Мини-грузовик под аккомпанементы Linkin Park свернул на каменистую дорогу и покатил мимо зарослей, зацепив ветку цедреллы. Несколько листочков повисли на его борту. Из-за увеличенного досками кузова раздался смех и хлопанье в ладоши. Молодой негр, навалившись на крышу кабины, отбивал ладонями такт и вертел бедрами. Его трое друзей сидели на скамейках и веселились, приподнимаясь и пытаясь подражать ему, но тут же валились назад на сидение и визжали от удовольствия.
Среди них была одна девушка. Все четверо являлись студентами Дартмутского колледжа, входящего в Лигу плюща, одного из старейших вузов штата Нью-Гэмпшир. Они ехали автостопом в Куско, легендарную столицу империи Инков, чтобы попасть оттуда в Мачу-Пикчу, Священную долину и пройти дальше по тропе инков. Монастырь Святого Доминика, построенный в стиле барокко, их интересовал только остатками каменной кладки храма Кориканча. Ребята состояли действительными и почетными членами клуба Перуанских древностей — ничто другое не интересовало их.
Они мечтали об открытиях в затерянном городе, разгадке необычной кладки и видели себя Роберто Ниту и Индианой Джонсом в одновременно. Они твердо знали: жизнь для них должна состоять из открытий и приключений, и об этом же пел умерший недавно Честер Беннинктон в своей песне «Адреналин-2. Высокое напряжение».
Но вот грузовичок резко остановился. Водитель выглянул из открывшейся дверцы.
— Эй, студенты, слушайте, башка раскалывается, — крикнул он на ломанном английском. –Кончай стучать. А то быстро высажу, топайте своими копытами!
— Эй, у кого копыта…
— На английском научись говорить… — начали ребята, но один из них, белокурый крепыш в очках и бейсбольной кепке встал со своего места:
— Все, босс, заметано, — сказал он торопливо. Музыка не мешает? Если мы сделаем потише?
— Нет. Музыка — класс.
Негр покосился на него и легонько шлепнул ладонью по крыше кабины.
— Не надо, Фредди, — тихо сказала девушка. — Это его право.
Далекий гром перебил ее, и что-то большое рухнуло в кусты, с шумом ломая ветви.
— Стойте, стреляют?
— Стреляют, конечно.
Парни выпрыгнули из кузова. И девушка, спортивная и ловкая, не отставала от них.
— Тишина…
— Да охотится кто-то, — вылез из своей кабины водитель, толстый увалень с вялой морщинистой кожей на гладко выбритом лице. — Едем, что ли? Если это браконьеры, нам лучше убраться подальше.
— А здесь разве заповедник? — спросил, берясь руками за борт кузова Фред.
— Нет. Но здесь прилетает кондор, а он считается редким. Поехали, студенты. Я и так опаздываю.
Из чащи раздались высокие клокочущие звуки, треск сучьев. И хлопая могучими крыльями, на дорогу перед машиной вылетела огромная белая птица. — Боже мой. Это еще что такое? — водитель отступил на шаг, упер руки в колени и замер. — Ну и ну! До чего же ты большой!
— Кто это? — к нему подступил Фред.
— Ты не знаешь? Я думал, вас в вашем университете учат отличать воробья от домашней курицы.
— Кондор? Не слишком ли огромный? И окрас странный. Как ты думаешь, Влад? — обратился Фред к парню в очках и кепке.
— Белого окраса в природе не существует… — задумчиво проговорил тот. Влад приехал в Америку из России. Но прекрасное знание английского (спасибо папе-дипломату) помогло парню сразу влиться в студенческую жизнь.
— Ну, пошли, умники, из пыли воду выжимать…
— А огромный какой. Может альбинос? — третьего парня звали Роб Стюарт. — Если только альбинос. Он великоват даже для обыкновенного кондора. Альбиносы любого вида — мелкие, нежизнеспособные, а этот великан какой-то.
— Это несомненно кондор. И прекрасный экземпляр. Он намного крупнее обычного. Метров пять будет в размахе крыльев.
— Если учесть, что андский кондор крупнее калифорнийского, и уж намного крупнее королевского грифа — этот просто потрясающих размеров. Смотрите его длинна больше двух метров.
Птица на все это сердито шипела и клекотала, с видимой угрозой раздвигая снежно белые могучие крылья. Загнутый острый клюв ее приоткрывался и виден был бурый маленький язык.
— Народ, смотрите, у него кровь! — вскрикнула девушка, показывая пальцем.
Птица подпрыгнула и раскрылилась, распахивая крылья. Левое предплечье ее было перепачкано ярко алой кровью. Кровь пропитала перья плеча, сбегала к животу и сползала к ноге. Птица переступила, оставляя на бурой земле черный след.
— Бедняга, — девушка шагнула к кондору, но Крис ухватил ее за руку.
— Эй, не делай этого никогда, Лин, слышишь!
Девушка удивленно посмотрела на него.
— Ну да. Это же не канарейка, — подхватил Фред, выступая вперед. — Такой быка в воздух поднимет и не надорвется. Прямо военный транспортник.
— Эй, что это?
Птица тяжело, по-человечески вздохнула, обмякла и упала грудью в пыль. Глаз, обращенный к небу, медленно затянулся пленкой.
— Сдох, что ли?
— Возможно.
— И что будем делать?
— Искусственное дыхание.
— Из него получится обалденно чучело. Орлов ведь не едят, правда?
— Несчастный, он просил у нас помощи, — сказала Эн, опустив голову.
— Такое чучело можно продать коллекционерам. Хорошо заплатят.
— Эй, парни, я с вами в доле, — водитель засуетился. — У меня есть мешок. Я в таких вожу картофель. Засунул его под сидение и забыл. Теперь его туда засунем. Никто не догадается. А то как бы тот стрелок не предъявил нам счет.
Грузовичок остановился в городе Писак в Вале-Саградо. До Куско оставалось меньше двадцати километров.
От дороги видна была полноводная река Урубамба. Город был разделен на две части. Сам город и священное место инков на возвышенности, где ребята мечтали побывать на развалинах древнего храма.
Грузовичок остановился возле заправочной станции на окраине. Голодные желудки мешали наслаждаться видом перуанских древностей, и поэтому ребята согласились с водителем сначала перекусить. Трактир находился тут же, у заправки, и ребята направились туда.
Возле входа индианка-кечуа продавала глиняные фигурки, плетеные корзинки и прочие мелочи в стиле инкской империи. Туристы хорошо раскупали сувениры. Рядом мальчишка-разносчик торговал с лотка вареной кукурузой.
В самой закусочной пахло луком. Тут подавали вареные бобы, спагетти, копченое мясо, жареных кур и особые кукурузные лепешки, довольно вкусные, если есть их с мясом. Обеденный зал был пуст, лишь у стойки бара двое мужчин пили местную маисовую водку, американское виски и замысловатый коктейль, изобретение местного бармена.
Не успели ребята и водитель рассесться за столик, как на заправку въехал и остановился прямо возле закусочной грузовик «Форд» защитного цвета, и люди в военной форме попрыгали на землю.
Они тут же разошлись по стоянке, рассматривая каждую машину. Двое из них стали расспрашивать индианку, торговавшую сувенирами. И наконец все они окружили старый грузовик, набитый сумками и рюкзаками студентов-американцев. Они осматривали его колеса, его кабину. Двое военных забрались в кузов.
— Эй, что они там делают? — выглянул в окно водитель.
Он торопливо поднялся со стула и направился к выходу. В это время в закусочную, ему навстречу вошли трое военных и стали оглядываться. Водитель благоразумно посторонился и выскочил на волю.
Военный, вошедший первым, спросил что-то по-испански. В закусочной все замерли.
— Что он говорит? — девушка посмотрела на своих спутников.
Влад пожал плечами и тут же вскочил.
— Ого! — присвистнул Фред, барабаня по столу ладонями. — Кажется в Лиме поселился диктатор?
Один из военных грубо схватил женщину-официантку за руку и толкнул к предводителю. Но тот только сказал несколько слов и направился к столу, где сидели американцы.
Ребята, все, поднялись на встречу.
— Эй, парни, это уже не по правилам! — крикнул Роб Стюарт и показал в окно.
Там военные заломили руки водителю, сгибая его до колен.
Тем временем в закусочную вбежал еще один военный и кинулся к старшему, что-то торопливы выговаривая ему и размахивая огромным белым пером. Тот махнул рукой и все военные разом вышли. Студенты постояли в нерешительности и выскочили следом.
— Эй, это мои вещи! — крикнул Роб, подхватывая свою сумку, которую швырнул в пыль стоявший в кузове военный.
— Может ты напомнишь им, что это мой грузовик? — сказал водитель, поднимая голову и кряхтя от боли в вывернутых руках.
Двое военных между тем выволокли из-под сидения мешок с тушей орла, но ни поднять его, ни подкатить к краю кузова не смогли. Им на помощь влезли наверх еще двое. Но и тогда они не смогли ни чего поделать. Мешок был словно свинцом набит.
Старший военный что-то крикнул своим подчиненным — и стоявший на земле военный по-хозяйски уселся за руль. Водителя и законного владельца грузовика оставили в покое. Он воспользовался этим, сбил ближайшего от себя военного и бросился к кабине. Его перехватили, швырнули на землю и стали избивать.
Студенты переглянулись. Фред и Роб сжали кулаки. Влад удержал их.
— Мы не должны вмешиваться сейчас. Мы обратимся в свое посольство.
На Лин они не смотрели. Девушка нервно ломала пальцы. Потом с воплем: «Что вы делаете!» бросилась на того, кто казался самым главным.
Тот отвел ее руки, причмокнул и жадной рукой рванул ее футболку.
— Да я тебя! — Влад кинулся к нему и нанес прямой удар в челюсть.
Студенты были спортивные ребята и умели драться. Но тут они оказались в меньшинстве. И как всегда — победила сила. Военные били их, используя автоматы, как дубины, били, пока не устали. Потом всех, включая девушку и хозяина грузовика, швырнули в грузовик и с шумом уехали, оставив позади себя облако пыли и возбужденную толпу местных жителей.
Сквозь густые заросли показались соломенные крыши. Джунгли расступились и открыли взгляду несколько индейских хижин. Люди в военной форме сновали между ними. «Джип-Чероки» выкрашенный в защитный цвет, стоял «припаркованный» посреди вытоптанной площадки с поднятым капотом, и мужчина, голый по пояс, копался в моторе. Военного образца брюки его были выпачканы грязью. Когда из джунглей выехали один за другим два грузовика, военные высыпали из домов и заговорили часто и быстро.
Грузовики развернулись и остановились рядом с внедорожником. Приезжие попрыгали из кузовов. Вытащили американцев. Их с удивлением окружили. Военные пристально разглядывали студентов и громко говорили по-испански.
Из самой большой хижины, стоявшей в центре, вышел высокий коренастый мужчина, с обильной копной полурусых, полуседых волос. На нем была легкая белая рубашка с короткими рукавами и расстегнутыми пуговицами и светлые брюки. От него разило спиртным.
— Для какого черта ты привез этих гринго! — сказал он на английском языке. — Вы привезли кондора? Или ограничимся юными янки?
— Привезли, Вильям. Я всегда хорошо выполняю договор. Ты останешься доволен.
Тут оба говоривших обернулись. От хижины к ним шел маленький человечек в очках и с редкими темными волосами, окружающими загорелую лысину, как ореолом. На нём была свободная рубаха с неглубоким разрезом для ворота и широкий мешковатые штаны. Обут он был в открытых сандалиях.
— Добрый день, сэр, — вскинул руку к широкополой панаме приехавший. — Рад приветствовать вас.
— Поймали белого кондора?
— Да, сэр. И надо признать, он чертовски большой.
— Ладно, несите его в сарай, я позже займусь им.
— Слушаюсь, сэр. Эй парни, ну-ка скиньте мешок вниз.
Военные засуетились, забегали.
— Что ты хочешь делать с янки? — спросил Вильям, застегивая на груди рубашку. — И зачем ты притащил их сюда?
— Не мог же я прибить их посреди селения.
— Я знаю твою нелюбовь к Дяди Сэму. Но сейчас не время задирать его. И, кстати, я слышал русскую речь. Один щенок выругался по-русски.
— Плевал я в рожу твоему Дяде Сэму и его щенкам тоже. Они сами виноваты. Им следовало бы понять, что мы не в Лос-Вегасе, где сопливый американский мальчишка может издеваться над человеком вдвое старше себя и плевать ему в лицо только потому что у его кожа темнее и говорит он на другом языке. И насчёт русского.. А не всё ли равно тебе?
— А может просто потому, что твой бумажник оказался пустым в то время, а? Брось, все в мире гораздо проще. Мы здесь не для того, чтобы учить сопляков хорошему тону. Пока нам нельзя рисоваться. И с русским может быть проблема. Наслышан я про них.
Тем временем несколько военных залезли в грузовик и взялись за мешок. На этот раз они легко оторвали его от пола кузова и швырнули на утрамбованную землю.
Человек в длинной рубашке, выглядевший хилым по сравнению с рослыми парнями в военной форме, с неожиданной силой растолкал их и принялся тянуть за край мешка. Туша орла легко выскользнула на сухую траву и безжизненно распласталась у ног людей. Ветер поднял дыбом его белоснежное оперение у самой шеи. Человек отшвырнул мешок и присев над телом кондора. тронул его закрытый векам глаз.
— Ого. Мастер не доволен добычей? — повернулся к нему военный.
Вильям молча разглядывал мертвую птицу.
— Конечно недоволен! — подскочил к нему тот, кого назвали Мастером. — Надо быть большим тупицей, чтобы не понять простых вещей. Мне нужен живой кондор. Живой! Понятно вам! Если бы количество мозгов у вас хоть немного соответствовало вашему росту — вы должны были понять, что мне было нужно.
— Но, Мастер!
— Черт вас возьми! Завтра же вы поедете на поиски нового кондора. Именно белого! Слышите! Вот почему до таких верзил все доходит, как до жирафов.
— Наш Мастер видно дьявольски взбесился. — шепнул военный Вильяму, как только человек повернулся к нему спиной. — Не пойму, с чего только.
— Ему нужна живая птица.
— Какая разница, если он все равно хочет его зарезать.
— Так написано в том трактате.
— Между ними, Вилли, не слишком ли он верит в ту книгу. Я только военный и ученик в нашем ордене, но все-таки. Мы же современные люди… и вся эта магия…
— У меня был случай убедиться в правдивости этих рецептов.
— В самом деле? Что ж, придется отправляться завтра на поиски нового кондора, да еще белого. Если он знал, какая это редкость. За одно избавлюсь от гринго.
— Что ты придумал?
— Спущу их вместе с грузовиком с одной прелестной скалы. Эй, парни, гринго заприте в сарай, а падаль оттащите подальше.
Военные бросились выполнять приказ. Американцев подтолкнули по направлению к самой маленькой хижине, стоявшей в стороне от других. Девушка непроизвольно оглянулась…
Двое военных вразвалочку, неохотно подошли к туше кондора. Один лениво тронул крыло, другой нагнулся и взялся за мощные когтистые лапы. Он потянул на себя, промямлил:
— Тяжелый.
И громкий клекот заглушил его голос.
Сильным взмахом белоснежных крыльев кондор расправил перья, выпрямился и оторвался от земли.
Военный дико вскрикнул. Теперь уже не он держал птицу, а она — его. Стальные когти впились в руки тисками. Второй военный упал ничком, сбитый с ног взмахом гигантского крыла.
Люди обернулись и застыли в откровенном ужасе и в удивлении, смешанном со страхом.
Кондор поднимался выше, оторвал человека от земли, словно ягненка, швырнул его в траву и камнем упал сверху. Военные схватились за автоматы, висевшие у них за плечами.
— Нет, нет, назад, — кричал Мастер, возвращаясь и расталкивая парней. — Он мне нужен живым, только живым. Это он, тот, про кого я прочел в книге. Тот, который умирает и воскресает вновь. Ложный бог. Тот, кто живет на небе! Хватайте его!
— Он сумасшедший! — с чувством пробормотал себе под нос военный, чуть отходя в сторону от Мастера, и закричал: — Эй, кто-нибудь, несите брезент, живее! Остальные, замкни кольцо! Если будет взлетать, стреляйте по крыльям.
— Но там наш товарищ.
— Товарищ! Он сто раз мертвее мертвого. О, Господи! Это бронебойный снаряд, а не птица! Сгореть мне живым!
Кондор сидел на теле человека и глядел ему в глаза, приоткрыв окровавленный клюв. Перья топорщились над его головой, мощные крылья были полураскрыты.
— Бросайте на него брезент, с двух сторон бросайте!
Кондор легко оттолкнулся от мертвого тела и широко взмахнул крыльями. Автоматная очередь прошила белоснежное оперение. Кондор со свирепым шипением упал на землю, раскрылился и щелкнув клювом напустился на одного военного, на другого. Желтый брезент упал на него, скрыв в своих складках. Лишь белый край крыла выглядывал наружу.
Военный наступил на него. Из-под брезента раздался злобный клекот. Брезент вздулся, поднимаясь, опал, пошел пузырями. Кондор пятился в западне.
Военные навалились на края, схватили, зажали, стиснули, стянули ремнями и оттащили в сарай, где уже сидели студенты. Бросив там свою ношу, мужчины вышли и заперли дверь. И гринго, и птица понадобятся им лишь завтра, с первыми лучами солнца.
Каролина открыла глаза и выпрямила спину. Луч лунного света проскальзывал в помещение и освещал середину темного брезента, опутывающего тело гигантской птицы. Тот чуть вздымался и опадал. Каролина взглянула вверх, откуда падал свет, ведь там мог быть путь к спасению. Иначе им грозила смерть. Американцев не запирают в сарай просто так, чтобы потом пригласить на ленч. Но в потолке, скрытом крышей их хорошо подогнанных досок не удалось отыскать отверстие шире двух дюймов.
Каролина закрыла глаза и снова открыла, потому что сквозь прикрытые веки разглядела свет. Сначала он даже ослепил ее. Золотые искры в огненном вихре плясали вокруг, скрывая реальность в яростных бликах. Это выглядело, как минутная вспышка, налет яростного ветра. Налетел, закружил и все рассыпалось по полу и потухло. В помещении застыл ровный дневной свет, превративший стены хижины из глиняных в золотые. А на земляном полу в клочьях прогоревшего и оплавленного брезента лежал человек: совершенного голый юноша с молочно- белой кожей и золотыми волосами. Он сел, словно во сне, не открывая глаз, вздохнул полной грудью и легко поднялся. При этом золотые ресницы его дрогнули, глаза раскрылись.
Каролина зажмурилась — каким пронзительным светом засверкали его зрачки.
Юноша протянул руки. Сверкающие огни серпантином обвили девушку. Каролина вскрикнула, тесно прижалась к стене. И тут связывающие ее веревки растаяли на глазах и просто исчезли. Девушка, как во сне, поднялась и шагнула к юноше. Сердце ее гулко билось в груди, и биение это ударило ей в голову и наполнило грудь тревогой. Она, все еще словно пребывая во сне, не могла вымолвить ни слова. Губы ее беззвучно шевелились и наконец выдавили два слова:
— Кто ты?
— Называй меня Интип Кори. Так меня зовут в твоем мире.
— Интип Кори… Кори… Странно.
Губы юноши не шевелились, но девушка слышала его голос.
— Раньше мне не удивлялись. Меня знали и ожидали. Многое изменилось сейчас. Почему?
— Не знаю. Ты человек? — девушка протянула руку и коснулась груди юноши. Кожа его была прохладная и бархатистая на ощупь.
— Нет. Или да. Это зависит от остальных. Меня хотели уничтожить?
— Наверное. Ты — кондор?
— Я — часть Великого огня. На земле меня зовут Сыном Солнца. Когда я распадаюсь, я опускаюсь в ваш мир, потому что мне нужна Аклья Куна, чтобы вознести ее на верхний престол Мала Килья. И тогда от нашего союза родится пламя. Иначе Великий Огонь потухнет. И тогда я умру. Но твой мир изменился, я не узнаю его.
— Люди меняются.
— Да. Правда. Здесь бегали дикие звери и рождались империи. Но передо мной все склонялись. Теперь вокруг только враги.
— Я твой друг. Вернее, я хочу стать им. Я и все мои друзья, мы будем твоими друзьями.
— Благодарю тебя.
Комната постепенно погружалась во тьму. Золотой блеск тускнул в сгущающимся мраке. Лишь одно удивительное существо, названное людьми Сыном Солнца слабо светилось призрачным светом.
Каролина закрыла глаза и когда снова открыла — все внутри сарая оставалось по-прежнему. Перед ней стоял Сын Солнца, а в углу темнели едва различимые тела ее друзей.
— Кори, мы должны выбраться отсюда, — торопливо заговорила Каролина, делая движение к юноше и тут же отступая. — Я освобожу друзей.
— Не надо. Они свободны.
Юноша протянул руку. В углу зашевелились, вскрикнули. И Каролина увидела, что парни поднимаются на ноги.
— Лин, где ты? — услышала она голос Влада. — О, черт, кто это? Лин?
— Его зовут Интип Кори. Мы потом все вам расскажем. А сейчас нужно бежать.
— Бежать? Да, конечно, но как? — к ним подошел Фред, и протянул руку. — Привет, меня зовут Фредди Уоккер. — Черт! Да у него температура под сто градусов! — воскликнул он от рукопожатия, отдернув руку и дуя на пальцы. — Кто он?!
— Он бог инков.
— В самом деле? — водитель подошел ближе, разглядывая Сына Солнца.
— Я потом вам все объясню, хорошо. А сейчас мы должны найти выход отсюда.
— Выход? — спросил Интип Кори
И Каролина вздрогнула, потому что впервые услышала его голос. Был тот мягкий и приятный, слова выговаривал чисто, без акцента.
— Разве мои друзья не видят его?
— Дверь, — Влад обернулся на его взгляд. — Но она заперта. Без шума мы ее не вышибем.
— Кори, сделай что-нибудь, — Каролина схватил Сына Солнца за руку.
Рука его была прохладна и тверда.
— Не бойся. Не бойтесь, друзья мои, — юноша улыбнулся, отстранил от себя Каролину и подошел к двери.
— Черт, этот парень светится в темноте, как глаза пантеры, — тихо заговорил водитель. — Как он это делает? Ух ты!
Кори руками, медленно проводил по двери, и золотые искры прочерчивали след за тонкими белыми пальцами. Когда они сомкнулись, юноша тихонько тронул дверь ладонями и та грохнулась наружу
— Осторожно. Ты так разбудишь всю эту свору, — крикнул ему Фред и осекся
Перед дверью в свете полной луны стоял военный и смотрел на них сверкающими глазами. Он не удивился, он считал, что гринго способны на любые каверзы.
— Черт! — вскрикнул Роб, кидаясь вперед.
Но военный не стал ждать. Оказавшись перед врагом один и без оружия, он мгновенно сжал кулак и ударил Сына Солнца, стоявшего перед ним. Тот отлетел на Робина, сбил его с ног, и они оба оказались на полу.
Влад обхватил военного сзади за плечи, Фред прыгнул на них, сбивая с ног. Шофер упал сверху, делая большую кучу. Они все вместе навалились на военного, прижимая его к земле. Фред ударил его по голове сжатыми руками, попал в висок, и то затих, обмякнув.
Влад поднялся и сплюнул кровь. Он потерял в схватке очки и присев, стал шарить рукой, ища их.
— Вот они, Влад, — Каролина подобрала очки с земляного пола, у самого порога, и протянула ему.
Влад ощупал стекла неверными от напряжения руками и надел очки.
— Так, он в отключке, — глянув на военного, — сказал Фред.
— Да, надеюсь. Нам нужно бежать.
Интип Кори, тихо стоявший у стены, впервые проявил интерес, приблизившись к молодым людям.
— А как? — спросил водитель.
— У них наш грузовик, если найдем, то сможем сбежать.
— А.
— А где Роб Стюарт?
Сзади раздался стон, все повернулись туда. Роб поднимался с пола, держась за голову.
— Что с тобой?
— Не знаю. Меня словно молнией ударило. Это он!
Интип Кори стоял и смотрел на него с любопытством.
— Он налетел на меня, как огромный конденсатор. Эй, приятель, нужно предупреждать, что ты под напряжением, — с этими словами Стюарт выпрямился и шагнул к Сыну Солнца, боязливо касаясь пальцами его плеча.
— Черт, ничего. Что же это было?!
— Сейчас не время выяснять. Бежим.
— Стойте. Кори, тебе нужно одеться. Давайте, воспользуемся этим, — Влад кивнул на военного.
Парни быстро раздели бессознательное тело, связали ноги майкой, а руки носовыми платками. Еще одним платком ему заткнули рот и затащили в сарай.
Кори оделся и стал с интересом разглядывать себя.
— Эй, Кори, идем! Идем, Лин, не отставай. Если мы снова попадем им в руки, все нам конец.
Они осторожно выбежали из хижины и, пригибаясь и стараясь не шуметь, стали красться вдоль стен. Наконец перед ними оказалась пустошь. И там чуть в стороне от глиняных домов стояли два грузовика.
— Вон он, мой малыш.
— Тише.
— Почему тише? Кого мы боимся разбудить? Летучих мышей, что ли?
— Ох, как я боюсь летучих мышей.
Кори усердно подражал каждому движению молодых людей, не спускал с них глаз и, конечно же, споткнулся.
— Осторожно! — Влад подхватил его за локоть и тут же отдернул руку. — Кусается. В самом деле, как удар током. Эй, приятель, до тебя дотронуться можно?
Интип Кори молча протянул руку. Влад осторожно пожал ее.
— Ты для меня человек загадка.
— Или гуманод? — вставил Фред, подскакивая на месте.
Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.