электронная
80
печатная A5
555
18+
Привид

Бесплатный фрагмент - Привид

книга первая


Объем:
428 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-4474-6670-1
электронная
от 80
печатная A5
от 555

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

И бродят тени, и молят тени:

«Пусти, пусти!»

От этих лунных осеребрений

Куда ж уйти?

Зеленый призрак куста сирени

Прильнул к окну…

Уйдите, тени, оставьте, тени,

Со мной одну…

Она недвижна, она немая,

С следами слез,

С двумя кистями сиреней мая

В извивах кос…

Но и неслышным я верен теням,

И, как в бреду,

На гравий сада я по ступеням

За ней сойду…

О бледный призрак, скажи скорее

Мои вины,

Покуда стекла на галерее

Еще черны.

Цветы завянут, цветы обманны,

Но я… я — твой!

В тумане холод, в тумане раны

Перед зарей…

Иннокентий Анненский. Призраки.

Пролог

— Что-то недоброе творится в нашем городе:

каждый день кого-то вешают на площади.

— Говорят, они пособники Дьявола!

— А кто говорит?

— Власть говорит!

Из разговора жителей г. Гольдена.

Королевство Газарское. Город Гольден [1]. 1896 год. Темнота мгновенно окутала город, словно какой-то могущественный волшебник накинул черное покрывало на свой стеклянный магический шар, а публика застыла в ожидании готовящегося чуда. Однако по воцарившейся тишине было понятно, что волшебство грозило обернуться для жителей Гольдена чем-то недобрым.

Громкий стук в дверь заставил молодую девушку резко подняться с постели. Наспех накинув на себя висевшую на спинке стула белую сорочку, она дрожащими от волнения руками зажгла свечу и, неслышно ступая по старым половицам, с ужасом подошла к двери. Стук не утихал, а, напротив, с каждой секундой становился все сильнее.

— Кто там? — еле слышно спросила девушка.

— Лиза, это я, — раздался за дверью знакомый мужской голос. — Скорее отворяй! — нетерпеливо добавил мужчина

Девушка поспешно отодвинула щеколду и распахнула дверь настежь. На пороге стоял высокий кареглазый мужчина средних лет. Его одежда, насквозь промокшая от дождя, прилипла к статному телу. В руках он держал грязный холщовый мешок. Ночной гость выглядел уставшим и испуганным, по его бледному лицу градом катился пот, смешанный с крупными каплями ночного ливня.

— Скорее собирайся! — приказным тоном обратился он к девушке, тихо захлопнув за собой дверь.

— Роджер, что случилось? — произнесла испуганно Лиза, снимая с волос белый чепчик, так изящно подчеркивающий шикарную густоту ее белокурых волос. Сердце заныло, на душе стало не спокойно. Девушка поняла, что произошло что-то страшное, иначе бы этому ночному визиту не суждено было состояться. Ведь за месяц до этого, они договорились с Роджером видеться только по вторникам, а вторник был три дня назад.

— Все кончено! — сокрушенно произнес мужчина и, осторожно присев на край кровати, опустил вниз голову. — Они ищут тебя! В этот момент он казался Лизе испуганным зверем, загнанным в угол смышленой гончей. Услышав его слова, девушка сильно побледнела. Ее красивое лицо на миг приобрело бледно-матовый цвет. Она судорожно сжала кисти рук и, неловко опустившись на колени в углу комнаты перед висящей на стене иконой, стала тихо нашептывать молитву. Ее белокурые вьющиеся волосы хаотично рассыпались по дрожащим плечам, длинные ресницы скрыли большие карие глаза. Порозовевшие губы еле слышно двигались в такт молитве. Роджер быстро подскочил с кровати и бросился к ногам девушки.

— Вставай! — воскликнул мужчина и резко схватил ее за руку. — Хватит уповать на Бога, он не поможет тебе спастись!

Лиза растерянно взглянула на Роджера и послушно поднялась с колен. Через мгновение гость уже кинулся к стоящему посреди комнаты старому платяному шкафу и стал быстро выгребать на пол одежду. Покопавшись в ворохе тряпок, он достал темное дорожное платье, черную накидку и точно такого же цвета шляпу с длинными полами. Из нижнего ящика мужчина вытащил черные туфли на сплошной подошве. Все это время девушка с безразличным видом наблюдала за его действиями.

— Надевай! — крикнул он громко и бросил ей под ноги одежду. — Я спасу тебя, слышишь!

Девушка послушно подняла одежду и стала поспешно одеваться. Ее руки тряслись от страха, а молния на платье никак не хотела слушаться.

— Давай помогу! — мужчина быстро приблизился к ней и ловко застегнул платье.

Через минуту, завершив последние приготовления, Лиза была готова к побегу. Роджер резко задул восковую свечку, одиноко стоявшую на столе, и осторожно отпер входную дверь. Оглядевшись в темноте, он осторожно покинул дом, ведя за руку свою спутницу.

На улице творилось недоброе: в темноте городских улиц мелькали фигуры в черных балахонах с горящими в руках факелами и что-то злобно выкрикивали. Со всех сторон доносился надрывный детский плач и истошные женские крики. Казалось, что в городе творились преступления.

— Что происходит? — со страхом в голосе тихо спросила Лиза, когда беглецы завернули за угол одного из домов.

— Началось! — шепотом произнес мужчина и вмиг зажал рукой рот своей спутнице. Острый слух Роджера различил в тишине ночи быстро приближающийся стук мужских каблуков. Через минуту мимо них, громко стуча сапогами, прошло несколько человек, громко скандирующих:

— Deathyrewustoretheliesotysa! [2]

Беглецы, что есть силы, прижались к стене соседнего дома и затаили дыхание. Неожиданно один из проходящих резко остановился и посмотрел прямо в их сторону.

— А это кто тут еще у нас? — злобно произнес незнакомец и торопливым шагом направился прямиком к оцепеневшей от ужаса паре.

Пытаясь хоть как-то защитить свою спутницу, Роджер смело выступил из темноты, сильным телом заслонив хрупкую Лизу.

— Командир? Это вы?! — удивился незнакомец, осветив горящим факелом лицо стоящего напротив него мужчины. — Извините, ошибся! Думал, это при́виды [3] пытаются сбежать из города. Еще раз простите, — добавил он, весело хихикнув, и поспешил догонять удаляющуюся процессию.

— Теперь ты поняла, что происходит? — шепотом спросил Роджер девушку, тихо шептавшую молитву за его спиной. — Идем скорее!

Лиза кивнула ему в ответ и прибавила шаг. Теперь она отчетливо осознавала, что значит все то, что сейчас происходило на ночных улицах Гольдена. Люди в черном искали их, при́видов. Когда-то давно при́виды считались почетной кастой в городе. Да и вера в могущество магов, колдунов и при́видов была очень сильна в начале 19 века. К ним за помощью обращались даже самые высокопоставленные лица, потому что они были единственным связующим звеном между миром живых и миром мертвых. Однако все резко изменилось месяц назад, когда на трон взошел принц Гарольд Газарский — молодой и заносчивый двадцатипятилетний юноша, с детства хронически ненавидевший колдунов, магов, при́видов и всех тех, кто имел какое-либо отношение к магии. Его покойный отец, король Эдвард Газарский, напротив, очень сильно верил в сверхъестественные силы, и когда заболела мать Гарольда, он вызвал в замок разного рода магов и колдунов, чтобы те вылечили его любимую супругу. Однако королева так и не пошла на поправку, ей, наоборот, с каждым днем становилось все хуже и хуже. Через пару недель она скоропостижно скончалась. Принц Гарольд, оставшийся в восемь лет без любви и заботы своей матери, возненавидел всех представителей потусторонних сил. И как только ему пришла пора занять королевский трон, в городе начались ожесточенные гонения против всех тех, кого нынешний король считал как-то причастным к смерти его матери. Причем ему было совсем не важно, были ли они причастны косвенно к ее смерти, или это было только в его больном воображении. Он ни в чем не разбирался и ничего не выяснял. Его методика придерживалась одного критерия: если связан со сверхъестественными силами — значит, враг. Их жилища поджигали, иногда и с самими хозяевами внутри, а если кому-то удавалось выбраться из горящего дома, его тут же хватали стражи короля и волокли в тюрьму, где «пособник Дьявола» подвергался жесточайшим пыткам. Через несколько дней измученных пытками и сломленных духом «служителей Сатаны» прилюдно вешали на главной площади Гольдена прямо под окнами замка короля Гарольда. Отловом колдунов и магов занимался отряд преследователей Сатаны [4], созданный самим Гарольдом. Однако руководил его деятельностью некий барон Эндрюс Варяжский. Жестокий и своенравный человек, который использовал отряд не столько по назначению, сколько для сокрытия своих темных и весьма даже незаконных дел. На самом же деле, благодаря отряду, он мог с легкостью расправляться с неугодными ему людьми, просто обвинив их в пособничестве Сатане. После начавшихся гонений колдуны и маги стали поспешно покидать Гольден. На пару дней гонения затихли, это дало повод самым оседлым представителям этой профессии еще ненадолго задержаться в городе. Насытившись первой кровью и решив, что город полностью очищен от основной угрозы, король свободно вздохнул и прекратил охоту. Однако сегодня ночью она приобрела новый размах. Теперь принц Газарский, а точнее, барон Варяжский, добрался и до при́видов. И что ждало Лизу, если бы ее схватили, сложно представить себе даже в самом страшном сне. Поежившись от мрачных мыслей, веером промелькнувших в сознании, девушка еще сильнее сжала руку своего спасителя. Как мы уже узнали выше, Роджер был одним из командиров отряда преследователей Сатаны, и теперь девушка всецело находилась в его власти.

Они познакомились два месяца назад на городском рынке, где Лиза покупала необходимые ингредиенты для своих безобидных зелий и отваров. Девушка немножко ведала тайнами природы, собирала корешки и травы, варила снадобья и по возможности лечила людей. Чего не могла достать в лесу, то искала на рынке. Основное же ее занятие состояло в общении с призраками. Девушка пыталась помочь им упокоиться в своем мире, а для этого ей приходилось помогать им завершать начатые при жизни дела. Слава о способностях Лизы быстро расползлась по городу. Она была при́видом, одной из тех, на кого сегодня была объявлена охота. Лиза помогала не всем, только тем, кто действительно нуждался в ее помощи. Она не брала платы за свои способности, однако люди с благодарностью приносили ей продукты: молоко, картошку, булочки, сувениры и многое другое.

Однажды ее дом посетил сам барон Эндрюс Варяжский, тот самый, что руководил отрядом преследователей Сатаны, и по совместительству, крестный отец короля Гарольда Газарского. Это произошло две недели назад. В один из теплых вечеров Лиза по своему обыкновению сидела на лавочке в своем небольшом садике и с наслаждением слушала сладкоголосое пение птиц. Она полностью погрузилась в свои детские воспоминания, на лице выступила улыбка. Вдруг до ее слуха донеслось грузное цоканье копыт и громкие мужские голоса. Девушка настороженно прислушалась, лошадиная процессия остановилась прямо напротив ее домика. Лиза осторожно приподнялась с лавочки и, неслышно ступая, осторожно направилась к садовой калитке. Тем временем наездники слезли с лошадей и уже стояли по другую сторону забора, ожидая дальнейших указаний своего предводителя. Им оказался ни кто иной, как сам барон Эндрюс Варяжский. Грузный мужчина, кряхтя и вытирая выступивший на лбу пот, неуклюже сползал с седла. Один из стражей протянул к нему руку и басом проговорил:

— Ваше Сиятельство, разрешите вам помочь!

— Пошел прочь, бездарь! — барон со всей силы стукнул хлыстом стража по рукам. — Я сам! Мужчина, неловко брыкая короткими ножками, неторопливо и не совсем элегантно наконец-то спустился на землю.

— За мной! — громко скомандовал барон Варяжский и, кинув недовольный взгляд на стоявших рядом стражников, с важным видом направился к калитке. Охрана молча последовала за ним. Подойдя к забору, Эндрюс быстрым движением снял с руки белую перчатку и брезгливо постучал. Девушка, в это время находившаяся по ту сторону ограды, испуганно вздрогнула. Сердце сразу почувствовало недоброе. Такая высокопоставленная персона не могла просто так, без причины, посетить ее дом. Лиза притаилась, в глубине душе надеясь на то, что не получив ответа, посетители все-таки уйдут. Однако гости, так и не дождавшись приглашения, самостоятельно вошли во двор, и Лиза оказалась лицом к лицу с представителями королевской власти. Барон Варяжский, увидев перед собой красивую испуганную девушку, прильнувшую к забору, довольно хмыкнул. Прищурив любопытно глаза, он, не скрывая своего взора, со всех сторон оглядел Лизу. Среднего роста, с длинными вьющимися локонами и глубинными карими глаза, распахнутыми как-то по-детски, она словно на мгновение приворожила барона. Ее невинно приоткрытый рот в окаймлении розоватых губ, румянец, ярко проступивший на лице, и платье с манящим вырезом на молодой подтянутой груди, казалось, заставили Эндрюса на время забыть о цели своего визита. Умерив тягу, внезапно возникшую к девушке, барон взял себя в руки и поспешно отвел в сторону пылающий страстью взгляд.

— Лиза Олдерс? — спросил он, заранее зная утвердительный ответ. — Почему не встречаем гостей? Совсем не рады нас видеть? — добавил барон, хитро прищурив глаза.

Растерянная девушка кивнула головой и, сглотнув предательски застрявший в горле ком, еле слышно ответила:

— Я не…

— Не ждали нас совсем, — барон резко оборвал ее на полуслове. — Я барон Варяжский. Он ткнул ей в лицо пергаментным свитком. По-видимому, это было чем-то вроде удостоверения его личности. Но за такое короткое время Лиза не успела рассмотреть, что на листке было написано, хотя, видимо, барона это не особо-то и волновало.

— Может быть, пригласите все-таки нас войти? — продолжал Эндрюс и, не дожидаясь приглашения, направился в дом. За ним, громко стуча сапогами, последовали стражи. Замыкала эту странную процессию сама хозяйка дома.

Что им здесь понадобилось… Может, пожаловался кто-то из тех, кому я отказала в помощи.…Лиза усиленно прокручивала в голове все возможные варианты. Не просто же так этот мерзкий старикашка посетил ее дом. А его похотливый взгляд.… Вспомнив то, с каким интересом барон только что осматривал ее, Лизу передернуло. Пусть только попробует приблизиться ко мне… Девушка со злостью сжала полы платья. Войдя в прихожую, барон презрительно огляделся по сторонам. По его недовольному лицу было видно, что окружающая обстановка вряд ли ему по нраву. Конечно, это не замок, у нас нет таких богатств и роскоши, зато честь — неотъемлемый наш спутник, подумала девушка, увидев, как пренебрежительно скривились пухлые губы старика. Неожиданно его взгляд остановился на висевших на стене сушеных кореньях.

— Это что? — барон ткнул пальцем на вязанки трав и стоявшие на полу стеклянные колбочки. Не дождавшись ответа, он громко хмыкнул и стал вальяжно разгуливать по дому. Девушка неторопливо следовала за ним. Что же вынюхивает здесь этот маленький тщедушный человечек, еле передвигающий сейчас свои жирные ножки по ее дому. Но что именно нужно было ему, ей оставалось только догадываться. Эндрюс, недовольно скривив пухлые губы, молча направился в сторону кухни. Там он подошел к стулу, стоящему в углу и, тяжело кряхтя, небрежно провел по нему указательным пальцем. Удостоверившись, что стул чист, он брезгливо присел на краешек. Видимо так долго расхаживать его Сиятельство совсем не привыкло.

— Ну что, Лиза, может быть, просветите нас, чем вы здесь все-таки занимаетесь? — барон вопросительно посмотрел на Лизу, ехидно прищурив свиные глазенки.

— Я лечу людей…, — растерянно ответила девушка. Какой-то необычайный страх внезапно сковал ее речь и движения.

— Чем вы их лечите? Этой ерундой?! — барон дико засмеялся и кивнул головой в сторону вороха сушеной травы на стене.

— Нет, — возразила Лиза, постепенно выходя из оцепенения.

— Знаю я ваши зелья, — Эндрюс резко вскочил со стула и пнул со всей силы одну из склянок на полу. Баночка от удара стукнулась о стену и разбилась. Ее содержимое растеклось грязно-зеленой массой по полу. Глаза девушки потемнели, губы сжались от мгновенно нахлынувшей злости.

— Что вы делаете?! — воскликнула она и сжала кулаки так, что ее острые ногти оставили на нежных ладонях темно-багровых следы.

Барон Варяжский словно не заметил изменения ее состояния. Он небрежно пнул ногой еще несколько скляночек, сделав вид, будто нечаянно споткнулся о них.

— А вы в курсе, что король Гарольд выступает против таких шарлатанов и лжелекарей, как вы, вытягивающих деньги из карманов благочестивых граждан?! — лицо барона озарила надменная улыбочка. — И думаю, слышали, как он с этим борется?

— Я не такая! — воскликнула в сердцах девушка. Ее лицо густо покраснело, губы сжались от злости, красивые глаза яростно сощурились. В таком виде она еще больше привлекала похотливого старика.

— Все вы не такие… все правильные! — хихикнул барон, с важным видом заложив руки за спину. — Много вас что-то в последнее время развелось.…В это время он неосторожно наступил на только что разлитую им на полу массу, его ноги поскользнулись, выделывая в воздухе смешные кренделя, руки описали нелепые движения, и он всем своим немалым весом рухнул навзничь. Пару стражей кинулись к нему на помощь. От увиденной картины девушка фыркнула, едва успев прикрыть рот рукой, чтобы громко не рассмеяться. Эндрюс заметил нескрываемую радость на лице девушки и покраснел от стыда.

— Лиза Олдерс, — сконфуженно произнес барон, наконец-то поднявшись при помощи нескольких стражников. — Мне надоело с вами перепираться. Перейдем к делу. Если не хотите, чтобы вас постигла участь предыдущих служителей Дьявола, вам придется пойти мне на уступки, — злобно добавил он. — То есть, я стану вашим покровителем.

— Я не делаю ничего противозаконного! Не беру ни золета [5] за помощь!

— Мне плевать: я этого не видел! — барон гневно сверкнул глазами. — Или вы платите за мое молчание тридцать золетов в месяц, или… Он оборвал фразу на полуслове и не спеша, почесывая ушибленную ягодицу, приблизился к Лизе. Она была намного выше его, поэтому удивленно взглянула на барона сверху вниз. Его жирное лоснящееся лицо нескромная фантазия девушки тут же сравнила с рылом только что нажравшейся свиньи. Лиза поймала себя на мысли о том, что барону самое место в хлеву и, не сдержавшись, громко усмехнулась. Изо рта Эндрюса пахнуло смрадом. Девушка сморщила нос и поспешила отодвинуться. Барон снова приблизился к ней и тихо прошептал:

— Но есть и другой выход, — хихикнул он злобно и многозначительно подмигнул ей. В мгновении его жирная ручка оказалась на изящной талии Лизы. Девушка, словно ошпаренная кипятком, отпрыгнула в сторону.

— Что вы себе позволяете?! — крикнула она и, замахнувшись, со всей силой влепила Эндрюсу крепкую пощечину. Стражи ринулись к девушке и быстро скрутили ей руки. От такой наглости при́вида барон оторопел. Никто никогда не смел поднимать на него руку, тем более какая-то чернь. Барон Варяжский дернулся всем телом, лицо его стало темно-багровым, толстенькие губы гневно задрожали.

— Ты… ты… гадина! — Эндрюс со всей силой замахнулся и ударил девушку по лицу. От удара Лиза слегка пошатнулась и, отпрянув в сторону, неловко сползла по стене, от боли на ее красивых глазах выступили слезы.

— Пошел вон отсюда! — крикнула она, злобно сверкнув глазами, и указала рукой в направлении двери.

— Ты еще об этом пожалеешь! — прошипел барон, поворачиваясь. — И не только ты, чертова при́видка! Я обещаю, что не успокоюсь, пока не сотру с лица земли всю вашу поганую касту!

Проговорив эти слова, он жестом позвал за собой стражей. По пути к двери барон еще несколько раз пнул разбитые склянки, в беспорядке валявшиеся на полу. Брызги от ударов по ним окрасили его дорогие замшевые сапоги и стену у порога. Вскоре процессия скрылась за дверью, оставив в полном оцепенении ошарашенную хозяйку дома.

Барон Варяжский, будучи в родственных отношениях с наследником престола, сразу по возвращению в Гольден решил начать приводить в действие свою, только что брошенную в доме Лизы, угрозу. Он нашептал на ухо королю о том, что в городе объявилась новая замена магам и колдунам — при́виды, которые, как и все вышеперечисленные, обманным путем вытягивают деньги у доверчивых горожан. С этого момента-то и началась новая волна гонений.

Это Лиза ощутила уже на следующий день после визита барона Варяжского, когда с корзиной в руках отправилась на рынок за корешками. На ее глазах развернулось ужасная трагедия. Спутав девушку в похожей одежде с Лизой, несколько человек из отряда преследователей Сатаны схватили какую-то молодую девушку и, привязав ее к лошади, уволокли в тюрьму. Потом арестантку обвинили в принадлежности к при́видам, хотя она и не являлась таковой, а через два дня ни в чем не повинную публично повесили на площади Гольдена. Лиза сразу поняла, что барон демонстрирует ей свое явное превосходство. Выждав несколько дней, девушка снова отправилась на рынок и тогда чудом не попала в руки охотников за при́видами. Именно тогда-то судьба и свела ее самым чудесным образом с командиром Роджером.

В тот злополучный день он возглавлял отряд преследователей Сатаны, и ему был отдан четкий приказ: во что бы то ни стало найти и доставить Лизу Олдерс в замок барона Эндрюса Варяжского. Дав указание отряду внимательно искать девушку на рынке, Роджер слез с коня и не спеша стал прогуливаться промеж рядов, разглядывая свежий товар. После вчерашней попойки в таверне ему совсем не хотелось заниматься чьими-то ни было поисками. Он вальяжно подошел к одному из торговцев и, ничего не говоря, взял с прилавка горсть зеленого винограда. Продавец мило улыбнулся командиру и протянул ему большой арбуз. На рынке никто не хотел накликать на себя беду и обрести врага в лице командиров отряда, наводившего ужас на весь Гольден. Чем те, с нескрываемой радостью, спешили воспользоваться.

— Куда я с ним? — томно зевнул Роджер, давая понять, что арбуз совсем некстати.

Вдруг внимание командира привлекла миниатюрная женская фигурка, что-то покупавшая у одного из торговцев. Ее тихий приятный голос словно очаровал его. Держа в голове описание при́виды Лизы, мужчина, сам того не зная, приближался прямо к своей жертве. Девушка стояла к нему спиной с накинутым на голову капюшоном.

— Милая леди, может быть, вам нужна какая-нибудь помощь? — спросил он, слегка тронув Лизу за плечо.

Девушка вздрогнула от неожиданности и испуганно обернулась. По нашивке на рукаве формы, она поняла, кто стоит перед ней. Ее большие карие глаза со страхом смотрели на Роджера, волосы, словно лучи яркого солнца, обрамляли края ее капюшона. Губы немного приоткрылись и дрогнули. Она крепко прижала к груди мешочек с корешками и закрыла глаза, поняв, что ее час настал. Роджер не поверил своим глазам: прямо на него смотрела та самая при́вида, охота на которую была объявлена сегодня. Он задумчиво оглядел девушку. В этот момент внутри командира отряда боролись два чувства: долга и совести. Молниеносно приняв решение, мужчина настороженно оглянулся по сторонам, и, резко схватив Лизу за руку, потащил за собой в ближайший пустынный переулок. Только бы никто не заметил! — усиленно крутилось в его мозгу.

— Что со мной теперь будет? — прошептала девушка, еле успевая следовать за командиром.

— Ничего, я выведу тебя! — ответил он грубо, продолжая тащить ее за руку.

— Я знаю, кто вы! — продолжала говорить испуганно девушка.

— Я тоже знаю, кто ты! — Роджер на миг замедлил шаг и с жалостью посмотрел на при́вида.

Она была такая юная и милая, больше похожая на ангела, чем на пособницу Дьявола. Широко распахнутые глаза и манящий голос словно очаровали мужчину. Отогнав от себя дурманящие голову мысли, он снова прибавил шагу. Оставив рынок позади, путники торопливо направились в сторону Чудовского парка, прямо за которым широкой стеной возвышался густой темный лес.

— Чем ты помешала барону Варяжскому? — вдруг поинтересовался Роджер.

Лиза искоса посмотрела на мужчину и, решив, что правду скрывать не стоит, сумбурно поведала ему свою длинную историю личного знакомства с бароном. Зная, барона, как всем известного ловеласа, Роджер совсем не удивился тому, что услышал от такого милого и очаровательного создания. Тут бы любой соблазнился, а барон тем более. Наконец путники достигли городского парка.

— А ты, и, правда, из при́видов? — спросил командир, присев передохнуть на край большого камня.

Девушка, слегка покраснев, одобрительно закивала головой. В этот момент она казалась командиру отряда преследователей Сатаны еще невиннее. А ее звонкий голосок можно было сравнить с пением ангелов во время рождественских песнопений. Роджер недоверчиво хмыкнул. Кто ей вбил этот бред, что она что-то вообще может? А тем более видеть призраков или колдовать? Хотя если только околдовать любого мужика… Это да!

— Зачем вы меня спасли? — неуверенно спросила Лиза, сконфуженно взглянув на командира. При этом она зачем-то прижала к подбородку скрещенные кисти рук.

— Сам не знаю, — задумчиво произнес Роджер и недоуменно пожал крепкими плечами. — Раз уж спас… пойдем, провожу тебя до дома. Только придется идти через лес, — добавил он и указал на еле видимую лесную тропинку, извилисто петлявшую между деревьями.

Он жестом пригласил леди пройти вперед. Сам же пошел следом. Это скорее было сделано для того, чтобы хорошенько рассмотреть свою попутчицу сзади. Ее походка была легкой, порой Роджеру казалось, что она идет, совсем не касаясь ногами земли. Длинная накидка с капюшонам, надетая поверх платья, лихорадочно разметалась под воздействием легкого налетевшего ветерка и оголила ее белоснежные плечи. Роджер на миг остановился, любуясь восхитительным силуэтом Лизы. Наконец, вдалеке показалось несколько старых домов. Это был практически самый конец города. Умница, сумела забраться как можно дальше от нещадного правителя королевства. Хотя… если ему нужно найти ее, он найдет! В этом Роджер ничуть не сомневался. Теперь его мозг терзали другие мысли: как уберечь это ангельское существо от злой мести барона…

— Мы пришли, — Лиза повернулась к командиру и застенчиво улыбнулась. — Спасибо! Я могу узнать имя моего спасителя? Меня зовут Лиза Олдерс, — добавила она, немного смутившись.

— Я знаю! Меня зовут Роджер Хайдер, — мужчина нежно взял ее руку и усыпал нежными поцелуями. — Я думаю, вам стоит быть намного осторожнее. Барон Варяжский очень мстительный человек, он на этом не остановится. Спасать вас постоянно я вряд ли смогу…

Лиза смущенно опустила глаза, кивнула и не спеша направилась по тропинке к дому.

— Будьте осторожны! — снова крикнул ей вслед мужчина.

Девушка обернулась и с улыбкой помахала ему рукой. Так произошло первое знакомство Лизы и Роджера, при́вида и командира отряда по уничтожению этих же при́видов. После этого знаменательного события командир отряда незаметно для девушки стал встречать и провожать ее с рынка. Через несколько дней Лиза заметила за собой слежку, и в очередной раз, возвращаясь с рынка, обхитрила своего преследователя, незаметно спрятавшись в лесу за дерево.

— Так это вы? — изумленно произнесла она, опознав в следящем за ней человеке Роджера. — Следите за мной?! — настойчиво добавила девушка, выйдя из своего укрытия.

— Не то, что бы… — замялся мужчина. — Просто проверяю, что вы в полном здравии добираетесь домой, — произнес он, нервно теребя рукой ножны меча.

— Может, тогда уж зайдете в гости, угощу вас чаем, — доброжелательно пригласила Лиза и мило улыбнулась ему.

Мужчина кивнул головой в знак согласия и быстрыми шагами последовал за девушкой. С этого дня начались их частые встречи. Привидка очень нравилась Роджеру, да и она, не скрывая, явно симпатизировала командиру. Мужчина не расспрашивал о ее способностях, к которым он относился с большим сомнением, она — о его работе в отряде преследователей Сатаны. Однако так длиться долго не могло, в любой момент кто-то мог увидеть их вместе и доложить барону Варяжскому или королю Гарольду. К тому же мужчине казалось, что за ним уже кто-то стал наблюдать. И не просто казалось, он нутром чувствовал надвигающуюся опасность. Если все раскроется, наказания будет не миновать. И Роджер боялся совсем не за себя…. Мужчина не мог и не хотел представлять, что в этом случае произойдет с его милой Лизой. В очередной раз, встретив Лизу в лесу, Роджер поделился с ней своими опасениями:

— Лиза, я чувствую опасность… — мужчина нежно провел рукой по ее золотистым волосам. Как же они его манили. Никогда еще он не чувствовал такой тяги ни к одной из многочисленных женщин, что были у него в избытке. — Мне кажется, барон стал что-то подозревать. Не исключено, что за мной может быть установлена слежка. Теперь мы не сможем видеться каждый день. Это очень опасно…

Лиза опустила голову и разочарованно посмотрела на Роджера, в карих глазах заблестели слезы.

— Я буду приходить по вечерам вторника. Ты будешь меня ждать? — командир с надеждой заглянул ей в глаза и нежно взял за руку.

Девушка кивнула в ответ и крепко обняла его за шею. Роджер почувствовал, как мелкая судорога пробежала по всему его телу, не сдержавшись, он наклонился к ее лицу и почувствовал манящий запах сладких губ. Не сумев обуздать свою страсть, таившуюся столько времени, он бережно взял Лизу за талию и заботливо положил на зеленую траву. Поспешно скинув одежду, командир жадно впился в податливые губы Лизы. Девушка даже не поняла, как произошла их близость. Одевшись, Роджер снова прильнул к ее пылающим губам и нежно прошептал:

— Я приду во вторник!

Резко отпрянув, он встал и направился в обратную сторону, в город. Лиза смотрела вслед уходящему Роджеру и вытирала рукавом накидки слезы, пеленой застилавшие ее глаза. Как и пообещал мужчина, он появлялся теперь только по вторникам. Командир отряда даже немного успокоился, приказов о взятии Лизы Олдерс больше не поступало. Казалось, жизнь начала налаживаться. Но, к сожалению, это была только видимость…

Роджер уверенным шагом по своему обыкновению направлялся на очередной доклад в замок короля Гарольда Газарского. Миновав стражей, он, весело насвистывая мотивчик гольденского народного танца, спешил в кабинет его Величества. Подойдя к двери, мужчина вдруг остановился, его слуха донесся чей-то знакомый мужской голос, что-то настойчиво твердящий, порой переходящий на крик. Это был голос барона Варяжского. Барон убеждал короля, что пришла пора покончить с последними представителями Сатаны и, наконец, оборвать нить жизни тех, кто связан с потусторонними силами и смертью его матери. А сегодняшняя ночь — самый лучший для этого момент, чтобы покончить со всеми при́видами, нагло осевшими в городе.

— Сжечь всех до единой, и разрушить это логово Сатаны! — громко твердил барон.

— А что у нас в городе много при́видов? — неохотно спросил король. По его недовольному голосу было слышно, что Эндрюс ему порядком надоел.

— Есть одна, настоящая! Лиза Олдерс! Все остальные — ее последователи! Дайте добро на уничтожение этой ведьмы! — чуть ли не прося, проговорил с мольбой в голосе барон.

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 80
печатная A5
от 555