6+
Приключения Василики и Ко. The Adventures of Vasilika and Ko

Электронная книга - 240 ₽

Объем: 98 бумажных стр.

Формат: epub, fb2, pdfRead, mobi

Подробнее

Часть 1.
Удивительное знакомство

На прекрасном лугу Болон, окруженном зеленым лесом, жили-были самые разнообразные насекомые. Возле большого пня построили свой муравейник маленькие трудолюбивые муравьишки, на самом высоком дереве поселился рой диких пчелок, на красивых цветочках-лютиках и ромашках собирают нектар разноцветные бабочки, а рядом — в пруду плещутся золотые рыбки.

Chapter One.
An Incredible Acquaintance

Once upon a time there were various insects in a meadow called Bolon. It was surrounded by a green forest. Hardworking ants built their hill near a big tree stump. A swarm of wild bees settled down in the tallest tree. Colorful butterflies collected nectar from beautiful flowers such as buttercups and chamomiles. Not far from there goldfish swam in a pond.


Однажды в улье Солок самого высокого дерева шли приготовления маленьких пчелок к первой в своей жизни прогулке на луг. Мамы-пчелки суетились вокруг своих малышек и рассказывали об опасностях, которые их поджидают вне улья. Маленькие пчелки так радовались своему первому полету, что ничего не слушали, так им хотелось быстрее увидеть этот прекрасный мир.

— Раз, два, три, лети-и-и-им! — и рой маленьких пчелок под присмотром своих мам вылетел из улья.

— Мама! — воскликнула маленькая пчелка Ко. — А что там блестит в воде? Как называется этот удивительный цветок?

— Это не цветок, а маленькая золотая рыбка, дочка, ее чешуя блестит на солнце.

— А в воде цветы не растут? — продолжала интересоваться маленькая пчелка.

— Растут, — ответила Мама, — они называются кувшинками, их цветы лежат прямо на поверхности воды. Мы редко летаем к ним, так как боимся намочить крылышки.

— Мама, я вижу какие-то разноцветные точки, это тоже рыбки? — радостно спросила Ко.

— Нет, малышка, это уже цветочки, мы сейчас как раз летим к ним собирать нектар.

Пчелки дружно прилетели на луг Болон и разлетелись по разным цветам. Мамы-пчелки учили своих малышей собирать нектар и относить его в улей.

— Мама, а зачем нам столько нектара в улье? Мы ведь можем каждый день лакомиться им на лугу? — расспрашивала Ко.

— Ко, из нектара пчелки делают мед, который хранится в сотах. Наступит зима и цветов на лугу не будет, поэтому нам нужно сделать большие запасы на зиму, — рассказала Мама-пчелка.


— Мама, а с каких цветов получается самый вкусный мед?

— Какая же ты у меня любознательная. Запомни, самый вкусный нектар — у одуванчиков: это маленькие, желтенькие цветочки.

— Тогда я буду собирать нектар только на них! — прокричала Ко маме и полетела на одуванчик.

Пчелки собирали нектар и относили его в улей. Ко хвалилась всем маленьким пчелкам, что собирает нектар только с одуванчиков.


One day in the beehive named Solok, baby bees were getting ready to fly to the meadow for the first time in their lives. Their mothers were worried about them and told their babies about all the difficulties they were going to face outside the beehive. But the baby bees didn’t listen to them as they were very excited about seeing that wonderful world as soon as possible.

«Ready, steady, go!» and a swarm of big bees and little bees flew out of the hive.

«Mommy, what is there in the water?» asked little bee Ko. «What is the name of that wonderful shining flower?»

«It is not a flower, my dear, it is a goldfish, its scales shine in the sun,» answered her mother.

«Do the flowers grow in the water?» Ko continued asking.

«Yes, they do. They are called water lilies. We seldom fly to them as we don’t want to get our wings wet,» said Mother Bee.

«Mommy, mommy, I can see some colorful dots. Are they fish too?» asked Ko happily.

«No, my dear. They are flowers and we are flying to them to gather some nectar,» replied Ko’s mother.

The bees got to the Bolon Meadow together and flew to different flowers. The mommy bees taught their babies to collect nectar and bring it to the beehive.

«Mommy, why do we need so much nectar in the hive? Why can’t we fly to the meadow every day and enjoy it here?» asked little Ko.

«Ko, bees make honey from nectar and then keep it in honeycombs. When winter comes there will be no flowers on the meadow, so we have to collect as much nectar as possible,» answered Mother Bee.

«What flower should I find to have the most delicious honey?» asked Ko.

«What a curious little bee you are! Remember, a dandelion has the most delicious nectar. It is a yellow flower,» replied Mother Bee.

«Then I will only collect nectar from them,» said Ko to her mother and flew to look for a dandelion.

The work was in full swing. The bees were collecting nectar and bringing it to the hive. Little Ko was telling her friends about the dandelion’s nectar.


В это же самое время с одного цветочка на другой летали красивые бабочки.

–  Это белая ромашка, а это желтый одуванчик, с ним нужно быть осторожнее – с заходом солнца он сворачивает свои лепестки, нельзя в это время собирать на нем нектар. – Ты слышишь меня, Василика? – спросила Мама-бабочка.

– Я все поняла, мама – желтый одуванчик…– начала отвечать бабочка Василика, но мама так и не услышала ее ответ.

Василика увидела огромный желтый цветок и застыла перед ним от изумления:

– Вот это одуванчик! Наверное, с него можно собрать очень много нектара!

– Дочка, это самый большой цветок на лугу и называется он подсолнух. Полетели скорее на него, сверху открывается прекрасный вид на луг.

Весь день пчелки собирали нектар с цветов. Когда стало вечереть, Мама-пчелка вместе с Ко решили сделать последний на этот день полет на луг. Они прилетели на свою любимую полянку одуванчиков и начали собирать нектар. Напоследок Ко решила набрать его как можно больше и не заметила, как начала отдаляться от Мамы-пчелки. Когда Мама-пчелка набрала полную корзинку, стала звать дочку в улей. Но ее нигде не было. Мама-пчелка облетела всю полянку Ялан и, не найдя Ко, решила, что та уже улетела в улей.

«Ну и попадет же ей!» – подумала Мама-пчелка, возвращаясь к улью.

Ко собирала нектар у самого дальнего одуванчика и поэтому они с мамой не заметили друг друга.

«Сколько же нектара я собрала! – подумала Ко. – Вот мама обрадуется!».

Солнце садилось все ниже и ниже, и Ко не заметила, как одуванчик стал закрываться на ночь.

В это самое время бабочка Василика сидела на подсолнухе и любовалась, как сворачиваются одуванчики на ночь при закате солнца. Неожиданно она услышала странный писк. Бабочка огляделась вокруг и не поняла, откуда доносятся звуки, подлетев на край цветка, стала смотреть на одуванчики. Один из них качался из стороны в сторону и пригибался к земле. Василика догадалась, что кто-то нуждается в помощи, и мигом полетела вниз.


At the same time on the meadow beautiful butterflies were flying from one flower to another.

«This is a white chamomile and that is a yellow dandelion. You must be very careful with it, when the sun sets, the dandelion closes its petals and you can’t collect nectar at that time. Do you hear me, Vasilika?» asked Mother Butterfly.

«I do, mom. A yellow dandelion is…» said Vasilika and suddenly fell silent. She saw a large yellow flower and looked at it in amazement.

«Such a big flower! I think it has a lot of nectar.»

«Baby, it is a sunflower, the biggest flower on the meadow. Let’s fly up to it, there is a wonderful view from the top of the flower.»

All day long the bees were working hard. When it got darker Mother Bee and Ko decided to go to the meadow for the last time. They got to their favorite place, it was called Yalan and was full of dandelions. They started collecting nectar. Ko wanted to have more nectar so she went far away from the meadow and in the end was behind her mother. When Mother Bee was ready to go home she called her daughter, but Ko didn’t answer. Mother was looking for her daughter all over the place but couldn’t find her. She thought Ko must have gone home to the beehive alone.

«You will be in trouble, young lady,» thought Mother approaching the hive.

Meanwhile, Ko was collecting nectar on the farthest dandelion and she didn’t see her mother leave.

«I have gathered a lot of nectar. I am sure, my mother will be pleased,» thought Ko.

The sun was going down and the dandelion started to close its petals, but Ko didn’t notice.

At the same time, Vasilika the butterfly, was sitting on a sunflower and admiring the scenery. Unexpectedly, she heard a strange sound, somebody was shouting for help. She looked around, but saw nothing. She flew to the edge of the flower and started looking at the dandelions. One of them was shaking from side to side, bending down to the ground. Vasilika understood that somebody was inside the flower and needed help. She flew towards the flower very quickly.

Из одуванчика доносился тонкий писк о помощи: «Спасите! Помогите!» Василика огляделась вокруг, увидела поблизости лежащую соломинку, опустила ее в цветок и крикнула: «Держись! Я тебя вытащу!» Собрав все силы, бабочка стала тянуть соломинку, но этих сил было недостаточно. Вдруг она почувствовала, что тянуть стало легче и оглянулась — сзади ей помогала мама.


She could hear somebody’s voice coming out of the flower saying, «Please, help me! Save me!»

Vasilika looked around and saw a straw on the ground. She picked it up, put it into the flower and said, «Hold on to the straw! I will pull you out.» The butterfly gathered all the strength she had and started pulling the straw, but she was not strong enough. She tried again and again but it was too hard. Suddenly it became easier to pull. She turned around and saw her mother. She was helping Vasilika.


Мама-бабочка скомандовала:

— Тянем на счет три: раз, два, три!..

Одуванчик накренился и из него вылетела живая и невредимая Ко, крепко прижав к себе собранный нектар.

— Кто ты? — спросила Василика. — И что делаешь здесь так поздно?

— Меня зовут пчелка Ко, — дрожащим голосом ответила Ко. Сегодня мой первый полет на луг за цветочной пыльцой и нектаром. Я так хотела обрадовать Маму-пчелку и набрать нектара больше всех, но увлеклась и не заметила, как стемнело. Я не заметила, что одуванчики закрываются на ночь. Спасибо вам огромное, что помогли мне выбраться из цветка! Скажите, пожалуйста, как вас зовут, я еще не встречала пчелок с такими большими красивыми крылышками.

Мама-бабочка улыбнулась и рассказала Ко, что они совсем не пчелки, а красивые бабочки, они тоже собирают нектар с цветочков и живут на полянке цветов.

— Полетели к нам в гости, мне не терпится познакомить тебя с нашей семьей, — воскликнула Василика.

— Дочка, мы пригласим Ко в гости в следующий раз, а сегодня мы проводим ее домой, так как ее мама сейчас очень переживает, — сказала Мама-бабочка.

— Спасибо за приглашение, но мне действительно хочется поскорей увидеть маму, — грустно сказала Ко.

И они вместе полетели провожать Ко.

Мама-пчелка, прилетев в улей Солок, и не найдя Ко, села на ветку дерева и горько заплакала. Весь рой пчелок кинулся на поиски Ко, но ни одна не вернулась с радостными новостями.

Вдруг Маме-пчелке показалось, что кто-то зовет ее, она стала пристально оглядываться по сторонам и вдалеке увидела Ко. Но кто же был с ней рядом? Бабочки?


— Ко, моя дорогая и любимая Ко, ты жива, как я счастлива! — радостно воскликнула Мама-пчелка и бросилась обнимать свою маленькую пчелку.

— Мама, мама, я так испугалась без тебя! — ответила ей Ко.

— Что произошло, мы тебя повсюду искали? — спросила Мама-пчелка.


Mother Butterfly ordered, «One, two, three, let’s pull the straw.»

The dandelion bent and Ko managed to fly out of it safe and sound with the nectar in her basket.

«Who are you?«asked Vasilika. «What are you doing here so late?»

«My name is Ko the bee,» she said in a trembling voice. «Today was my first time in the meadow. I flew here to collect flower pollen and nectar. I wanted to please my mother and gather more nectar than the other bees. I was so excited that I didn’t notice when it got dark. It turns out that dandelions close their petals at night. Thank you very much for helping me. What are your names? I have never seen bees with such beautiful big wings before.»

Mother Butterfly smiled and told Ko that they were not bees. They were beautiful butterflies who lived on the meadow among the flowers and collected nectar too.

«Please come with us, I really want to introduce you to my family,» said Vasilika.

«Baby, we will invite Ko next time. Her mother will be worrying so we need to take Ko home now,» said Mother Butterfly.

«Thank you for inviting me. But I want to see my mommy very much,» said Ko in a sad voice.

They all flew to Solok Beehive.

When Mother Bee had come back home and couldn’t see Ko, she had sat down on a branch and started to cry bitterly. All the bees were looking for Ko but nobody came back with good news.

Then Mother Bee heard somebody calling her. She looked around and saw Ko. But who was with her? Butterflies?

«Ko, my dear Ko. You are safe and sound. I am so happy!» said Mother Bee in a very happy voice and she started hugging her daughter.

«Mommy, mommy, I was so scared without you,» said Ko.

«What happened? asked Mother Bee. We were looking for you!»

— Я хотела собрать как можно больше нектара, чтобы удивить тебя и не заметила, как улетела на край полянки. Одуванчик стал закрываться, и если бы ни помощь бабочек… — всхлипывая, рассказывала Ко.

— Доченька, прости — это моя вина, я не рассказала тебе об одуванчиках, — сказала Мама-пчелка. — Как же мне вас отблагодарить? — обратилась Мама-пчелка к бабочкам.

— Ваши радостные улыбки — наша лучшая награда, — вежливо ответила Мама-бабочка.

— А можно я попрошу об одном? — добавила Василика. — Я хочу, чтобы Ко стала моей лучшей подружкой. Мы бы вместе летали каждый день с цветочка на цветочек и разговаривали обо всем на свете!

— Я согласна! — воскликнула Ко. — Я с удовольствием буду с тобой дружить!

Василика и Ко взяли друг дружку за лапки и стали радостно кружиться и смеяться. Мама-пчелка и Мама-бабочка были счастливы, глядя на своих девочек. Вдвоем им будет намного веселее, тем более что они такие разные: одна — пчелка, другая — бабочка. О такой дружбе на полянке Ялан еще никто никогда не слышал!


«I wanted to collect as much nectar as possible to surprise and please you. I flew farther and farther and found myself on the other side of the meadow. The dandelion I was on started to close its petals and if the butterflies hadn’t t helped me…» said Ko crying.

«Baby Ko, I am so sorry, it is my fault. I hadn’t told you about the dandelions,» said Mother Bee. «How can I show my gratitude to you, dear butterflies?» asked Mother Bee.

«Your smile is the best reward for us,» replied Mother Butterfly kindly.

«Can I ask something?» added Vasilika, «Ko, could you be my best friend? We will fly together from one flower to another every day and talk about everything.»

«I agree,» said Ko. «I want to be friends very much.»

Vasilika and Ko joined hands. They were flying, dancing and laughing. Their mothers were very happy. They will have more fun together. They are so different. One is a bee and the other is a butterfly. Nobody on Yalan Meadow had ever heard about such a friendship.

Часть 2.
В гости к муравьям

С тех самых пор чудесного спасения пчелки Ко две подружки — бабочка Василика и пчелка Ко были не разлей вода. Каждый день они летали на луг Болон пить утреннюю росу, собирать нектар цветов и любоваться закатом солнца.

В одно солнечное утро подружки вновь отправились на луг полакомиться сладким нектаром.

— Василика, как ты думаешь, есть ли на свете что-нибудь вкуснее нектара?

Chapter Two. 
Visiting Ants

Vasilika the butterfly and Ko the bee had become close friends since Ko’s wonderful rescue. Every day they flew to the Bolon Meadow to drink morning dew, gather nectar and enjoy the sunset.

One morning the friends flew to the meadow to drink the delicious nectar.

«Vasilika, do you think there is anything tastier than nectar?»


— Мама-бабочка рассказывала, что на опушке леса растет удивительная ягода — красная земляника. Её очень тяжело найти, поскольку она растет на маленькой полянке, окруженной высокими цветами, васильками и колокольчиками. А самое интересное — вкуснее этой ягоды нет ничего на свете!

Ко очень удивилась рассказу Василики, и ей безумно захотелось попробовать землянику на вкус.

— Полетели же скорее на поиски этой удивительной ягоды! — с нетерпением предложила Ко.

— Ищи синие васильки и голубые колокольчики, — кричала ей в след Василика.

Две подружки полетели через луг, вглядываясь в каждый цветочек. На лугу было множество разноцветных растений, но, ни одного синего василька и голубого колокольчика. Подлетая к опушке леса, пчелка и бабочка стали беспокоиться, удастся ли им отыскать ту самую маленькую полянку? Как вдруг:

— Смотри, синие васильки! — радостно воскликнула Ко и указала на самый край опушки леса.

— Вижу, летим скорее туда! — ответила Василика.

Прилетев на маленькую полянку, Василика и Ко стали усердно искать красную ягоду.

— Василика, я не вижу ни одной земляники, — расстроено сказала Ко, — а ведь так хотелось ее попробовать.

— Не отчаивайся, Ко! Мама-Бабочка говорила, что она прячется под своим листочком, а листочек похож на три маленьких лепесточка.

Тут Ко увидела похожий по описанию листочек и приподняла его. Под ним росли три маленькие ягодки.

— Василика! Ура! Я нашла!

— Мама-Бабочка говорила, что ягодки красные, а эти какие-то розовые, — удивленно заметила Василика.

— Давай же скорее ее попробуем! — Ко сорвала маленькую ягодку и откусила…, — Ой! Она совсем несладкая, нектар намного слаще, — расстроено сказала Ко.

Попробовав ягоду на вкус, Василика с удивлением ответила:

— Странно, мама-Бабочка не могла ошибиться. Может это не земляника? Надо поискать еще.

«My mommy Butterfly told me that there is a red berry called a wild strawberry. These berries grow on the outskirts of the forest. It is hard to find them as they are surrounded by tall flowers, cornflowers and bluebells. There is nothing tastier than a wild strawberry.»

Ko was surprised and she wanted to taste the berry.

«Let’s fly and find such delicious berries,» said Ko impatiently.

«Okay. Look for blue cornflowers and light blue bluebells,» answered Vasilika.

The two friends were flying across the meadow, trying to find wild strawberries. They looked at every single flower. There were various plants on the meadow, but they couldn’t see cornflowers or bluebells. Approaching the outskirts of the forest the friends wondered if they could find the place.

All of a sudden Ko exclaimed, «Look, look, I can see some blue cornflowers.»

«I can see them too. Let’s fly to the flowers as fast as we can,» answered Vasilika.

When they got to the meadow, the friends started looking for wild strawberries.

«Vasilika, I don’t see a strawberry. I really wanted to taste one,» said Ko sadly.

«Don’t give up, Ko! Mommy said they hide under leaves with three parts,» replied Vasilika.

Suddenly Ko saw a leaf which had three parts, she lifted it a little and found three small wild strawberries.

«Hurray, hurray, I found them,» said Ko happily.

«Mother Butterfly told me that the berries were red, but these berries are pink,» noticed Vasilika.

«Let’s taste them,» said Ko and picked up a small berry. «It is not sweet. Nectar is much tastier,» said Ko in a sad voice.

Vasilika tasted the berry and told Ko, «It is strange. My mommy can’t be wrong. Maybe it is not a wild strawberry? We need to continue searching.»


Неожиданно подружки услышали слабый писк из-под большого листа земляники.

— Ко! Ты слышишь? — взволнованно спросила Василика.

— Да, — ответила Ко, — кому-то нужна помощь.

Осторожно приподняв листок, Василика и Ко увидели маленького муравьишку, запутавшегося в паутине. У него совсем не осталось сил выпутаться из ловушки, и он лишь тихонько звал на помощь.

— Бедняжка, как же нам тебе помочь? — недоумевала Ко.

— Ко, помнишь, как я спасла тебя из одуванчика, давай попробуем также, протянем муравьишке веточку и будем тянуть, — предложила Василика.

— Отличная идея, Василика! Посмотри, я нашла подходящую, — сказала Ко и протянула крепкую тростинку. Муравьишка с трудом смог ухватился за нее лапками, и Ко с Василикой стали тянуть. Но как подружки не старались, вытащить муравьишку из липкой паутины не удавалось.

— У меня больше нет сил держаться, — еле слышно пропищал маленький пленник, — вам не под силу одолеть паутину. — Горькая слеза муравьишки упала на землю.


All of a sudden the friends heard somebody squeak from under the strawberry’s leaf.

«Ko, can you hear it?» asked Vasilika anxiously.

«Yes, I can. Somebody needs help,» answered Ko.

They raised the leaf carefully and saw a baby ant who was stuck in a net. The ant had no strength to get out of the trap, so he was calling quietly for help.

«Poor thing! How can we help you?» asked Ko.

«Ko, do you remember how we rescued you? Let’s do the same thing. We will give the ant a stick and pull it,» suggested Vasilika.

«Good idea, Vasilika! Look, I’ve found a good stick,» said Ko and gave her a thick stick. The ant just caught the stick and the girls started to pull. They were pulling hard but they couldn’t get the baby ant out of the sticky net.

«I have no strength to hold on to the stick,» said the ant. «The net is too big for you.» A big tear fell down the ant’s face onto the ground.

— Не отчаивайся, дружок, мы обязательно что-нибудь придумаем! — успокоила Василика.

— Вот бы отыскать моих братьев и сестер, с их помощью вы смогли бы меня спасти, — воодушевленно предложил муравьишка.

— Здорово! Нужно поскорей их найти! — радостно ответила Ко. — А где они живут?

— Они живут в муравейнике возле красивой березы Аккаин. Найти его несложно. Муравьишки всегда живут большой дружной семьей: у меня очень много братьев и сестер, сейчас они как раз готовят запасы на зиму, вы их сразу увидите, — рассказал муравьишка.

— Ко, оставайся здесь, — предложила Василика, — а я полечу искать муравейник.

— Хорошо, только возвращайся поскорей! — кричала Ко улетающей Василике.

Бабочка Василика полетела что было сил. Подружки совсем позабыли про вкусную землянику и, то, что их мамы уже волнуются. Сейчас бабочке и пчелке хотелось только одного — спасти муравьишку. Василика старательно искала муравейник, а Ко в это время всячески подбадривала маленького пленника: поила его водичкой из колокольчика, говорила, что Василика обязательно найдет его родных, и они помогут спасти его из этой ужасной паутины.

— Дружок, мы так разволновались, что даже не спросили твоего имени. Я — пчелка Ко, а моя подружка — бабочка Василика.

— Меня зовут Марик, — ответил муравьишка.

— Как же ты попал в паутину, Марик? — с грустью спросила Ко.

— Я хотел собрать землянику для своих младших братьев и сестер, а когда нашел ее и потянулся сорвать, не заметил позади себя паутину и запутался, — рассказал Марик.

Прошло достаточно много времени, но Василики с подмогой все не было. Ко уже начала волноваться, как вдруг ей показалось, что земля под ее лапками задрожала. Ко взглянула на покачивающегося в паутине муравьишку:

«Что это?» — подумала она.

Как вдруг Марик радостно закричал:

— Это они, они!!!


«Don’t worry, dear friend. We will find a way to help you,» said Vasilika, trying to calm the ant down.

«If only you could find my brothers and sisters. With their help, you could pull me out very easily,» said the ant.

«Great! We need to find them as soon as possible. Where do they live?» asked Ko.

«They live in the ant hill near Akkain birch. It isn’t hard to find it. Ants always live in big families. I have a lot of brothers and sisters. They are getting ready for the winter now. You will be able to find them,» said the ant to his new friends.

«Ko, stay here and I will fly to find the ant hill,» suggested Vasilika.

«All right. But come back soon,» said Ko.

The butterfly flew very fast. The friends forgot about the strawberries and that their mothers were worrying about them. The only thing they wanted was to save the ant. Vasilika was looking for the ant hill and Ko was cheering up the ant. She gave him water from the bluebells to drink and told him that Vasilika would find his family and that they would all help him to get out of that horrible net.

«Friend, we were so worried that we forgot to ask your name. My name is Ko. And my friend is Vasilika, the butterfly,» said Ko.

«My name is Marik,» said the ant.

«How did you fall into the net?» asked Ko.

«I wanted to gather berries for my younger brothers and sisters. When I found the berries and tried to reach them I didn’t notice the net and got stuck in it,» said Marik.

Time passed but Vasilika didn’t come back. Ko was starting to worry when she felt that the ground began to shake. Ko looked at the ant.

«What is it?» she asked.

Suddenly Marik shouted, «It’s my brothers and sisters.»

Ко обернулась и увидела, как из-под листочка земляники один за другим ровным строем идут маленькие муравьишки, похожие друг на друга, как две капли воды.

Оценив ситуацию, спасатели разбились на две группы, выстроились в цепочку и обхватили друг друга. Муравьи с одного края цепочки держались за стебель земляники, а с другого — за лапки Марика.

— Ребята, тянем! — скомандовал один из муравьев.

Все муравьи дружно потянули и в два счета вытянули Марика из липкой паутины.

Стоящие рядом Василика и Ко лишь раскрыли рты от удивления. Их поразила слаженная работа муравьишек и сила, несоизмеримая с их размерами. Неужели такие маленькие муравьи могут быть такими сильными?

— Удивлены? — обратился Марик к Василике и Ко. — Мы можем поднять вес, намного превышающий наш собственный.

В это время к Марику подбежали его братья и сестры и стали крепко обнимать.

— Благодарим вас за помощь! — обратился один из муравьев к Василике и Ко. — Мы еще никогда не встречали таких отважных подружек.

— Рады были помочь, — смущенно ответили подружки.

— И все же, меня волнует один вопрос, — поинтересовался Марик, — что вы делаете так далеко от своего дома? Это ведь край поляны, дальше — только лес.

— Мы искали землянику, а нашли тебя, — ответили Ко и Василика. — Мама-бабочка говорила, что вкуснее земляники нет ничего на свете. Хотя на деле она оказалась совсем несладкой.

Услышав это, муравьишки громко засмеялись.

— Вы, наверное, попробовали недозревшие ягоды, — ответил Марик. — За свое чудесное спасение я хотел бы вас отблагодарить и угостить самой вкусной и спелой земляникой, она растет прямо возле нашего муравейника.

Подружки были счастливы, а еще больше обрадовались, попробовав эту удивительную ягоду. И действительно, Мама-бабочка была права — вкуснее земляники нет ничего на свете!

Прошедший день для Василики и Ко был полон удивительных приключений и открытий. Когда подружки возвращались домой, они были счастливы не только потому, что попробовали удивительную землянику, они поняли, что обрели много новых и замечательных друзей!


Ko turned around and saw little ants walking one by one under the big strawberry’s leaf. All of them were alike.

The ants looked at the net, divided into two groups and lined up. One group was holding the stick and the other was holding the ant’s legs.

«Let’s pull, brothers,» ordered one of them.

All the ants were pulling and they pulled Marik out of the sticky net in no time. The girls were standing with their mouths wide open. They were amazed by their well organized work and strength, despite their small size. Can such small ants have so much power?

«Are you surprised? We can lift heavier weight,» said Marik to his new friends.

Marik’s brothers and sisters came up to him and started hugging him.

«Thank you for your help. We have never seen such brave friends,» said one of the ants.

«It was our pleasure,» answered the girls.

«What are you doing here?» asked Marik. «It is very far from your house. There is a forest close by here.»

«We were looking for wild strawberries and found you. Mother Butterfly said the berries were sweet but in fact they weren’t tasty at all,» answered Ko and Vasilika.

The ants started laughing. «I think you tasted a berry that was not ripe yet. I want to show my gratitude to you and treat you to the most delicious strawberries, which grow near our ant hill,» said Marik.

The friends were happy to taste those sweet berries. Mother Butterfly was right, there was nothing tastier than wild strawberries.

The girls’ day was full of amazing adventures and discoveries. On the way back home Ko and Vasilika were very happy because they had tasted wonderful strawberries and met great new friends.

Часть 3.
Путешествие на дно озера

Проснувшись однажды утром, пчелка Ко увидела, как яркий луч солнца освещал их улей Солок. На фоне медовых сот он переливался золотым цветом и потому напомнил любимый ею медовый пирог. Аппетит у Ко разыгрался не на шутку, и она попросила Маму-пчелку его испечь.

— Хорошая идея, дочка! Пока я буду занята приготовлением пирога, пригласи в гости Маму-бабочку с Василикой, а по дороге собери немного нектара одуванчиков. Он будет нужен для моего медового пирога.

Ко полетела на луг Болон собирать нектар и размечталась о том, как они с Василикой полакомятся пирогом что чуть было не пролетела мимо цветка, где жили Василика и Мама-бабочка.

— Доброе утро, Ко! — поприветствовала Мама-бабочка.

— Здравствуйте! — поздоровалась Ко. — Мы с Мамой-пчелкой приглашаем вас с Василикой в гости. Угощение уже готовится — это медовый пирог по старинному рецепту, который передается от пчелки к пчелке. Я как раз полетела собирать нектар и по дороге заглянула к вам.

— Спасибо за приглашение, — вежливо ответила Мама-бабочка, — мы обязательно прилетим.

Бесплатный фрагмент закончился.

Купите книгу, чтобы продолжить чтение.