электронная
Бесплатно
печатная A5
390
18+
Под масками богов

Бесплатный фрагмент - Под масками богов

Объем:
186 стр.
Возрастное ограничение:
18+
ISBN:
978-5-0053-8506-2
электронная
Бесплатно
печатная A5
от 390
Купить по «цене читателя»

Скачать бесплатно:

18+

Книга предназначена
для читателей старше 18 лет

I

13.09.2019.

Пятница. Он любил пятницы. А кто ж не любит? Для любого работающего человека пятница — конец рабочей недели и сладкое предвкушение выходных… или рабочей субботы, тут кому как. Но он ждал этой пятницы по другой причине: подборка хитов 80-х наконец была закончена и заветный диск был вставлен в дисковод винтажной модели Mazda. И теперь, когда он мчался на всех скоростях по полуденным улицам под любимые треки Майкла Джексона, в его глазах за тёмными стёклами очков плескалась беззаботная радость и чувство драйва. И пусть музыку слегка перекрывала полицейская сирена с крыши его машины, и немного сбивали с толку сигналящие ему водители на встречной правой полосе, его нисколько не волновали такие пустяки. Ровно как и то, что эта пятница совпала с 13 числом сентября — разве это повод, чтобы испортить ему настроение по дороге на срочный вызов?


К дому, оцепленному жёлтой лентой, подкатила идеально отполированная чёрная Mazda 626 80 года. Сирена и играющая на полной громкости Alphaville замолкли с шумом двигателя и через мгновение показался владелец автомобиля — молодой человек на вид лет тридцати, стройного телосложения, одетый в тёмные джинсы, фиолетовую рубашку и чёрную кожаную куртку поверх. На выглянувшем из-за туч солнце поблёскивали его тёмные очки-авиаторы, а на поясе виднелся полицейский значок с надписью «Детектив Николас Андерсон». Он окинул взглядом коттедж, вокруг которого собрались люди в форме, и расслабленной походкой подошёл к знакомым лицам.

— Надеюсь, здесь будет что-то поинтереснее, чем в прошлый раз, иначе я умру от скуки, — вместо приветствия заявил детектив, небрежно зачесав тёмную чёлку назад.

— А, Ник, ты вовремя, — отозвался один из группы полицейских, выходя навстречу. — Не беспокойся, дело, похоже, интересное… Причём настолько, что тебе приставили напарницу от местного отделения Интерпола, знакомься — офицер Кейт Эванс.

Андерсон окинул удивлённым взглядом стоявшую перед ним девушку, подмечая все детали: средний рост, тёмно-русые волосы чуть ниже плеч, аккуратные черты лица, любознательные карие глаза, стройное, но довольно крепкое для женщины телосложение, официальный стиль одежды…

— Приятно познакомиться, детектив Андерсон. — … а также обладает приятным чистым голосом, определённым шармом и серьёзным выражением лица — сделал выводы детектив и, обаятельно улыбнувшись, ответил:

— Взаимно, мэм. Однако ни ваша очаровательная персона, ни это ваше «интересное дело» не отменяют того факта, что я всегда работаю один, — всё с той же милой улыбкой закончил он.

— На вашем месте я бы не делала поспешных выводов и для начала ознакомилась бы с делом. Оно и правда очень необычное, — сказала Кейт, внимательно вглядываясь в тёмные стёкла и предпринимая тщетные попытки рассмотреть за ними глаза.

— Основываясь на своём богатом опыте осмелюсь предположить, что в этом доме лежит труп, — склонил голову Андерсон и, дождавшись утвердительного кивка, продолжил. — Значит, самое необычное здесь — это ваше появление, потому что если этот труп вдруг не восстанет из мёртвых, это дело можно будет считать вполне заурядным. Показывайте.


— Парня нашла мёртвым домработница, два часа назад, — вещал Бифф, проводя новоиспечённых напарников сквозь роскошные апартаменты загородного дома. — Он заперся в ванной, но непохоже, чтобы он принимал душ. Предварительная версия — самоубийство.

— Смотрю, этот парень был неприлично богат… Кто он? — спросил Ник, осматривая высокие потолки, украшенные изысканной лепниной с золотым напылением.

— Брюс Джекман. Довольно крупная фигура в оружейном бизнесе, основатель оружейной фирмы. Пробили его документы по базам данных — всё совпадает.

— Тогда я не могу понять одного — что же в этом деле такого особенного, что мне без моего согласия и ведома приставили напарника? — в недоумении приподнял бровь детектив.

— Потому что это уже второй случай со схожими обстоятельствами, — ответила Кейт. — Богатых людей находят с отравлением медикаментами в закрытых изнутри комнатах. Полицию бы вообще не стали вызывать, если бы психологи и близкие люди не охарактеризовали их как совершенно не склонных к суициду людей. Дело передано вам, как лучшему специалисту в этой области.

— Ух ты, как приятно-то комплименты получать… — усмехнулся Андерсон. — Ладно, значит пора отрабатывать своё звание специалиста… — С этими словами он подошёл к порогу ванной комнаты с мёртвым Брюсом Джекманом в домашнем халате, лежащим на спине.

— Что ж, мисс Эванс, дамы вперёд… — Ник красивым жестом пригласил Кейт зайти первой. Скрыв своё удивление, она подошла к трупу и, надев прямоугольные очки в роговой оправе, внимательно осмотрела тело вблизи.

— Налицо все признаки тяжёлого отравления с летальным исходом.

— Похоже на остановку сердца, вызванную гипоксией, — вмешался эксперт в белом халате. — После вскрытия скажу точнее.

— Судя по всему, он сразу потерял сознание, — неуверенно продолжила Кейт. — На ковре остались бы складки, будь у него сильные судороги, но их нет, а значит, смерть наступила довольно быстро, в бессознательном состоянии.

— Интересно, — с улыбкой протянул Андерсон, прислонившись к косяку. — Нет, я не о трупе, а о вас. Трудно переносить знания из академии на практику, не так ли? Это ведь ваше первое дело? — Кейт, удивлённо приподняв брови, кивнула. — Выпускников академии видно по загнанному взгляду. Расслабьтесь, здесь никто не собирается ставить вам оценки, — снисходительно усмехнулся Ник и вернулся к делу: — Так какова, говорите, предварительная версия?

— Самоубийство, — отозвался эксперт. — Среди личных вещей были найдены таблетки со вчерашней датой производства и в упаковке не было пяти штук. Это смертельная доза.

— Самоубийство? Серьёзно? — возмутился Андерсон. — Да с чего вдруг ему, — ткнул он пальцем в Джекмана, — самоубиваться?

— Хм, ну откуда же нам знать… Богатые тоже плачут, — пожал плечами эксперт.

— Ерунда. Нет, я не отрицаю, что у него могли быть причины, просто я поражён тем, что вы смотрите, но не видите. — С этими словами он наклонился к трупу и, отодвинув вниз ворот халата, продемонстрировал едва заметную алеющую точку на шее.

— Вот это, дамы и господа, гораздо интереснее ваших таблеток. Свежий след от тонкой иглы на жизненно важной артерии. О чём это может говорить? — поднял он взгляд на Кейт и, услышав в ответ лишь недоумевающее молчание, продолжил: — Это говорит о том, что у нас тут не лекция, чтобы молча слушать монолог старика в очках, так что подключайте голову, мисс Эванс. Жертве вкололи яд, скорее всего паралитический, и подкинули эти глупые таблетки для отвода глаз. Какой вопрос за этим всем следует?

— Каким образом убийца смог проникнуть в закрытую комнату и уйти из неё… — уже увереннее ответила Кейт, снимая очки. — Здесь есть вентиляция.

— Если взглянете на неё ещё раз, то увидите, что она слишком мала, чтобы через неё мог пролезть человек, — расплылся в саркастичной усмешке Андерсон.

— Значит он сделал это дистанционно, возможно из другой комнаты, — задумчиво продолжила рассуждать Эванс.

— Да-да, протащил через вентиляцию шприц на палочке и вслепую его убил. Если же вы имели в виду дрон, то я крайне удивлён, почему жертва в панике не выбежала отсюда, заслышав зловещее рычание из вентиляции… — с шутливой угрозой пошевелил он пальцами.

— Может уже прекратите ёрничать и предложите что-то своё? — раздражённо проговорила Кейт. Ник ненадолго задумался, после чего вздрогнул, словно его осенило:

— Это был Санта Клаус.

— Что? — в недоумении переспросила Эванс.

— Ну подумайте, он ведь мастер пролезать по узким каминным трубам, незаметно и тихо проникать в закрытое помещение и подкладывать подарки ничего не подозревающим жертвам. Чёрт возьми, да я почти уверен, что подарки — это прикрытие, а на самом деле он наказывает тех… — он ошарашенно посмотрел на жертву, — … кто плохо себя вёл в этом году. Да! Убийца раскрыт! — С этими словами Ник с торжествующим видом направился к выходу. Стоявший рядом эксперт тихо вздохнул.

— Да, к этому придётся привыкнуть… — ответил он на немой вопрос Кейт. Немного отойдя от изумления, она выбежала вслед за детективом.

— Что за глупые шутки?! — с праведным возмущением воскликнула Эванс. — Мы тут убийство расследуем, если вы забыли, и нам следует вернуться обратно!

— Мы ищем не там, где нужно, здесь мы ничего не обнаружим, — серьёзным тоном ответил Андерсон, сунув руки в карманы куртки. — И да, в каждой шутке есть доля правды.

— Вот как? И что это значит? — Кейт сложила руки на груди, испытующе глядя на напарника.

— Это значит, — принялся объяснять Ник, — что если отбросить в сторону предрассудки, то наш убийца — вылитый Санта Клаус. Не потому, что влезает в дымоходы, а из-за того, что подкидывает подарки. Суть в том, что в этой ванной его никогда не было, был лишь его смертельный подарочек… Жертва могла принести его с улицы, а дома каким-то образом его активировать. Крайне маловероятно, что убийца побывал в этом доме, а значит мы ищем не здесь.

— Впечатляет… — протянула Кейт, отойдя от бурного потока мыслей детектива. — Неужели вы на ходу сочинили эту глупую историю с Сантой, наперёд зная, что оправдаете её?

— Именно. Я ничего не говорю зря, — с самодовольной улыбкой сказал Ник.

— И даже про «плохое поведение»?

— Ну подумайте же, это не больно, — негодующе отозвался он, — из-за чего обычно убивают людей?

— Или из злости, или просто хотят устранить…

— А устраняют обычно из-за чего?

— Человек либо мешает им, либо… Всё ясно, «плохое поведение», — на полуулыбке кивнула Кейт.

— Он чем-то им не угодил, и это мы знаем точно, — констатировал детектив. — К делу явно подошёл профессионал и наверняка здесь замешаны серьёзные люди, которые любят работать красиво и чисто. А потому мне срочно надо знать все подробности прошлого убийства.

— Они у меня. — Кейт достала из сумки небольшую папку с делом и протянула Нику. — Теперь дело ваше, детектив Андерсон.

— Н-да, негусто… — нахмурился Ник, пробегая глазами по строчкам текста и фотографиям. — И да, кстати, будет гораздо удобнее, если мы будем называть друг друга по именам. А то кричать в пылу перестрелки «мисс» или «мистер» будет неудобно.

— Хорошо, Николас.

— Просто Ник.

— Раз уж на то пошло, то может перейдём на «ты»? — предложила Эванс. Детектив довольно улыбнулся, отрываясь от созерцания папки.

— Практично мыслишь, мне это нравится.

— И с чего вдруг такая уверенность, что я — мисс? — хитро прищурившись поинтересовалась Кейт. Захлопнув папку, Ник с негодованием вздохнул.

— Пожалуйста, не держи меня за идиота. Я не из тех, кто не может заметить отсутствие обручального кольца на руке.

— А может быть я его сняла, — приподняла бровь девушка.

— На пальце остался бы белёсый след, это лето выдалось солнечным, а твой уровень и форма загара указывает на то, что ты провела его здесь, не выезжая из города… — Тут на его лице отразилось неподдельное беспокойство и сочувствие, — Тебе не дали отпуск? Какой ужас, сожалею…

— Так ты, стало быть, местный Шерлок Холмс? — скептично осведомилась она.

— Есть немного… — замялся Андерсон, тут же спохватившись: — Постой, это значит, что я угадал?

— Это значит, что ты зря напрашиваешься на похвалу, — усмехнулась Кейт. — Я тебе уже сделала один комплимент сегодня.

— Какое счастье, что ты не из тех, кого удивляют причинно-следственные связи и логика, — с явным облегчением выдохнул Ник. — Как приятно встретить умного человека, Кейт, думаю, что у нас даже есть шанс сработаться… — Эванс впервые за всё время искренне улыбнулась.

— Раз уж мы теперь напарники, может стоит узнать друг друга получше? — потупив взгляд, проговорила она. — Тут недалеко есть кафе…

— Нет смысла, — деловито пожал плечами Андерсон. — Что толку рассказывать о себе, если после этого дела мы разойдемся и больше друг о друге не вспомним. А вот что касается кафе, то я не прочь перекусить. А заодно поразмыслить над этим странным инцидентом…


— Интересно… Обе жертвы были влиятельными и богатыми людьми… Всё дело в них, — пробормотал Ник себе под нос, и, не сводя глаз с раскрытой папки дела, вытянул из стаканчика на столе пакетик с сахаром, разорвал и невозмутимо опрокинул его прямо в рот, продолжая внимательно изучать бумаги. — Что же их объединяет?.. Что-то глубже денег. Компании? Вклады? Связи? — Они сидели в полупустом кафе за дальним столиком у окна, выходящего на дом Джекмана. Кейт заказала себе только ягодный морс и, сидя напротив, внимательным взглядом изучала работающего детектива. Под «перекусом» он, очевидно, подразумевал чашку кофе и пакетик сахара.

— А эти ребята работают и правда чисто. Ни зацепок, ни улик, а на упаковке тех самых таблеток отпечатки лишь самого Джекмана, — вздохнул Ник. — И в конечном счёте мы имеем кучку ничего не доказывающих фактов, обведённого вокруг пальца детектива и его напарницу, которая уже несколько минут разглядывает его, как какой-то музейный экспонат, — невесело заключил Андерсон, всё ещё не отрывая взгляда от папки.

— Что? Я вовсе не… — с ошарашенным видом попыталась оправдаться Кейт, но её тут же перебил Ник:

— Бывает. По себе знаю, — спокойно сказал он, наконец удосужившись на неё взглянуть. — Совет на будущее — чтобы не попадаться за наблюдением или выявлением физических параметров объекта, делай это быстрее. Проще говоря, если ступила на скользкий путь шпиона, развивай фотографическую память. Или носи тёмные очки, — с улыбкой добавил он.

— Я… — Кейт тут же взяла себя в руки и улыбнулась: — Я просто не знала, что у тебя есть глаза на затылке.

— Теперь знаешь, — улыбнулся он в ответ.

— Честно говоря, я не ожидала, что лучший детектив центрального отделения будет таким… — задумчиво протянула она.

— Каким?

— Ну, весёлым и… старомодным, что ли. Старая машина, старые песни…

— Старомодным? Это ретро-стиль, мисс Эванс, и к сведению, Queen никогда не выходила из моды, — с важным видом парировал Ник.

— В отличие от этих очков. Мне кажется, или они технологичные, как у спецслужб? — Кейт вгляделась в тёмные стёкла, скрывавшие глаза детектива. — Иначе ты бы снимал их хотя бы в помещении. Или ты просто не хочешь нарушать образ ретро-рокера?

— Ну что я могу сказать… Мир, любовь, жвачка, рок-н-ролл бессмертен! — с широкой улыбкой развёл он руками. — Я слушаю его даже через очки, спасибо высоким технологиям… Кстати, хорошая идея, почему бы и нет, — пробормотал он между делом. — Ну да ладно. Засиделись мы здесь, пора расходиться.

— Расходиться?

— Мне надо кое-что проверить сегодня и, боюсь, это затянется до вечера. Вот с этим, — он кивнул на папку с делом, — сподручнее работать в офисе, а потому жду тебя завтра к десяти в центральном отделении. Мой кабинет на втором этаже.

— Так куда ты сейчас? Моя помощь не требуется? — оживлённо спросила Кейт.

— Я бы сказал, что мне в принципе не требовалась ничья помощь, но раз Интерпол считает иначе, то я лучше промолчу… — пробормотал Ник, вставая. — А сейчас я намереваюсь сесть в свою старомодную машину, врубить старомодные песни и двинуть по своим старомодным делам. Счастливо… — с этими словами он захватил с собой папку и направился к выходу.

— До завтра, — сказала ему вдогонку Кейт и, проводив детектива взглядом, задумчиво засмотрелась на нетронутый стакан морса на столе.


Без пятнадцати десять Кейт была в отделении. Не обнаружив детектива на рабочем месте, она присела на маленький диванчик напротив стола в его кабинете и осмотрелась. Внутреннее убранство кабинета детектива Андерсона ни в одной детали не выдавало его взбалмошный характер: в помещении царил идеальный порядок, а по тому, что на рабочем столе не было совершенно ничего лишнего, можно было сделать вывод, что владелец кабинета — педантичный и дотошный перфекционист. Мисс Эванс ошарашенно подняла брови и замерла, боясь оставить лишнюю складку на кожаном диванчике.

За приоткрытой дверью кабинета послышались приглушённые голоса сотрудников в общем зале и через мгновенье на другом конце офиса замаячила знакомая физиономия Андерсона. Тем временем из своего кабинета выходил начальник отдела — капитан Стивенс — коренастый, с неизменным близоруким прищуром, в коричневом костюме. Завидев своего начальника, Ник поспешно вытащил из заднего кармана бейджик и не глядя прицепил его себе на грудь.

— Детектив, — приветственно кивнул Стивенс.

— Утро доброе, шеф, — кивнул Ник в ответ и уже собрался было пройти мимо, как вдруг заметил на себе подозрительный взгляд капитана. — Что? Опять что-то не так? Неправильно моргаю, дышу, может, не так? — Андерсон сделал крайне обеспокоенное лицо, приподняв брови.

— Бейдж, — сквозь зубы процедил босс.

— Да, он на мне, — Ник приподнял его и вгляделся внимательнее, — Все буквы на месте. В чём дело?

— Хватить притворяться! Он вверх ногами! — свирепо сверкнул глазами Стивенс, слегка побагровев.

— Оу, правда? — детектив вновь опустил взгляд на бейджик и изобразил на лице глубокий мыслительный процесс. — Вот же чёрт, точно… Эм, прошу прощения…

— Моё терпение лопнуло, Андерсон, — гневно отрезал капитан. — В следующий раз в вашем личном деле будет стоять выговор за неподобающий внешний вид!

— Приношу искренние извинения! — кинул Ник вдогонку стремительно удаляющемуся Стивенсу. — За время вашего отпуска я совсем забыл, как нужно носить эти штуки. Память подводит, знаете ли…

Войдя в свой кабинет детектив нисколько не удивился сидящей в нём Кейт с крайне изумлённым выражением лица.

— Как же я не люблю эти мелкие пакостные кусочки пластмассы… Им что, мало моего значка? — вместо приветствия сказал он, снимая бейдж и небрежно кидая его на стол. — Вот какому гению взбрело в голову носить на груди собственное имя? Хотя нет, я, конечно, благодарен, что не на лбу, но всё же…

— Вас заставляют носить бейджики? — сочувствующе приподняла брови мисс Эванс.

— По официальному закону — только в офисе. По неофициальному — только в поле зрения капитана, — пояснил Ник и тут же перешёл к делу: — Ну да ладно, смотрим, что нам известно. Итак, Джекман — не первый случай с такими подозрительными обстоятельствами и, как указано в этом несчастном тощем деле, — Ник кинул на стол папку, доставшуюся вчера от Кейт, и проехался на своём кресле до компьютера в углу кабинета, — первая жертва загадочных «суицидальных наклонностей» — Александр Рудовский, таинственный богач-затворник, найден запертым в ванной с передозом. Думаю, для тебя не секрет, что дела по убийству влиятельных персон редко доводят до конца — кругленькая сумма, и дело становится закрытым, а концовка — открытой. С этой же проблемой я столкнулся и сейчас. Вчера пришлось изрядно попотеть, чтобы раздобыть хоть какие-то подробности — видать кто-то очень не хотел, чтобы в этом деле копались. Всё, что мне удалось узнать, так это название таблеток и фото упаковки, — с этими словами Андерсон открыл фото на компьютере. На обычной белой коробочке алело название «Ацетонил». — Препарат другой, однако дата изготовления свежая, как и в случае с Джекманом. — Детектив иронично усмехнулся. — Нас, как малых детей, кормят настолько разжёванными доказательствами того, что это было самоубийство, что на это может повестись только идиот.

— Или полицейский штаб, — добавила Кейт. — Если бы дело расследовал не ты, то его закрыли бы ещё вчера.

Андерсон согласно кивнул и продолжил:

— И ещё одна деталь, заслуживающая внимания — маленькое пятно на ковре рядом с телом. Наши ребята умудрились заметить его прежде, чем затоптать, как же я ими горжусь в такие моменты… — Ник нашёл среди бумаг на столе результаты анализа и вглядевшись в них, пробормотал: — Вот, ворс слегка разъело, обнаружены следы суперкислоты. Ну ты понимаешь, — вздохнул он, подняв на девушку взгляд. — Кислоты — первый враг тонких улик, так что тут нам остаётся лишь гадать, что пытался скрыть убийца. В любом случае дело Рудовского не даёт нам никаких зацепок, впрочем, как и дело Джекмана.

— А что насчёт таблеток Джекмана? Если их ему подбросили, то может попробовать пробить их по базе данных аптек? Вряд ли, конечно, убийца так запросто засветился, но это хоть какая-то зацепка, — неуверенно предложила Кейт.

— А это мысль… — задумчиво хмыкнул детектив. — Идём.


Поднявшись на третий этаж, они свернули в общий офис, где за перегородками, имитирующими стены кабинетов, работало около десяти человек. Ник уверенно прошёл к центру и не глядя постучал по одной из перегородок. Из-за неё тут же вынырнула голова колоритной, ярко накрашенной брюнетки.

— Вот так сюрприз… — приторно сладким голосом протянула она. — Здравствуй, Ник. А я уж думала, ты про меня забыл…

— Привет, Дженни, — не обращая внимания на всё сказанное давней знакомой, улыбнулся Андерсон. — Пробей-ка мне вот эту вещицу среди аптек… — Как только на столе Джейн оказалась распечатка штрих-кода таблеток, она тут же отправилась на сканер, и с лёгкого движения тонких пальцев с маникюром компьютер начал работу, затребовав на обработку всех данных одну минуту.

— Ты свободен сегодня вечером? Может быть поужинаем… — пользуясь моментом бесцельного ожидания, спросила Дженни. Кейт, окончательно смутившись, незаметно зашла за спину Ника и для верности упёрла взгляд в пол.

— М-м… — сделав вид, что задумался, промычал Андерсон, однако затем уверенно ответил: — Нет.

— Занят? Можно в другое время…

— Не откладывай на завтра того, чего не хочешь делать в этой жизни, — пробормотал он себе под нос.

— Что?

— Извини, Джейн, но я не вижу смысла тратить время на просиживание штанов в ресторане и разговоры ни о чём. И тебе советую не тратить на меня драгоценное время и найти себе более сдержанного и вежливого ухажёра для занимательных походов по ресторанам. И да, я занят. — Ник поспешно подхватил выезжающую распечатку с результатами поиска и быстрым шагом ретировался в коридор.


— Странное дело… — протянул детектив, разглядывая добытые результаты.

— Что там? — заинтересованно заглянула Кейт ему через плечо.

— Если верить базам данных, то эти таблетки не из аптеки… Более того, этих таблеток не существовало в принципе…

— Подделан либо штрих-код, либо база данных, — сдвинув брови проговорила Эванс.

— Надеюсь, что первое, иначе бы это означало, что у нас на хвосте сидят огромные и серьёзные акулы, сующие в воду все концы, которые мы найдём. Чёрт… — Детектив привычным движением взъерошил волосы. — В любом случае это тупик. Больше у нас ничего нет. — Ник наклонился на белёную стену коридора, погружаясь в размышления. Минуту напарники слушали тишину, прерываемую лишь отдалёнными голосами и шагами в офисе.

— Может, бросить это дело? — устало проговорила Кейт.

— В моём досье нет ни единого нераскрытого дела… — отстранённо ответил Ник, засмотревшись на ровную стену напротив.

— В конце концов ты не виноват, что кто-то очень старательно работает метлой, — пожала плечами Эванс.

— Ну уж нет, — твёрдо сказал Андерсон, взглянув на напарницу. — И не таких акул ловили. Ты как хочешь, а я доведу это дело до конца.

— Уверен? И каким же образом? — с сомнением в голосе сказала Кейт, удивлённая внезапным энтузиазмом напарника.

— Если готовых улик не остаётся, значит нужно ждать новые.

— Ждать очередного убийства? — в шоке переспросила она.

— Боюсь, у нас нет другого выхода, Кейт, — спокойно, но очень серьёзно проговорил Ник. — Конечно, мы можем до посинения пересматривать ту несчастную тощую папку, но это всё равно…

Внезапно раздалась ностальгическая мелодия какой-то давно забытой популярной рок-композиции и детектив выудил из левого верхнего кармана куртки старенький кнопочный телефон, нажав кнопку вызова. Голос в трубке что-то коротко ему сообщил и Андерсон расплылся в довольной улыбке:

— Ну вот, ждать не пришлось.

II

— Схожие обстоятельства, но на этот раз нашли что-то новое, — объяснил Ник по дороге к выходу. — Правда, придётся изрядно поколесить… Вот понастроят эти богачи себе загородных резиденций, а нам мучиться, — с негодованием добавил он, распахивая перед Кейт дверь своего раритетного автомобиля. Внутри всё благоухало уютом и комфортом, интерьер выдержан в приятном бежевом цвете, а панели отделаны под светлое дерево. Низко заурчал двигатель и Ник быстрым движением убавил громкость на проигрывателе прежде чем тот успел заиграть во всю мощь. Салон наполнили звуки золотых хитов Scorpions.

На полупустых дорогах в сирене не было нужды и напарники довольно быстро добрались до трассы. Кейт, не решаясь начать разговор, украдкой взглянула на Ника, беззаботно качающего головой в такт музыке.

— Можно спросить… — начала она, однако Ник тут же предугадал её слова:

— Почему я всегда в очках? — Кейт удивлённо кивнула, заслышав давно мучивший её вопрос. Ник легко ответил: — Они — часть моей обязательной амуниции. Как пистолет или значок. Разница только в том, что эту обязанность навязал себе я, а не шеф.

Вздохнув, Кейт задумчиво протянула:

— Да уж… Вроде как понятно ответил, а вопросов только прибавилось. И где такому учат?..

— В тёмном городе, на тёмной улице есть тёмная академия, где людей учат говорить загадками… — таинственно улыбнулся детектив.

— И носить тёмные очки? — рассмеялась Кейт. — Ну а если серьёзно, то к чему вся эта загадочность?

— Если тебя это успокоит, то здесь нет ничего личного, это только мои заморочки. А что насчёт тебя? — внезапно сменил тему Ник. — Ты, между прочим, тоже не горишь желанием рассказывать о себе.

— Рассказывать особо нечего, — пожала плечами Кейт. — Всю жизнь прожила здесь, закончила полицейскую академию, пошла в Интерпол. Я не из тех людей, биографии которых вызывают неподдельный интерес.

— Из-за отсутствия загадки, я полагаю.

— Да, загадки всегда всех притягивают… А я и рада бы что-то скрыть, да нечего, — улыбнулась Кейт. На минуту установилась пауза.

— Жизнь не перестаёт над нами насмехаться, — задумчиво протянул Ник. — Люди, что открыты, как книги, особого интереса не вызывают, а те, что всеми силами хотят сохранить что-то в тайне, лишь притягивают этим людей.

Кейт молча кивнула, после чего добавила уже тише:

— Возможно, нам обоим следует сменить тактику…

Детектив, погрузившись в размышления, не ответил. В колонках, сменив закончившуюся композицию, зазвучала Wind Of Change.

— О, знаешь, какая у этой песни история? — оживился Ник. — Под неё произошло падение Берлинской стены, окончание холодной войны и развал Советского Союза. Эх, Scorpions, что за ребята… Первые немцы, вышедшие в мир не с танками и войной, а с электрогитарами и миром. И ведь до сих пор выступают, — с подлинным уважением заметил он, но взглянув на притихшую Кейт, пробормотал: — А, тебе-то не интересны эти стариковские байки…

— Из немецкого рока я знаю только Rammstein, — с робкой улыбкой призналась Кейт.

— Ну вот, хоть что-то, — хмыкнул Ник.


— Снова передозировка, на сей раз снотворным. Никаких следов взлома и посторонних людей в доме, — брифинг вновь проводил Бифф.

— Жертва? — спросил Андерсон, проходя по длинным коридорам огромного, но весьма скромно обставленного особняка вслед за ним.

— Была найдена в бассейне. Мужчина, лет 40, личность установить не удалось. Особняк ещё обыскивается на предмет документов.

— Просто он слишком богат, чтобы иметь одну конкретную личность, — проговорил Ник, переглянувшись с Кейт. — Пробейте особняк по базам данных. Нужно выяснить хотя бы одно из его подставных лиц. Сколько человек прислуги?

— На данный момент — ни одного. В доме только труп. К тому же мы не нашли здесь признаков жизни кого-либо ещё кроме жертвы.

— Кто же тогда звонил в полицию? — вскинул бровь детектив.

— Хороший вопрос. В трубке был мужской голос, коротко сообщил о трупе в доме и сказал адрес. Здание было заперто изнутри, нам пришлось изрядно попотеть над системой безопасности, чтобы войти.

— Хм… Богач-отшельник без имени, помешанный на своей безопасности, — протянул Андерсон и расплылся в довольной улыбке. — Наконец-то…

— Наконец-то что? — спросила Кейт.

— Это редкостное чувство… Когда всё происходящее начинает вызывать неподдельный интерес.


Они зашли в помещение бассейна с шикарным видом на лесное озеро. Ник двинулся было к распростёртому на кафеле телу, как вдруг какая-то девушка из экспертизы, задержав на нём взгляд, подошла ближе:

— Добрый день, детектив Андерсон. Я Сара Сонг, эксперт отдела криминалистики. Всегда мечтала с вами поработать…

— Добрый… — с лёгким недоумением ответил он. — Разглядывать труп в пустом особняке в компании мужика в тёмных очках? Специфичные у вас мечты…

Сара смущённо опустила голову, пытаясь скрыть лезущий на лицо румянец, однако Ник уже переключил своё внимание на труп.

— Едва успел остыть… — пробормотал он. Без особого труда найдя на шее жертвы след от иглы, детектив снова обратился к Саре Сонг: — Мне сказали, что вы нашли что-то новое.

— Да, нашли, здесь… — она указала на маленький предмет, лежащий на самом краю бассейна, куда ещё доходила вода.

— Так-так… — протянул Ник, присев на корточки рядом с уликой и доставая из кармана пинцет. — Кое-кто знатно облажался.

— Что это? — Кейт присела рядом, надевая очки.

— Это та самая погрешность, о которой я говорил, — с довольной улыбкой ответил Андерсон и аккуратно поднял пинцетом загадочное устройство. — Теория вероятностей и человеческий фактор помогают раскрыть практически любые серийные убийства. Что думаешь?

— Это, конечно, крайне странно, но… — Кейт внимательно вгляделась в мелкий шестиугольник бежевого цвета с одной стороны и чёрного с другой. — Помнишь, ты говорил о подарках, что оставляет убийца? Возможно, что это и есть…

— Орудие убийства? Вполне может быть. Нужно срочно отправить это на анализ, — с этими словами Ник аккуратно поместил улику в пакет и подошёл к своей новой знакомой.

— Мисс Сонг, вверяю эту таинственную штуку под вашу ответственность, — торжественно вручил он ей драгоценный пакет. — Отправьте её поскорее на экспертизу. И, чур, беречь её, как зеницу ока, потому что от неё зависит наша с вами зарплата.

— Хорошо, я поняла, — едва сдерживая улыбку кивнула Сара и вынесла улику из помещения.

— Что ж, а у нас с тобой есть ещё одно дело, — сказал Ник и, поманив за собой Кейт, вышел в коридор. — Ты когда-нибудь мечтала о непомерном богатстве и собственном загородном доме?

— Какое отношение это имеет к делу? — прищурилась Эванс.

— Значит мечтала, — равнодушно продолжил детектив. — Тогда подключай голову: где бы в этом огромном замке ты спрятала свои жизненно важные документы и деловые договоры?

— В какой-нибудь потайной комнате за дверцей шкафа… — задумалась Кейт. — Думаю, стоит начать с кабинета.

— Согласен, — кивнул Андерсон и, оглядевшись вокруг, недовольно вздохнул. — Но для начала было бы неплохо раздобыть карту этой… этого, с позволения сказать, особняка. Серьёзно, где здесь, по-твоему, его кабинет?


— Который час?

— Без четверти три.

— Вот чёрт. Почти два часа в этих катакомбах и ни малейшего намёка на какие-либо тайники, — раздосадованно вздохнул Ник. — У меня больше нет идей. У тебя есть? — Кейт устало помотала головой. — Значит, пора убираться отсюда. Вопрос в том, где выход…

Пока напарники наугад искали заветную входную дверь, детектив размышлял вслух:

— Либо тайники реально хорошо спрятаны, либо же их нет вовсе. Если их здесь нет, то очевидно, что у нашего безымянного затворника есть как минимум вторая резиденция, где он хранит всё, связанное с делами. А дел он натворил достаточно, судя по его системе безопасности. Которая, впрочем, ему не помогла.

— И ещё этот странный звонок в полицию… — напомнила Кейт, сдвинув брови. — Учитывая то, что здесь никто больше не живёт, есть лишь два варианта…

— Либо жертва, либо убийца, именно, — кивнув, подхватил Ник. — Либо жертва заранее знала, что вот-вот умрёт, либо убийца, который в этот момент в особняке не находился, вдруг захотел похвастаться перед нами своими успехами. В любом случае, всё прояснится на анализе его телефона, который, как и та странная штука, уже должен ехать к нам в отделение. О, да неужели! — Впереди замаячил долгожданный холл.


— Детектив Андерсон! — прозвучал голос Сары Сонг, как только они вышли на улицу.

— Одну минутку, — бросил он Кейт и отошёл к звавшей его женщине.

— Улика уже в пути, с надёжными людьми, не беспокойтесь, — отчиталась Сара, на что Ник равнодушно кивнул и хотел было идти, как она поспешила добавить: — Я хотела сказать, что была рада встретиться с таким профессионалом, как вы. — Сонг смущённо улыбнулась. — В нашем отделе столько про вас рассказывают…

— Да ну? — искренне изумился детектив. — Надо же, вот так живёшь и не знаешь, что где-то ты уже знаменитость… И что рассказывают?

— Как вы за два часа смогли выявить убийцу из двадцати подозреваемых, посадили криминального гения, который никогда не оставлял улик и, конечно же, операция «Экзорцист» под вашим руководством… Это просто нечто! — с искренним восторгом в голубых глазах поведала девушка.

— Ох, не верьте слухам, я не настолько хорош… Я гораздо лучше, — отшутился Андерсон, скрывая смущение.

— Знаете, я обычно этого не делаю… но вот мой номер, — Ник с недоумением взял протянутую ему визитку. — Если вдруг понадоблюсь по официальному или не очень делу — я всегда на связи.

— Благодарю… — задумчиво протянул Ник и, распрощавшись с Сарой, направился к машине, разглядывая чёрные цифры на белой бумаге.

— Вижу, ты пользуешься успехом у дам… — проговорила ожидавшая детектива поодаль Кейт, шутливо приподняв бровь.

— Увы, — с улыбкой развёл он руками, — они не знают, что у меня уже есть единственная и неповторимая дама сердца, которой я отдаю почти всю зарплату. — Секундное замешательство Ник развеял, нежно проведя рукой по гладкой чёрной крыше своей машины. — Не обманет, не кинет и никогда не надоест, в отличие от живого человека. Может только заглохнуть, но я-то знаю, как приводить её в чувства…

— А я думала, ты женат на работе, — рассмеялась Эванс.

— Всё верно, женат я на работе, но… — Ник озадаченно взглянул на любимую машину. — Проклятье, Кейт, ты ставишь меня в неловкое положение.

— Ну а если серьёзно, почему ты избегаешь человеческого общества?

— Это в некотором роде… отвлекает, — пожал он плечами. — К тому же у меня есть правило: не заводить привязанностей.

— Почему? — в недоумении спросила Кейт.

— Причин много и они далеко не так интересны, какими тебе представляются. Так что можешь делать как все — просто считать меня асоциальным чудаком, я не обижусь, — легко ответил Ник и открыл дверцу автомобиля. — Ладно, поехали.

— А я не хочу как все, — серьёзно возразила Кейт, устроившись на переднем сидении.

— Увы, тебе повезло наткнуться на мастера манипуляций, — самодовольно усмехнулся детектив, выруливая обратно на трассу. — И это был псевдовыбор, другого варианта попросту нет.

Эванс лишь с раздосадованной улыбкой покачала головой. В колонках тихо заиграл Hotel California от Eagles.

— Я ещё ни разу не встречала настолько скрытного человека, — сказала Кейт по дороге, тщетно пытаясь разглядеть хоть что-то за широкими дужками очков Ника.

— А я — настолько любопытного, — серьёзно отозвался тот.

— Работа такая, — пожала она плечами. — Мне платят за любопытство. А вот в том, что тебе платят за скрытность, я сомневаюсь.

— Точно! — вдруг сказал детектив, просияв. Кейт вопросительно подняла брови. — Я вспомнил ещё одну причину, по которой обычно я работаю один. Нездоровый интерес окружающих к моим личным делам.

— Да ладно тебе, ты просто не привык видеть рядом с собой человека, который любит разгадывать загадки так же, как и ты, — примирительно улыбнулась Эванс.

— За разгадку моей тайны тебе никто не заплатит.

— Люди разгадывают кроссворды и судоку вовсе не ради денег, — парировала Кейт, после чего с сочувствием и пониманием продолжила: — Неужели твоё прошлое и правда было таким мрачным, что ты запер его за семью печатями?

— Отлично, — с улыбкой протянул Ник, принимая вызов. — Теперь ты думаешь, что в прошлом я был каким-то маньяком, вызывающим демонов по пятницам, и чтобы очистить своё доброе имя в твоих глазах, я должен рассказать правду. Хороший приём. — Немного помедлив в размышлениях, он продолжил: — Вот что я тебе скажу: я скрываю своё прошлое вовсе не потому, что оно так ужасно, а потому, что это не только моя тайна.

— И чья же? — заинтересованно взглянула на него Эванс. Ник криво усмехнулся:

— Ты напоминаешь мне журналистку в погоне за сенсацией. Теперь не отвяжешься, да? — и, завидев активный кивок напарницы, нехотя продолжил: — Ну хорошо, так и быть: четверть — военная тайна, четверть — государственная, четверть — тайны других людей, раскрывать которые я также не имею права и только четверть — моя личная тайна. Надеюсь, вопрос исчерпан.

Неопределённо хмыкнув, Кейт отвернулась к окну, задумчиво глядя на проплывающие мимо живописные пейзажи. Далеко впереди замаячили городские высотки. Ещё минут пятнадцать по трассе и как минимум столько же в обеденных пробках, прежде чем они доберутся до отделения.

— Кто-нибудь когда-нибудь видел твои глаза без очков? — аккуратно задала вопрос Эванс, для верности обернув его в шутку: — Такое ощущение, что ты даже спишь в них…

— Видели конечно, я же их не с самого рождения ношу, — с удивлением услышала она спокойный ответ Ника и решила пойти дальше:

— Тогда с какого времени?

— Я уже, кажется, говорил, что не могу разглашать детали своей биографии. Или мне приснилось? — с сомнением сдвинул брови детектив.

— Ну хорошо, с того момента, как ты их носишь, ты перед кем-нибудь снимал их?

— Ну допустим… Моя фраза про нездоровый интерес мне тоже не приснилась?

— Просто хочу узнать при каких обстоятельствах ты показываешь свои глаза, если вообще показываешь… — невинно улыбнулась она.

— Для того, чтобы эти обстоятельства повторить? — хитро улыбнулся Ник.

— Возможно… — так же хитро улыбнулась Кейт.

— Тогда, боюсь, не выйдет. Зависит от условий, конечно, но стабильно я снимаю очки только перед одним человеком. Его зовут Билл. И он преступник.

— Он кто?! — в шоке распахнула она глаза.

— Серийный убийца, если быть точным, — будничным тоном пояснил Андерсон и с тёплой улыбкой продолжил: — Его легко принять за маньяка, но обычным убийцам до него, как до луны. Гениальнейший человек… Конечно, про него можно много чего сказать, но эту историю слишком долго рассказывать.

— А до отделения слишком долго ехать, — парировала Кейт.

— Ладно, я не буду пересказывать всё от начала до конца, скажу только, что таким людям как я, часто бывает скучно без активной мозговой деятельности — просто мозг ржавеет, знаешь ли. Везёт, если встречаются такие интересные дела, как это, но в то время я изнывал от скуки, до тех пор, пока не встретил его. Выдающийся человек, единственный преступник, деятельностью которого я искренне восхищался… — Заметив странный взгляд Кейт, Ник поспешил оправдаться: — Нет-нет, не преступлениями, конечно, а прикрытием и мотивами. Прекрасной работой ума. Помнится, тогда он сам сдался нам в руки, но как я ни старался, весомых доказательств найти так и не смог. Он, сидя в тюремной камере, обвёл меня вокруг пальца. Его отпустили. Я был в полном восторге и отчаянии одновременно. Мы с ним потом не раз встречались… Если коротко, то он перелопатил все мои стереотипы и дал пищу для размышлений на всю оставшуюся жизнь, а я в ответ его изрядно позабавил и засадил за решётку. Это было блестящее противостояние…

— О да, вы прям таки нашли друг друга… — с саркастичной усмешкой отозвалась Кейт.

— Что бы ты сейчас ни думала с таким ехидным лицом — это не так, — взглянул он на неё прищурившись. — Понимаешь, это как вредная привычка — портит жизнь, но жить без неё ты не можешь. Точно также и мы всё время усложняли друг другу жизнь и не могли остановиться. И, чёрт возьми, это было весело, — с ностальгией усмехнулся Ник. — Но однажды я сумел подловить его самым абсурдным образом, и он сдался. Как сейчас помню, что победе я тогда нисколько не обрадовался, — задумчиво протянул он. Когда пауза неприлично затянулась, Кейт подала голос:

— И где же он теперь?

— Отбывает пожизненное, — с едва уловимой тоской проговорил Андерсон. — Мы видимся раз в месяц. К нему больше никого не пускают, очень ограниченный доступ.

— Ты его навещаешь? — удивлённо спросила Кейт. Ник, быстро выдохнув, ничего не ответил. — И как же он заставил тебя снять очки? — сменила тему Эванс.

— Когда я добивался его признания в полицейском участке, он объявил мне бойкот. Его молчание я принять не мог, поэтому пришлось принять его условия. С тех самых пор он отказывался со мной говорить, пока я в очках, — он пожал плечами. — У меня не было выбора.

— И как всегда, вопросов у меня только прибавилось… — подытожила Кейт.

— Я вижу, — отозвался Ник, но как только Эванс открыла рот, тут же её прервал: — Нет, ни слова больше. Иначе я могу не выдержать такого сильного интереса к своей личности. Если так хочется поговорить, то поговорим лучше о работе.


— Ба! Какие люди! — долетел до их слуха радостный оклик, стоило им переступить порог комнаты экспертизы. Навстречу вышел упитанный, коротко постриженный мужчина и с широкой улыбкой пожал Нику руку. — Сто лет, сто зим!

— Мы виделись на прошлой неделе… — тихо вздохнул Андерсон.

— А я о чём! В одном здании работаем и так редко видимся, — ответил мужчина и, только сейчас заметив мнущуюся за спиной Ника Кейт, с радостным удивлением спросил: — Никак напарницу взял? Вот это поворот…

— Боб, это Кейт Эванс, напарница по одному делу, — не обращая внимания на фразу друга, представил новых знакомых Ник. — Кейт, это Боб Браун, эксперт-криминалист и по совместительству заноза в…

— Лучший друг Ника, — широко улыбнулся Боб и пожал руку Кейт.

— Конечно… Именно это я и хотел сказать, — негодующе отозвался Андерсон. — Мы пришли за результатами анализа.

— Ах, да, конечно, пройдёмте… — засуетился Боб и передал Нику несколько бумаг с данными. — Телефон, что нашли рядом с жертвой, был домашним, сотового так нигде и не нашли. Последний звонок был в полицию.

— Что с отпечатками? — спросил Ник.

— Только пальчики жертвы, больше ничего. В базах данных их нет.

— Значит, это он нам позвонил… Есть запись звонка?

— Момент… — Боб покопался в файлах компьютера и включил аудиозапись.

«Алло. У меня в доме труп, — прозвучал спокойный мужской голос. — Прошу, приезжайте скорее, особняк в пятнадцати километрах от города по А47».

— Странно… — протянула Кейт, нахмурившись.

— Не то слово, — отозвался Ник. — Нечто совершенно неординарное. Он знал, что сейчас умрёт, но был абсолютно спокоен… И назвал себя трупом.

— О, это далеко не самое странное из того, что вам удалось там раздобыть… — сказал Боб и подвёл их к витрине, где лежала та самая шестиугольная штука. — Мы провели сканирование и создали детальную модель. Часть механизмов были неисправны, но мне удалось воспроизвести полноценно функционирующий макет. Только посмотрите на это! — Браун развернул на экране компьютера увеличенную 3D модель странного плоского предмета 1х1 см, и удивлённым взглядам напарников открылось множество разных механизмов и мизерных приборов под пластиковым корпусом.

— И… — протянул Ник, взглянув на Боба. — Мы сами должны догадаться что это?

— За всю свою многолетнюю практику я никогда не видел ничего подобного! — восторженно воскликнул тот. — Сложнейший механизм размером с жука!

— На удивление, мы и сами это поняли, — нетерпеливо проговорил Андерсон. — Как это работает?

— Если коротко, то цепляется к телу жертвы с помощью маленьких крючков по всему периметру — для большего эффекта напротив крупной артерии на шее — и через иглу вкалывает в неё смертельную дозу яда. Конкретно в нашем экземпляре это был батрахотоксин — один из сильнейших ядов природного происхождения. После этого орудие отцепляется и запускает механизм самоуничтожения за счёт открытия внутри резервуара со сверхкислотой — отсюда и то пятно на ковре. Ещё внутри мы нашли датчик радиоволн, скорее всего механизм запускался дистанционно. Шестиугольная форма обтекаема и менее заметна, а бежевый цвет корпуса создаёт идеальную маскировку на фоне кожи.

— Гениально. Блестяще… — в задумчивом восхищении сказал Ник, — Самые элегантные убийства из всех, что я встречал.

— Именно, — продолжил Боб. — Мы бы не узнали об этом, если бы этот механизм не попал в воду и не дал сбой при самоуничтожении.

— Что ж, это многое проясняет. Что насчёт опознавательных знаков? — спросил Ник.

— Отпечатков и каких-либо следов на поверхности нет. Единственное, за что можно уцепиться — радиодатчик. Я отдал его Джейсону. Наведайся к нему, думаю он скоро закончит.

— Хорошо, спасибо, — отозвался Андерсон. — Кстати, выяснилось, на кого зарегистрирован особняк?

— А с особняком вообще лажа вышла, — развёл руками Боб. — Числится как заброшенный. Вроде бы его собирались сносить, да передумали.

— Он жил в доме, на который у него не было даже документов… Да кто же он такой… — задумчиво протянул Ник. — Ладно, спасибо за информацию, Боб.

— Всегда рад помочь, — улыбнулся тот. — Заходи хоть почаще, у меня сейчас полно времени.

— Всенепременно, — отозвался Ник у выхода, и через секунду за ним и Кейт закрылась дверь.


— Лучший друг? — спросила Эванс как только они отошли от лаборатории. — Ты говорил, что не заводишь привязанностей.

— Так и есть, — невозмутимо ответил он. — Но окружающие ведь об этом не знают. Так что не удивляйся тому, что у меня везде сплошь лучшие друзья и доброжелательные соседи.

Установилась тишина, прерываемая лишь звуками их шагов в пустом коридоре. Точнее, только шагов Кейт. Она с удивлением прислушалась, стараясь идти тише, но никаких звуков от плавной походки идущего рядом Андерсона так и не уловила.

— Именно, — с довольной улыбкой ответил Ник на её немой вопрос. — Вот за это я и люблю кроссовки.


Постучавшись два раза, Андерсон распахнул дверь кабинета Дэвида Джейсона, местного специалиста по компьютерным технологиям.

— Привет работягам, — с порога сказал детектив, пройдя в глубь кабинета к сидящему за монитором человеку. Кейт, осматриваясь по сторонам, последовала за ним.

— Привет, Ник, — буркнул худощавый молодой человек в очках, не отрываясь от монитора.

— Что там с нашим датчиком? Нашёл что-нибудь?

— Найдёшь тут в таком крохотном устройстве… — недовольно пробормотал Дэвид, увлечённо печатая код.

— А что, размер имеет значение? — приподнял брови Ник. Джейсон, тихо выдохнув, оторвался от монитора и взглянул на Андерсона исподлобья.

— Это нестандартное оборудование, — нравоучительно произнёс он. — Не знаю, где вы смогли такое откопать, но оно едва ли поддаётся отслеживанию.

— То есть всё-таки поддаётся?

— Разумеется, старина Джейсон сделал всё в наилучшем виде, — закатил глаза Дэвид. — В наилучшем из возможных. Откуда изначально шёл сигнал понять невозможно, поэтому я отследил только последнюю точку его передачи, а их, для ясности, может быть несколько. Ретранслятор стоит в городе, по этому адресу. — Он протянул Нику листок с написанным от руки адресом. — Это оружейный магазин, не удивляйтесь.

— Отлично, нам есть куда копать, — с довольной улыбкой проговорил Андерсон.

— Да-да, спасибо тебе, Джейсон, ты нам очень помог, — пробурчал себе под нос программист, вновь развернувшись к экрану.

— Спасибо, Дэвид, — запоздало сказал Ник, прежде чем вместе с Кейт выйти в коридор.


— Он что, всегда чем-то недоволен? — спросила Эванс по дороге в кабинет Ника.

— А, не обращай на него внимания, просто он ворчун, — отмахнулся детектив. — Он сказал, оружейный магазин? Сейчас посмотрим.

Оказавшись в своём кабинете, Андерсон направился к своему столу и устроившись за компьютером, начал искать на карте нужный адрес. Кейт присела на стул перед рабочим столом.

— Угощайся, кстати… — не отрываясь от экрана сказал Ник, махнув рукой куда-то себе за спину. В указанном углу кабинета Кейт обнаружила большую профессиональную кофемашину. — Здесь варится самый крепкий кофе в отделе. Хорошее средство для работы мозгов в два часа ночи.

— И часто ты работаешь ночью?

— Практически всегда. Именно поэтому я работаю один, — непринуждённо ответил детектив, после чего слегка замялся: — Пожалуй, надо было предупредить раньше… О! — Он открыл сайт оружейного магазина «Белый Орлан», находившегося как раз по нужному адресу.

— Как-то слишком очевидно… Смертоносный сигнал идёт из оружейного магазина, — нахмурилась Кейт.

— Там стоит лишь ретранслятор, не забывай. Но конечно это не отменяет того, что мы обязаны туда наведаться.

— Закрывается в шесть часов.

— Поторопимся.

III

Со своей раритетной машиной Ник управлялся блестяще. Недолгая поездка «с ветерком» под энергичные песни Modern Talking впечатала испуганную Кейт в кресло, но принесла плоды — они были на месте за пять минут до закрытия.

— Извините, мы уже закрываемся, приходите завтра, — с вежливой полуулыбкой сказал встретивший их продавец-консультант. «Белый Орлан» представлял из себя самый обыкновенный маленький магазинчик с небольшим ассортиментом огнестрельного и холодного оружия.

— Мы из полиции, — начал Ник, быстро показав своё удостоверение. — Просто хотим кое-что узнать. Будьте добры, задержите всех сотрудников на пару минут. Я бы хотел переговорить с заведующим.

Продавец кивнул и с озадаченным видом пошёл звать всех работников в главный зал.

— Так что мы ищем? — вполголоса спросила Кейт.

— Ретранслятор может быть незаметным, но один из них наверняка о нём знает. Просто поговорим со всеми по очереди, — ответил Ник и окинул взглядом всех собравшихся сотрудников. Трое человек: уже знакомый консультант, молодой парень в красной кепке и очках на кассе и высокий громила-охранник в форме. Вскоре вышел и заведующий — пожилой мужчина в представительном костюме и очках с толстыми линзами.

— Вечер добрый. Чем могу быть полезен? — нисколько не сконфузившись произнёс он, подойдя к нежданным гостям.

— Здравствуйте, вы, должно быть, мистер Уайт? — дождавшись утвердительного кивка от собеседника, Ник представился: — Детектив Андерсон. Я лишь задам пару вопросов. Где вы закупаете оружие?

— В Jackman Industries, — непринуждённо улыбнулся старик. Напарники переглянулись.

— Вы знаете, что её владелец умер на днях? — осведомился Ник.

— Конечно, об этом весь город судачит. Это не лучшим образом отразилось на наших делах, но мы всё ещё работаем, как видите, — всё так же вежливо ответил Уайт.

— Скажите, как давно вы обновляли техническое оборудование в магазине?

— Года два назад, — почесал старик в затылке. — Если хотите, я могу проверить по бумагам, я тщательно храню все документы.

— Нет нужды, спасибо, — отозвался Ник и, недолго думая, продолжил: — Не могли бы вы представить нам персонал?

— Конечно, — заведующий обернулся к троим сотрудникам и назвал всех по очереди: — Чарли Стивенсон — продавец-консультант, Том Рич — руководитель поставок и техник, а Джек Уилсон — охранник.

— Спасибо, — кивнул Ник. — Я обмолвлюсь с ними словечком, вы не против?

— Делайте, что нужно, если что, я буду у себя, — отозвался мистер Уайт и направился к себе в кабинет.

— Думаешь, это кто-то из них? — тихо спросила Кейт.

— Ну, подозревать божьего одуванчика Уайта — это чересчур. Следующий претендент — мистер Рич. Заведует поставками, разбирается в технике, чем тебе не… — вдруг Ник застыл на месте, окинув взглядом зал. Вместо трёх работников там стояло лишь двое. По отсутствующим среди них красной кепке и очкам, он быстро сообразил, кого недостаёт.

— Мистер Рич?.. — крикнула Кейт в пустоту кассы, за которой он стоял. Откуда-то из задней комнаты раздался грохот падающих коробок, после чего гораздо отчётливее послышался шум оживлённых вечерних улиц. Быстрым шагом направившись к источнику звука, Ник застал лишь распахнутое настежь окно и валяющуюся на полу красную кепку.

Завидев за окном силуэт убегающего человека, Ник не раздумывая выпрыгнул вслед за ним. Кейт, не растерявшись, последовала за Ником.

— Стоять! Именем закона! — на ходу крикнул детектив в спину убегающему. Тот лишь набрал скорость. — Вот чёрт, никогда не срабатывает… — разочарованно выдохнул Ник и тоже поднажал. Не отставала и Кейт.

Мимо пролетали вывески магазинов, фары машин и лица удивлённых прохожих. Осознав, что через плотную толпу пешеходов впереди не прорваться, беглец свернул под арку в доме и с разбегу перемахнул через двухметровые кованые ворота во двор. Когда Андерсон оказался там же, то уже потерял преследуемого из виду. Внутренний двор лишь с одним входом был пуст. Боковым зрением уловив силуэт, забирающийся на крышу, Ник кинулся к вертикальной лестнице на стене дома. Выбравшись на крышу пятиэтажки, беглец перепрыгнул с неё на крышу длинного жилого дома и, несмотря на то, что дальше прыгать было уже некуда, начал разгоняться. Лишь в последний момент детектив понял его намерения — парень слегка изменил траекторию и, добежав до угла дома, изо всех сил оттолкнулся от крыши. Приземлившись на самый край какого-то двухэтажного склада, он спрыгнул с него на землю.

— Во акробат… — тихо выдохнул Ник и начал набирать скорость для прыжка. — Зараза, хоть бы не убиться…

Толчок, пара секунд невесомости и удар о стальную крышу склада, смягчённый кувырком. Облегчённо улыбнувшись, Андерсон хотел было продолжить погоню, как вдруг его слух уловил тихий всхлип из-за спины.

— Кейт! — узнав в отчаянно цепляющейся за край крыши девушке растрёпанную и запыхавшуюся напарницу, Ник тут же вытащил её наверх за руку. — Ты как?

— Порядок, — просипела она, переводя дух.

— Хорошо, что ты здесь. Возможно нам удастся окружить его… — Детектив аккуратно выглянул из-за металлической поверхности. Парень в очках, осознав, что погони больше нет, настороженно озирался по сторонам. — Заманим его в тот ангар. — Ник кивнул на широкое здание с огромными воротами. — В нём два выхода. Ты идёшь обходным путём и закрываешь дальние ворота, а я загоняю его внутрь и закрываю ближние.

— Ясно, — кивнула Кейт и, глубоко вздохнув, незаметно перебралась на соседнюю крышу какой-то будки и вскоре скрылась за углом ангара. Ник, спрыгнув на землю, возобновил преследование Рича. Фактор неожиданности сделал своё дело — беглец кинулся к первому попавшемуся на глаза укрытию — большому старому ангару с кучей каких-то коробок и полок с деталями. Как только они оказались внутри, Андерсон нажал на кнопку рядом с входом и сплошные стальные ворота начали медленно опускаться, издавая механический гул и поскрипывая ржавчиной. Схожий звук донёсся с другого конца помещения, после чего Ник услышал звуки ударов и непонятную возню. Кинувшись к их источнику, он наткнулся лишь на Кейт, стоявшую рядом с закрытыми воротами.

— Я не дала ему уйти, — тихо проговорила она, настороженно вглядываясь в полумрак ангара. Свет затухающих сумерек проникал лишь в маленькие окошки под крышей, оставляя затенённой большую часть помещения.

— Ладно. Попробуем его изловить, — прошептал Ник. — Если он не дурак, то он не станет открывать ворота пока мы способны это услышать. Куда он ушёл? — Кейт кивнула в правую часть ангара. — Значит, сейчас он должен быть… где-то там.

Он указал на скопление больших коробок, за которым было бы очень удобно спрятаться. Эванс прищурилась, силясь хоть что-то разглядеть в потёмках, после чего в недоумении взглянула на детектива в тёмных очках.

— До того, как ты спросишь — я вижу в темноте лучше, чем ты, — заверил её Ник. — Просто положись на меня.

Напарники тихо пробрались к куче коробок и затаились. Ник бесшумно вытащил из-под куртки пистолет и жестом попросил Кейт сделать то же самое, но не стрелять. По команде вооружённые напарники одновременно обогнули укрытие с разных сторон с намерением устроить засаду, однако Рич атаковал первым. Из темноты нанеся удар в солнечное сплетение, он на месте обездвижил Кейт и, вырвав у неё пистолет, оттолкнул её в сторону. Прогремел выстрел, и детектив услышал свист пули в полуметре от своего уха, после чего поспешил ретироваться за стену из коробок, вдоль которой осторожно приближался к лежащей ничком напарнице.

— Послушай, Том, обычно проблемы решаются не только насилием или бегством, — обратился к Ричу Ник. — Я не буду в тебя стрелять. Я лишь хочу поговорить с тобой. — Андерсон медленно вышел из-за укрытия и окинул взглядом пытающуюся подняться на ноги Кейт. Подняв на них дуло пистолета в слегка дрожащих руках, Рич взглянул на детектива с глубоким отчаянием в глазах.

— У меня нет выбора, — произнёс он сиплым от напряжения голосом и нажал на курок. Когда разнёсшееся громом эхо стихло, Ник, отшатнувшись назад, сполз по стоявшей сзади этажерке на пол с зияющей дырой в районе сердца.

— О Господи, Ник! — в ужасе вскрикнула Кейт и кинулась было к напарнику, но бросившийся наутёк Рич заставил её действовать иначе. Взяв в руки пистолет Ника, она одним метким выстрелом в ногу лишила его возможности бегства. Парень выронил пистолет Кейт и со стоном рухнул в скопление коробок. Когда Эванс настигла его, Рич уже не дышал: на шее алел маленький прокол от иглы.

— Ник… Ник! — Подбежав к детективу, Кейт кинулась осматривать рану, но с удивлением обнаружила, что крови нет и более того, Андерсон, глубоко вдохнув, поднял голову и хрипло рассмеялся.

— Ну надо же, прокатило… Он правда подумал, что застрелил меня, — проговорил он и, держась рукой за грудь, сел.

— Как?.. — дрожащим от потрясения голосом выдавила она. — Ты же не носишь бронежилет…

— Именно. Зато ношу телефон. — С этими словами он вытащил из левого кармана на груди простреленный кнопочный агрегат и как ни в чём не бывало продолжил: — Вот за это мне и нравятся старые модели… Защита. Как от взлома, так и от пули — главное носить его в нужном кармане.

— Это… Просто… — отходя от шока пролепетала Кейт, переходя с шёпота на повышенный тон. — Ах ты ж, гад. Я думала, тебя убили! Ты представляешь, что я пережила?!

— А, то есть, это я гад? — с едва заметной усмешкой уточнил Ник, приподняв брови.

— Ещё какой! Подал бы хоть знак, что ты жив, — возмущённо выпалила Эванс, еле сдерживаясь, чтобы не стукнуть невинно улыбающегося детектива чем-нибудь тяжёлым.

— Ты же знаешь, я не мог воскреснуть раньше времени, иначе следующий выстрел пришёлся бы в голову, а это было бы уже не так приятно, — оправдался Ник, но осознав, что Кейт сейчас не до шуток, продолжил более серьёзным тоном: — Ладно, всё позади, успокойся…

— Я в порядке, — невозмутимо отозвалась она, глубоко вдохнув и взяв себя в руки.

— В отличие от меня… — Он поморщился от боли, поднимаясь на ноги. — Надеюсь, это не перелом, не люблю ломать рёбра, — пробормотал Ник, с опаской ощупывая место ушиба от словившего пулю телефона.

— До сих пор не могу в это поверить… — тихо проговорила Кейт, медленно покачав головой. — Ты в курсе, что ты счастливчик?

— А как же… Только на этом и живу, — отозвался Андерсон и кинул взгляд на бездыханное тело Рича среди кучи коробок. — Чего не скажешь о нашем новом друге. Ты что, его пристрелила?

— Я что, похожа на дуру? — сухо осведомилась Кейт, раздражённо сжав губы.

— Дураки мы здесь оба, раз допустили смерть главного подозреваемого… — негодующе вздохнул детектив и осмотрел труп.


Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
Бесплатно
печатная A5
от 390
Купить по «цене читателя»

Скачать бесплатно: