицейского департамента города Нью-Йорк. Мы расследуем тяжёлые дела, связанные с грабежами крупных мероприятий, массовыми убийствами и преступлениями, совершёнными по отношению к расе пострадавших. У нас есть ещё много других дел не легче вышеперечисленных, но я потом договорю, а то боюсь, что вы уснёте от моих лекций. — Флагмен улыбнулся, сказав последние слова.

— Это же самый дорогой мой товар. — грустно произнёс Майлз, больше не проявляя никаких эмоций при виде кусков своего товара, разбросанных по всему магазину.

— Извините, а сколько этот товар стоит? — осторожно спросил капитан.

— Да это наверное сотни и тысячи моих пенсий. — ответил старик.

— Вот гады, — процедил сквозь зубы Флагмен. — Не волнуйтесь, мистер Майлз, мы их поймаем и сделаем то, что нужно. Они понесут заслуженное наказание.

— Спасибо, конечно, — хозяин несчастного магазина мимолётно улыбнулся, но глаза у него оставались грустные. — Но меня теперь ничего не волнует, кроме того, как заработать деньги на свою собственную жизнь. Вот эти люстры были единственной надеждой. Теперь же… — он судорожно вздохнул.

— Вот, ответьте мне на один вопрос: вы верите, что у меня нет настоящих зубов? — капитан вопросительно уставился на собеседника.

— Верю. — уверенно ответил Майлз.

— А это значит, что вы верите также, что я в молодости отловил много этих тварей. И на этот раз я им также не дам возможности ускользнуть. Так что, живите спокойно и не беспокойтесь по поводу своих финансовых потерь. — закончив эту фразу, Флагмен моргнул старику одним глазом.

— Капитан, можете подойти? — окликнул его один из сотрудников, у которого была лысая голова, зато густая чёрная борода.

— Что случилось? — подойдя к ним, спросил Флагмен.

— Вы случайно не узнаете этого человека? — бородатый указал на лежащего на полу мёртвого Сергея.

— Я тебе что — робот, чтобы помнить, кто там, да что? Не помню я его.

— А я его знаю. — улыбнулся бородатый. — Сколько раз он от меня убегал, а я его догонял и всё равно арестовывал и штрафовал.

— А за что? — поинтересовалась молодая девушка со светлыми волосами. Она, как и её коллеги, была одета в полицейскую форму.

— Да он с одним своим дружком постоянно воровал что-то не очень дорогое, но весьма по каким-то причинам интересующее их.

— А что они воровали? — спросил капитан.

— В основном, кассеты с разными фильмами. Не понимаю, зачем они именно фильмы крадут. К тому же, этот парень умудряется работать продавцом в каком-то небольшом супермаркете.

— Но раз ты его арестовывал постоянно, почему его не уволили с работы? — Флагмен задал весьма спорный вопрос.

— Я его арестовал только один раз, а в остальные времена, когда он мне попадался с очередной добычей, я ему просто штрафы за мелкие кражи выписывал.

— А ты знаешь его имя? — голубые глаза девушки вопросительно уставились на рассказчика.

— А как же! Это Ричард.

— Человек, работающий продавцом в супермаркете, в свободное время со своим знакомым обчищает магазины, где продают только диски с фильмами. — высказал своё умозаключение из того, что услышал Флагмен. — А ты вообще уверен, что это именно тот, кого ты ловил всё время?

— Да как же мне не быть уверенным? — возмутился бородатый.

— Просто пойми, Проксберри, что этот гражданин не похож на американца. Мне кажется, что он иностранец.

— Капитан, с чего вы взяли?

— Действительно, сержант, — обратилась девушка к Проксберри. — Вы посмотрите на надпись на футболке. Мне кажется, что капитан прав.

Бородатый присмотрелся к надписи на синей футболке Сергея и едва отличил там среди пропитавшей футболку крови надпись <<Moscow>>.

— Москва, — задумчиво произнёс сержант. — Это что?

— Сержант, ты где оставил географию? Москва — это столица Российской Федерации.

— Выходит, что пострадавший является русским по национальности? — заключила девушка.

— Браво, лейтенант, — похвалил Флагмен её. — Видишь, сержант, Рэйчел знает даже больше, чем ты. Учись у неё, пока жива она и я.

Рэйчел довольно улыбнулась. В первый раз за эти полгода капитан полиции Нью-Йорка похвалил её, хотя причина для этого была ничтожно мала, по сравнению с тем, чем она занималась в архиве и когда патрулировала улицы. С этими заданиями, особенно с патрулированием, Рэйчел справлялась на отлично. Однако он не хвалил её за это, а когда она намёками говорила Флагмену, что хочет работать, как настоящий офицер полиции, тот отвечал ей таким тоном, будто король разговаривает со своей рабыней. Ох, она отчётливо помнит каждое мгновение в тех минутах, что она проводила в кабинете грозного начальника. Но несмотря на то, что он ей наговаривал то, что не разрешается в диалогах между подчинённым и начальником, она не злится на него. Теперь она лейтенант, а не рядовая. Теперь она может заниматься делами средней сложности… Хотя, смотря, о каких делах идёт речь.

— Слушай, — вновь обратилась девушка-лейтенант к Проксберри. — Ты говоришь, что вместе с этим человеком был ещё кто-то, кто воровал вместе с ним диски с фильмами в магазинах, так?

— О да, — улыбнувшись, вспомнив что-то, выдохнул бородатый. — Два придурка.

— Ты не знаешь, кто второй?

Сержант на неё посмотрел так, словно она спросила его о чём-то личном или неприятном.

— А откуда мне знать его? — после недолгих секунд молчания ответил Проксберри. — Мне-то он никогда не попадался, я никак не мог его арестовать. Он очень быстро убегал, причём, так быстро, что ему бы позавидовал даже бегун с Олимпийских игр. Правда, мне либо казалось, либо я не знаю, что, но когда хулиган убегал, он громко кашлял, но скорости не сбавлял.

— А что, если он тоже русский? — предположила Рэйчел.

— Фиг его знает. — бородатый сержант явно потерял интерес к этой теме.

— Разговорчики! — вмешался Джеймс. — Вы у него не обнаружили ничего полезного?

— Нет.

— А пистолет чей? — капитан носком ботинка слегка пнул лежащий рядом с рукой Сергея чёрный предмет.

— Думаю, что его. — категорически отозвался Проксберри.

— Обо всём скажут отпечатки пальцев на пистолете, — уверенно сказала лейтенант, но секундой позже она уже замялась. — Если, конечно, они ещё остались на пистолете.

— Браво, дамочка, — Флагмена явно порадовал ответ девушки. — А теперь живо в участок. Я возьму пистолет, чтобы снять отпечатки пальцев, а ты, Флафф, — обратился он к Рэйчел, которая уже испугалась его грозного взгляда. — Обыщи карманы иностранца.

— Есть, сэр!

— И сразу же за мной!

Полицейская запустила руку в правый карман на штанах Сергея, и вытащила оттуда его смартфон.

— Странно, что капитан поручил обыскивать тело пострадавшего не мне, а тому, кто ниже меня по званию. — уныло пробормотал Проксберри.

— Да ладно, Джек, — произнесла в ответ Рэйчел. — Ну подумаешь, капитан решил сменить кое-что.

— Вот только я работаю в полиции дольше, чем ты. — возразил Проксберри. — Ты же только полгода работаешь у нас.

— Но уже смогла дослужиться до звания лейтенанта. Теперь я могу заниматься нормальными делами, а не копаться в архиве. Тем более, тут произошло такое. — лейтенант развела руки в стороны, показывая на тела в магазине.

— Но это ещё если капитан даст тебе добро, чтобы ты смогла заниматься этим делом. Без разрешения шефа ты не сможешь расследовать это проишествие. Увы…

Снаружи магазина послышался сигнал машины. Это Флагмен напоминал, чтобы копы торопились. Сигнал был настолько долгий и громкий, словно капитан полиции стукнулся со всей силы лбом об руль и от удара потерял сознание.

— Ладно, давай уже пойдём, а то шеф нас накажет. — предложила Рэйчел. — Да и врачи пускай поработают нормально.

Глава 2 В участке

Все те, кто работают в полиции, собрались в зале, куда должен был через минуту прийти шеф. Все полицейские были взволнованы. На доске, на которой находится карта Нью-Йорка, в верхнем правом углу находилась красная булавка.

— Внимание всем! — крикнул Флагмен, зайдя в зал совещаний. Он был в своей привычной белой полицейской форме. — К нам сегодня поступил вызов, и кто мне скажет, что произошло? Предупреждаю сразу: те, кто не поехал с нами на место проишествия, должны сами догадаться, что произошло. Те, кто со мной присутствовали на месте вызова, не могут подсказывать только что пришедшим сюда.

— Ну, я полагаю, что произошло убийство. — поднял руку молодой человек с задней парты, который носил очки для зрения.

— Так, хорошо, кто ещё?

— Раз убийство, то я полагаю, что произошло массовое убийство. — произнёс чернокожий лысый полицейский.

— Отлично, рядовой Темплс! — похвалил его капитан. — Именно! В северной части Нью-Йорка в одном из магазинов, где продают люстры, произошло вчера ночью нападение. Преступники скрылись без следов, а их самих было двое. Итог ночного нападения — все мертвы. Гады скрылись, не оставили ни одной улики. Разве что, теперь только пули из ранений пострадавших исследовать, чтобы определить, какое оружие бандиты использовали.

— А записи с камер наблюдения? — поднял руку Джек Проксберри.

— К сожалению, все камеры были уничтожены в момент нападения.

— Но запись наверняка осталась, — поддержала идею Рэйчел. — Там должен быть записан момент, когда преступники зашли в магазин.

— Ночная запись сейчас проверяется. Результаты пока неизвестные.

— И где теперь искать преступников? — спросил рядовой Темплс.

— Я не думаю, что они покинули сам город Нью-Йорк. — выразил своё мнение Проксберри. — Поэтому их искать надо именно в Нью-Йорке.

— Кто займётся делом? — поинтересовалась Рэйчел.

— Вы все. — категорично ответил шеф. — Распределяйтесь по всему городу Нью-Йорк. Обыскивайте всё вокруг. Не упускайте никаких улик, мелочей и деталей. Помните, что преступники на одном преступлении не остановятся. Итак, распределяемся. Офицеры Уилкинс, Йеллоупилс и Саймонс, вы едите на север Нижнего Манхэттена. — он отдал одно дело трём офицерам. — Рядовой Темплс и сержант Тиккер, вы патрулируете весь западный Нью-Йорк, — рядом с чернокожим прошёл к капитану и взял у него дело на двоих более светлый сержант. — Ну а вы, сержант Проксберри, едите в северную часть Нью-Йорка и ведёте опрос местных жителей. Совещание окончено! Пойду, приготовлю себе кофе, а то у меня уже и голова едва не взрывается от боли.

Рэйчел сидела и недоумевала. Почему шеф ей не дал дело и задание? Она же лейтенант. Она уже может расследовать преступления самостоятельно.

Флагмен покинул зал и начал уже уходить. Девушка соскочила со своего стульчика и рванула вслед за ним.

— Шеф, извините, — начала она. — Можете мне минуту уделить?

— Мне некогда уделять минуту тому, у кого нет протезов вместо нормальных зубов. Да и мне пить кофе надо, а то голова сейчас лопнет. — ответил капитан.

— Я по поводу дела. Почему вы мне ничего не дали?

Флагмен повернулся к ней и посмотрел на неё своим привычным грозным взглядом. От его взгляда девушке стало не по себе и она начала поправлять свою белую полицейскую форму.

— А как ты сама думаешь? — вместо ответа сказал Джеймс.

— Ну… — начала она неуверенно. — Полагаю, что задание тяжёлое и опасное, и вы дело мне не дали в целях моей же безопасности.

— Дело тяжёлое — это да. — согласился с ней шеф. — Но дело не в этом, а в том, что тяжёлое и опасное дело вовсе не предназначено для женщин, тем более, для новичков.

— Почему? — не успокаивалась Рэйчел.

— Долго объяснять. — вздохнул капитан. — Пойдём в мой кабинет. Только я для начала возьму себе кофе. Тебе он не так нужен, так как сейчас ты бодрая.

Глава 3 Решение шефа

В кабинете Флагмена было тихо. Явно это всё заслуга хорошей изоляции звука. На окне позади стола, за который спустя мгновение сел капитан, были синие офисные жалюзи, которые закрывали солнечный свет, из-за чего большинство вещей в офисе были в полумраке.

— Садись. — правой рукой Флагмен указал Рэйчел на стульчик рядом со столом. В левой руке он держал пластиковый стаканчик кофе.

Когда девушка села, он продолжил с ней разговор на тему <<Почему дело не твоё?>>.

— Пойми, лейтенант Флафф, — произнёс он. — Те двое, что убили десяток людей в магазине, могут быть где угодно. На самом видном месте. А ты можешь их не заметить, думать о чём-то своём, а засранцы подойдут к тебе сзади и по горлу… — Флагмен провёл большим пальцем себе по горлу. — И всё. Потом ищи не только убийц, но и твоё тело, а ты будешь находиться в то время где-то рядом с сыщиками.

Всё это время Рэйчел слушала его внимательно, а как он закончил своё объяснение, она решила высказаться ему по поводу этого.

— Сэр, я понимаю, конечно, что вы имели в виду, но неужели вы думаете, что я позволю кому-то себя убить? Всё-таки я подготавливалась к работе в полиции не один год. Я наверняка смогу справиться со многими заданиями, которые не по силам другим сотрудникам полиции.

— А наверняка нет. Если я тебе это дело дам, то сразу три вещи пойдут нахрен: логика, дела других офицеров и ты сама.

— Что это значит?

— Объясняю, к чему подобное сравнение: — Джеймс отпил ещё кофе, а потом, прокашлявшись, продолжил. — Дела других офицеров, потому что если тебя где-то убьют, то они вместо того, чтобы расследовать уже совершенное преступление, начнут работать с твоей проблемой. Ты сама, потому что тебя, как я уже сказал несколько раз подряд, могут убить.

— А логика? — напомнила лейтенант.

— А вот логика — потому что ты женщина. Этим всё сказано.

— В каком смысле? — возмутилась Рэйчел. — То есть, раз я женщина, то я должна обязательно быть убитой, едва начав собственное расследование? Вы фильмы смотрели, где женщины в главных ролях? Они, по-вашему, умирали в конце?

— То есть, ты хочешь сказать, что когда ты поступала в полицейскую академию, ты руководствовалась фильмами, где женщины играют роль крутых героев на уровне стандартных мужских персонажей? Боже, куда наша любимая страна катится?

— Но раз вы против моего расследования всяких интересных, хоть и опасных дел, то зачем вы меня вообще брали в ряды?

— А ты думаешь, что мне нравится каждый день выслушивать в суде бесконечное нытьё девушек, которых я из морального принципа не беру на службу полиции? Я один раз, когда мозги вскипели от судебных разбирательств, забежал к себе домой, направился прямо в ванную и отрезал себе чёртово ухо. К счастью, я передумал оставлять ухо отрезанным и доктора мне снова пришили мою родную часть тела.

Когда шеф закончил свой длинный монолог, Рэйчел начала переваривать в голове то, что капитан ей только что сказал. И вдруг у неё в голове появилась идея. Она подумала: <<А что будет, если капитану пригрозить судом за дискриминацию на работе?>>

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 180
печатная A5
от 481