электронная
180
печатная A5
409
12+
Мои путешествия

Бесплатный фрагмент - Мои путешествия

Объем:
92 стр.
Возрастное ограничение:
12+
ISBN:
978-5-4485-1681-8
электронная
от 180
печатная A5
от 409

«Двигаться, дышать, парить, плыть, получать то, что даришь, исследовать, путешествовать — это и значит ЖИТЬ».

(Ганс Кристиан Андерсен)

От автора

В феврале 2017 года я приняла участие на книжной ярмарке, которая проходила в столице Латвии городе Риги.

Чудесно прошла книжная ярмарка в Риге, остались прекрасные воспоминания и встречи с интересными людьми. 24 февраля — первый день выставки начался с выступления деятелей искусства и литературы Латвии. Россия была представлена как почётный гость книжной выставки. Были приглашены наши видные деятели этой сферы. Очень хорошо выступил российский театральный критик, театровед, общественный и государственный деятель Михаил Швыдкой, писатель Денис Драгунский рассказал о себе и прочитал несколько своих новелл, которые были встречены бурными аплодисментами, все читали и помнят книгу «Денискины рассказы» Виктора Драгунского и по этому поводу задавали много вопросов. Очень интересно выступил и представил свои книги российский кинорежиссёр и сценарист, организатор кинопроизводства Борис Грачевский и известная российская актриса театра и кино, телеведущая, журналистка Татьяна Веденеева. Наш стенд «SOVLIT» — Содружество современных литераторов был представлен директором Содружества Мариной Чайкиной, писателями Москвы и других городов России. Выступили почти все участники нашего Содружества. После выступления ко мне подходили рижане и говорили тёплые слова. Я получила много радостных часов и дней от встречи с посетителями выставки. На книжной выставке в Риге я выступила с такими словами:

Добрый день, дорогие друзья!
Labdien!
Я рада приветствовать собравшихся сегодня на книжную выставку на стенде «Содружество современных литераторов». Когда узнала, что выставка будет проходить в Риге, то сразу решила ехать, несмотря на мой солидный возраст, потому что влюблена в эти прибалтийские места, в Балтийское море, которому я посвятила немало своих рассказов. С семилетнего возраста моей дочери мы каждый свой отпуск проводили в Прибалтике. В Риге наше любимое — Домский собор, в Лиепае в соборе на органном концерт, который произвёл на меня неизгладимое впечатление.

Моё имя Ольга Реймова, член московской городской организации Союза писателей России.

Я хочу немного рассказать о себе и о своём творчестве. Своё выступление назвала «Парус, ветер и любовь», именно так называется одна из моих книг. Движущие силы непростых судеб сопоставляю с ветром, который помогает натянуть парус и на волнах жизни устремиться к любви, которая и является определяющим вектором всего нашего бытия.

У меня опубликовано восемь печатных и электронных книг. В электронном виде книги представлены в литресе — это интернет магазин электронных книг, и на Озоне. Кроме того есть публикации в журналах и альманахах. Моя Родина это Башкирия, я родилась в столице Башкирии в городе Уфе, и прожила там 65 лет. Сейчас живу в Москве.

Образование получила в Башкирском государственном университет. В 2011 году обучалась на литературных курсах при Московской городской организации Союза писателей. По образованию математик. Всю трудовую жизнь работала программистом. Я программист первого поколения. Программирование творческая работа. Каждая программа, созданная программистом, это уникальное произведение математического ума. Я любила свою профессию. Желание творить не оставляло меня в покое и потом, когда я достигла пенсионного возраста. Мне захотелось рассказать людям о том, как мне казалось, о чём знаю только я.

Подросла моя внучка, и стала задавать вопросы о моих предках, и тогда решила сесть и записать то, о чём знаю, и потом возможно это будет интересно моим потомкам почитать. Так, в 1999 году я написала первое своё произведение «Семейная сага». Некоторые отрывки из саги я публиковала в своих книгах рассказов. А целиком эту сагу, возможно, я опубликую в будущем.

Мне больше нравится писать короткие миниатюры, в которых можно выразить и глубокие чувства и переживания. Это легче оседает на сердце и поселяется в душу. В основном, мои книги это сборники рассказов и миниатюр, посвященные прекрасным земным и неземным чувствам любви, преданности, ошибкам. Моя первая книга «Встреча» была опубликована моей дочкой к моему 70-летию. Эта книга продавалась во многих магазинах Москвы и других городах. Вторая книга «Любовь — она такая…» полностью посвящена чувству любви, которое сопровождает нас всю жизнь.

Исследуя состояние души женщины, ее желания, я как-то написала миниатюру «А есть ли чудо?»
«Женщина — натура очень романтичная, хотя не каждая понимает это. Она всю свою жизнь живет в иллюзиях и ждет чуда. Ей хочется жить в сказке, которую любила в детстве. Она ждет чуда от любви, ждет принца, единственного, необыкновенного, который, может быть, давно рядом с ней, но она не поняла этого, потому что любит мечтать, а о том, кто рядом, мечтать не надо. Он ведь вот тут… А она ждет сказочного, вдруг появившегося неизвестно откуда. Но не все ждут чуда от любви. Кто-то живет в ожидании чуда от своих детей, например, которые тоже, может быть, чудесны, но не сказочно, не вдруг, а обыденно чудесны, и мамы этого не понимают. Они хотят чудо-ребенка, обязательно талантливого и необыкновенного, не как у других. А есть женщины, которые ждут чуда от каких-нибудь дальних родственников, которых и вовсе нет и не может быть, ждут как манны небесной. И живут в тайных надеждах и мечтах, которые редко у кого сбываются. А то, что рядом, они просто не воспринимают, потому что жить в сказке интереснее, сказка — она разбавляет обыденность нашу хотя бы чуть-чуть. Пусть в мечтах, но ты от нее, от обыденности серой, улетаешь в несуществующий волшебный мир. А вот мужчины живут по-другому. Они себе сказок не сочиняют и не ждут чуда. Живут мужчины реально, и чудо их посещает тогда, когда они сами этого хотят и не дают чуду улететь, а хватают его за хвост и тянут к себе. И чудо — это их повседневная жизнь.»
В последствии я написала несколько сказок про взаимную любовь, нечаянную и неожиданную. В прошлом году издала книгу сказок «Сказки от Элизы». «Сказки от Элизы» изданы к новому году, переведены на немецкий язык. Книга участвовала в 68-ой Франкфуртской книжной ярмарке в октябре 2016 года, отмечена памятным Сертификатом. Книга была представлена на Российском национальном стенде и на стенде Современные литераторы. Каждая сказка иллюстрирована. Моя книга «Не было печали…» отмечена дипломом в конкурсе МГО Союза писателей России «Лучшая книга года 2014—2016». Иногда пишу стихи. За стихотворение «В раздумье» награждена дипломом имени Ф. И. Тютчева постоянно действующего конкурса «Галерея избранного стихотворения» в номинации «Русский пейзаж».

Раздумье

Иду, бреду тропою тихой

С желаньем — обрести покой…

Не скрою: чувствую  забытой

Себя всем миром и… тобой.

Прохладно в воздухе… Уж осень…

На сердце грустно, одиноко…

И всё ж среди берёз и сосен

Находишь радости немного.

Судьба капризна: я одна.

Уж не любить и не влюбиться.

Но где-то рядом тишина —

Спокойствием даёт забыться.

Что было, то давно прошло…

Что не свершилось — не забыто,

Хоть и годами занесло

И частыми дождями смыто.

Себе твержу: печаль напрасна! —

Жизнь удалась: ведь было счастье!

Конечно, время не подвластно,

Но — было бы в душе согласье!

В моих книгах представлены размышления на многие темы, объёмно передана любовь к жизни, любовь ко всему прекрасному. Эти размышления дают читателям возможность подумать о самом сокровенном и дорогом в жизни. Буду очень рада, если мои творения порадуют читателя и доставят удовольствие от прочтения.

Венгрия

Пять дней в Венгрии

Встречи в Венгрии

Трудно себе представить, что в очень преклонном возрасте начинаешь жить совсем другой жизнью.

Совершенно случайно я оказалась в делегации российских поэтов по приглашению венгерского поэта и переводчика, президента Фонда EOS 2007 Арона Гаала, на презентацию совместного сборника стихов «Принесенное ветром эхо». Я не участвовала в этом сборнике, но не отказалась принять участие в презентации, тем более, что Арон Гаал перевёл на венгерский язык два моих стихотворения, ему пришлись по душе мои стихи «Одинокий остров» и «Крещендо», каждое из которых отражает настроение. Мне это было, несомненно, приятно, и я собралась в путь — дорогу. Хотя, если честно сказать, не была уверена, смогу ли одолеть всякие дорожные трудности, но всё обошлось почти без приключений. Арон Гаал живёт в родовом замке в пригороде Будапешта — Пилишясфалу, куда мы прибыли после небольшой экскурсии по Будапешту.

Наша делегация состояла из пяти человек: Марианна, Галина, Наталья, Дмитрий и я. Мне посчастливилось познакомиться с интересными людьми: и как поэтами и как личностями, это незабываемо на всю мою оставшуюся жизнь.

В Москве в аэропорту Шереметьево мы как-то смогли узнать друг друга, хотя прежде не встречались. И, объединившись, полетели в Венгрию на крыльях поэзии и душевного сплетения.

В Будапеште нас встретил Арон Гаал со своими помощниками — Магдоленой и Яношем. Он тоже никогда нас никого не видел, и в руках у него был плакат «Содружество». Все обнялись, расцеловались, представились. Магдолена и Янош по-русски не понимали, но когда я назвала своё имя, Магдолена обняла меня и воскликнула «Мамо, мамо!» Маму Гаала звали Ольга-Елена. И мне в замке была выделена лучшая комната, в которой жила его мама Ольга-Елена. Это музейная комната, там красиво всё, со старинной мебелью, кафельной печкой, можно сказать почти королевским интерьером. И я попала в сказочный мир. Всё это происходило в октябре 2013 года.

Мы прилетели в Будапешт 2 октября, было солнечно, по-осеннему прохладно, но очень красиво. Немного погуляли по Будапешту и нас повезли на гору Геллерт, там красивый вид на Дунай. К сожалению, забраться на эту гору мне было не под силу, и я всех ждала внизу, прогуливаясь по этому парку.

В первый день нашего приезда мы познакомились и с Будапештом и с Дунаем и с замком Гаала. Я не знаю, живут ли приведения в этом замке, но ощущения, что я в замке, меня не покидало. И мне показалось, что если и живут здесь приведения, то они нам были очень рады. Очень красивый сад, цветы в изобилии, здесь же дерево с грецкими орехами, которые приветствуя нас, падали к нашим ногам.

Арон Гаал не только прекрасный поэт и переводчик, он прекрасной души человек. Каждый из нас почувствовал тепло его души, его внимание, его расположение к нашему языку и к нашим людям. После каждого мероприятия мы собирались за столом на ужин, обсуждали проведённый день, читали стихи или прозу, пели, и очень вкусно нас угощала Магдолена — жена Арона. Мы удивлялись её умению так вкусно и разнообразно готовить, мы удивлялись, как она всё это успевала, к тому же она была за рулём и присутствовала на всех мероприятиях. Она удивительная женщина! Наше восхищение ей! Но я подумала, глядя на всё, что у Арона, такого талантливого человека, и не могла быть другой жена, только такая, как Магдолена: всегда с улыбкой, с сочувствием, с состраданием и пониманием! Ведь только с такой женой можно творить чудеса в поэзии и быть крылатым!

Теперь про мероприятия.

3 октября после обильного завтрака, мы отправились в пригород Сент Андрей. Этот городок находится в одном часу езды от замка. Исторический, художественный маленький городок XVI века — центр сербской культуры в Венгрии. В этом городе у берегов Дуная в начале XX века жило много известных венгерских художников. Их дома, где они жили и работали, сегодня являются музеями.

Затем у нас состоялась встреча в Будапеште в обществе слепых и слабовидящих. Как оказалось, многие из присутствующих знают русский язык и поняли наши тексты. Встретили нас тепло и с большим вниманием к нам и к нашему языку, и к нашему творчеству. Каждый из нас прочитал по два стихотворения, Арон Гаал прочитал их перевод и затем пели «Подмосковные вечера» и «Калинку» под мой аккомпанемент на фортепиано. Я не была готова к игре, так как давно не садилась за инструмент, и очень была смущена тем, что Арон предложил мне немного поиграть, но отказаться я не смогла, и всё прошло весело и хорошо. А потом нас всех фотографировали. Встреча оставила очень приятное впечатление, особенно тронуло знание русского языка венграми. Те венгры, которым за 50 лет, учили русский в школе и рады были поговорить на этом языке, а нам было очень приятно.

4 октября мы прибыли в город Дорог. Мэр города организовал поэтический фестиваль, на котором присутствовало очень много венгерских поэтов и писателей, которые тоже выступали и пели, и угощали нас молодым вином и говорили с нами по-русски. Вот я подумала, живём мы на одной планете Земля, она нас родила, она нас держит, и мы должны быть все вместе, любить друг друга и дорожить всем, что подарила и дарит нам эта планета.

5 октября поездка в город Естергом, который был центром королевства до XVI века. В Естергоме состоялась встреча с венгерскими читателями в TAR-LAK Szalon. Встреча доставила всем радость, присутствовали учителя гимназии, которые когда-то были студентами университета в Советском Союзе. Вспоминали те ушедшие времена, вспоминали добрыми словами, и ещё многие говорили по-русски, знакомились, обменивались е-mail, рассказывали о себе и слушали нас, кричали нам «браво», высказывали желание встречаться почаще. У нас с венграми много общего.

Мне очень понравилась эта страна, её народ, который подарил каждому из нас тепло своей души.

Среди гостей на разных мероприятиях в Будапеште, в городе Дорог и в городе Естергом присутствовали известные поэты, писатели, певцы Венгрии, России и Словакии.

Ах, эти кошки

Бесплатный фрагмент закончился.
Купите книгу, чтобы продолжить чтение.
электронная
от 180
печатная A5
от 409