В книге собраны как последние, так и ранее изданные рассказы автора — японоведа-филолога и профессионального переводчика, в которых он делится с читателями наиболее запомнившимися эпизодами своей практики и историями, в основном реальными, но иногда немного разбавленными элементами фикции собственных умозаключений, дополняющих картины повседневных жизненных ситуаций.
Раздорский Алексей Иванович, японовед, кандидат филологических наук. В 1981 году защитил диссертацию на тему «Национально-культурные особенности в японском устном диалоге». Долгое время занимался педагогической и научной работой. Большой опыт всех видов профессиональной переводческой деятельности. Обеспечивал устный перевод на международных научных и политических конференциях, на встречах руководителей высшего уровня. Увлечения — живопись маслом, музыка, сочинение стихов и рассказов. Член Российского союза писателей. Последняя изданная книга — «Поэзия Басё. Перевод и смысл». Неоднократно номинировался на национальную литературную премию «Поэт года».