Ridero

Любовница Иуды

Роман


автор книги

ISBN 978-5-4474-3833-3

О книге

Уже 2000 лет Иуда Искариот не в ладах с самим собой и со всем миром. В загробной жизни ему не дает покоя не только темное прошлое, связанное с предательством Иисуса Христа, но и неразделенная любовь к Марии Магдалине. Небесная канцелярия даёт Иуде шанс обрести свой Рай, отправляя его в опасную командировку на остров грешников, где живет точная копия Магдалины — Мария Залетнова. Чтобы спасти островитян от божественного гнева, Иуда вынужден идти по пути Христа…

Об авторе

А. Гайсин

Ироническим описанием реальных событий, происходящих то в древней Иудее, то в художественно-переосмысленном «постсоветском пространстве», иногда даже в астрале, маскируется попытка нового осмысления канонического библейского сюжета и судьба самого загадочного из двенадцати апостолов Иисуса Христа — Иуды Искариота.

Литературное агентство «ЛитМедиа»

Рецензия на рукопись «Любовница Иуды», авторов А. Гайсина и Е. Мельникова Жанр произведения: фантастика, мистика, философская проза, религиозная проза Целевая аудитория. Роман рассчитан на широкую читательскую аудиторию. Язык и стиль Рассказчики, без сомнения, владеют русским языком, во всем его богатстве и красочности. Они мастерски используют средства выразительности: метафоры, сравнения, эпитеты, аллегории. Текст создает ощущение завершенности, игры. А, значит, продуманности, искусности. Встречаются яркие, эмоционально насыщенные образы. Прослеживается собственный стиль, самобытность. Присутствует определенная доля экспрессии. Достоинства рукописи 1. Оригинальный сюжет, содержащий две основные линии. «Провисаний» не выявлено. Структурно рукопись построена адекватно содержанию и авторской логике. 2. Эмоциональная составляющая. В произведении присутствует определенный нерв, надрыв, точка кипения, попытка задеть читателя за живое. Много внимания уделяется самым разным оттенкам и перипетиям чувств. Обострен конфликт. «Её глаза медленно затягивались радужной пленкой — затаив дыхание, он следил, как облачком тополиного пуха оседает на шкуру фиалковое платье, как вспыхивают сливочной белизной маленькие груди с лиловыми почками сосцов, как серебристо курчавится выпуклый лобок, эти царские врата между мраморно-смуглыми колоннами ног. Зачарованный голубиными движениями женщины, он не чувствовал своих собственных и, когда она шагнула к нему, словно из юношеского сна, с удивлением обнаружил, что давно лежит голый». «Она опустилась на колени, придавила землю ладонями и зажмурилась в непонятном глубинном порыве. Затем встала с колен, проделала несколько коротких пасов по ходу солнечного круга, поднесла испачканные, сложенные чашечками ладони к шляпке гвоздя на правом запястье. (Иуда сразу почувствовал шевеление железа в ране.) Вошла в транс и повела-потянула на себя магнитные чашечки ладоней: вслед за ними с ржавым скрипом пошёл и сам гвоздь. Иуда замычал от боли и опустил голову на грудь… А вскоре услышал глухой звук от падения другого гвоздя в дождевую лужицу». 3. Наличие интриги. В тексте присутствуют так называемые «крючки», «наживки», «загадки», которые создают напряжение, поддерживают читательское внимание, растравливают любопытство и способствуют «затягиванию» в чтение. 4. Одним из несомненных достоинств произведения является его внутренняя нарративная инерция. Чувствуется некая убежденность рассказчиков в необходимости этой истории. 5. Философская составляющая. Авторов характеризует стремление постичь, понять природу тех или иных вещей или событий и ненавязчиво привлечь к этим размышлениям своего читателя, заставить его размышлять, формировать собственное мнение на ту или иную проблему. 6. Создание особенного настроения. У авторов есть особый, уникальный талант — описывать те или иные сцены так реалистично и подлинно, что у читателя возникает стойкое впечатление, что он видит все тонкости данной картины, оказывается прямо в ее эпицентре. Это влияет на настроение, заряжает эмоциями, дает возможность почувствовать яркие краски жизни. «Пока островитяне по-детски ликовали, появился ещё один всадник, но уже на вороном коне: в левой руке он держал картонные весы с картонными гирями, а в правой — золотистый муляж снопа пшеницы, перевязанный бордовой лентой с надписью: «Тебе, Родина, — от острова свободы». За ним двигалась грузовая машина с опущенными бортами кузова, где красовались экспонаты достижений народного хозяйства. Там же, среди пузатых восковых караваев хлеба, тыкв и арбузов, стояла голенастая девочка с розовыми бантами и выпускала из клеток на волю настоящих белоснежных почтарей. И вот, когда праздничное настроение достигло апогея (народ настроился на волну ещё чего-то большого и полнокровного), небесная лазурь внезапно потемнела, на площадь пали тревожные сумерки, разорванные в клочья ослепительным выхлестом молнии, которая оставила в небе бледный силуэт коня; чуть позже появилась и фигура всадника, покрытого с головы до ног серым саваном. Конь и всадник медленно поплыли над притихшей толпой…» 7. Колоритные и убедительные детали внешности персонажей вносят в произведение дополнительную изюминку. «В ту же минуту, словно ожидавший этого момента, в избушку шагнул ещё один странный человек — в длинном плаще, в широкополой шляпе, в больших очках и с окладистой бородой — все это было одинаково черного цвета». «Глаза светлые, с девичьей поволокой, и на донышке — слегка насмешливые». «Сейчас Ядвигой можно было даже любоваться: совиные глаза полыхали синеватым пламенем горящих озер возмездия, в морщинистых балках щек вспыхивали летучие цветы папоротника или кактуса, а осенний стожок взлохмаченных волос вместе с хищным клювом носа навевали образ сказочной птицы, похожей на грифа». 8. Детальная проработка образа Иуды Искариота. Авторы продумали образ данного исторического персонажа до мельчайших нюансов, он многогранен, лишен линейности, вызывает целый спектр самых противоречивых эмоций. Детально передана личностная трансформация данного героя, его внутренний конфликт. 9. Большое количество эмоционально насыщенных и информативных диалогов, которые четко укладываются в созданные автором образы, облегчают чтение и делают его более живым и динамичным. «– Я понял, что там обманывают людей, сковывают их дух. Бог всегда больше церкви и больше Христа! — Выходит, он всё-таки есть? И ты в него веришь? — Верю. Но Он вовсе не такой… Он могучий, многоликий и страшный. Его не касается добро и зло. Он дает только свободу и взамен не требует любви, а жаждет поступка и воли! — Караченя бросал слова готовыми блоками, яростно вращая глазами и описывая нервными пальцами сложные круги и спирали». «– Если вскоре вам захочется попить чего-нибудь красненького и солененького, мы вынуждены будем вас тоже изолировать от нормальных людей. — Разве нормальные люди есть на вашем острове? — насмешливо удивился Иуда. — А так… Я уже две тысячи лет от людей в изоляции. Приходится жить среди призраков. — Вы и меня считаете призраком? — покосился на него Джигурда. — Считал. Теперь вы понемногу материализуетесь, — улыбнулся Иуда. — Поэтому давайте перейдем на «ты» и подружимся. Якши?» «– Если б вы знали, как мне очертенели эти легенды и ворожба, эти голые короли и всенародные пляски под дудочку крысолова! Хочется нормальной жизни, нормальных людей, банальных отношений и мещанских привязанностей. Наверное, небеса правы: этот остров должен быть уничтожен вместе с нами, говнюками, у которых всё шиворот-навыворот, которые слышали звон, да не знают, где он…» «– Братушки! — зычно крикнул он, и туча воронья с базарным гвалтом взметнулась вверх из лохматых гнезд на дуплистой ветле. — Для разминки я желаю сойтись в ратном бою с ихним главным воином Искариотом. Заодно я должен расквитаться с ним за моего кореша, которого он убил на дне рождения Великого Учителя. За Коляню! Помните? — Помним! Ничто не забыто! — взревела толпа. — Давай, Свинобой, не подведи. Оправдай свою кликуху! — Ну что, Искариот? Страшно? Хватит силенок сразиться со мной? Останешься в живых, будешь работать на моем дачном участке. За тридцать копеек в месяц. Согласен? — Свинобой воткнул дротик в рассыпчатый суглинок и распрямил налитые тыквы плеч». 10. Филигранно передан мир чувств и переживаний героев. «Тело само по себе ещё страдало от ушибов, от расстройства желудка после обильной пищи, но эти двое уже не чувствовали его страданий: они плавали в чудесном эфире безмятежности, испытывая ощущение слитности с невидимым миром, чувство легкости, идущее от детских снов, от ребячьих ночных полетов над поверхностью грубой жизни…» 11. Стиль произведения живой и яркий, с вкраплениями эмоциональных ноток. Несмотря на красочный и подчас, игривый фасад, в тексте есть некая основательность, фундаментальность. 12. Тема любви. Авторы сумели поведать о любви во всех ее проявлениях с высокой степенью искренности. Без малейшего налета фальши показать глубину отношений, родство душ, близость тел. «И получалось так, что, любя Иисуса, он наполнял свою любовь к Богочеловеку теми конкретными чувствами, которые испытывал к Марии — как к единственному пока и самому ощутимому воплощению счастья на земле». 13. Произведение содержит запоминающиеся фразы и авторские наблюдения, четко сформулированные и наполненные глубоким смыслом. «Молодой человек с интересом наблюдал за змеёй и решил, что откуда-то знает её. Это был первый толчок памяти, которой уже не было. Первое зернышко, клеточка, молекула — одним словом, начало страданий и несвободы». 14. Неординарная идея, которую авторам удалось в полной мере раскрыть. В придуманной ими истории есть и холодноватая, просчитанная сила, и мудрость, и многогранность. 15. Актуальность произведения. Высочайший литературный уровень, философская составляющая и свежий, оригинальный взгляд на одиозного исторического персонажа делают данный текст актуальным и интересным для современного читателя. 16. Яркость образов. Авторов отличает ассоциативное мышление, они используют меткие и оригинальные сравнения, которые выводят произведение на определенный литературный уровень, делают его достойным внимания не только из-за содержания, но и благодаря форме. «Только сейчас гость наконец понял, что время всё-таки существует, что оно забирает его так же плотно, как густое красное вино на пустой желудок». «Откуда-то с верхнего этажа просочился сквозь толстые стены какой-то животный, почти безумный смех, который между короткими паузами переходил то в утробный хохот болотной выпи, то в сладострастное совиное уханье, а то и в горестное волчье завыванье». «просила пощады, как языческая ведьма, посаженная на кол». «Лицо атамана цвета обожженной глины, казалось, кто-то долго и злобно мял могучей пятерней, и теперь он с трудом пытался придать ему достойное выражение». 17. Рукопись содержит элементы сарказма, иронии, социальной сатиры. «Взгляд его скользнул по её груди и бедрам: их нерастраченные формы легко угадывались под тесным кримпленовым платьицем. Он „со значением“ весёлым тоном похвалил это платье, сказав, что с ним у него связаны некие приятные моменты — и попал в точку: Ксения прослезилась от радости». 18. Сюжетное напряжение. Авторы не используют заезженных и банальных сюжетных ходов, призванных держать читателя в напряжении, но это не мешает им завладевать читательским вниманием с первых же строк и удерживать его до финальных нот. Существенных недостатков, требующих устранения, не выявлено. Заключение Принято решение приступить к поиску издателя для романа.

0 ответов
Лиля Григ

В иносказательном плане — это картина божьей кары, постигающей деспотов. Используя библейские романтические образы, авторы, как и я, прочитали произведения Дж. Байрона.

0 ответов
Ирина

Написано, действительно, в духе Булгакова. Новый взгляд на известный всем персонаж Иуды Искариота. У Булгакова была своя версия Евангельских событий, а здесь своя. Оказывается, не сребреники больше всего любил Иуда, и ошибка его была не в этом.

0 ответов
Дмитрий

Роман-провокация! Молодцы, авторы. Сумели сломать стереотип образа Иуды, как омерзительного предателя, и сделали из него чуть ли не нового народного героя! И заодно от души пошутили над культом личности вождя мирового пролетариата. Я долго смеялся)))

0 ответов
Екатерина

Очень насыщенное произведение, включающее в себя разные жанры, талантливо и качественно написанное. Любовь, юмор, приключения, глубокий философский смысл. Каждый из читателей сможет найти что-то для себя. Меня лично эта книга заставила еще раз задуматься об истинных ценностях…

0 ответов

Новости

Сравнение трех Иуд… Иуда Искариот, один из апостолов и человек за тридцать сребреников предавший своего учителя, — фигура загадочная. Евангелический канон и людская молва создали образ омерзительного предателя. О том, что произошло с Иудой после распятия Христа, ничего не известно, кроме апокрифической версии его самоубийства. И если Данте Алигьери, следуя традиции, помещает Иуду как величайшего из грешников в самом нижнем круге Ада — в пасти Люцифера, то писатели других эпох не были столь категоричны. Не углубляясь в литературоведческие изыскания, упомянем лишь два произведения, где фигурирует Иуда: повесть Леонида Андреева «Иуда Искариот» и роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Иуда Леонида Андреева — несчастный, некрасивый, отягощенный комплексами человек, считающий себя единственным настоящим учеником Христа. В сцене спора между Петром и Иоанном, кто из них первым окажется с Учителем в Царствии Небесном, Иуда, призванный третейским судьей, к явному неудовольствию обоих спорщиков, заявляет, что первым будет он. Предав Учителя и удостоверившись в его гибели, Иуда кончает с собой. В романе Михаила Булгакова, напротив, Иуда из Кириафа — беззаботный красавец, отнюдь не стремящийся присоединиться к обреченному на лютую казнь нищему бродяге-философу, но зарезанный по повелению Понтия Пилата, то есть принявший мученическую смерть. «Любовница Иуды» — это роман, написанный в русле постмодернистской традиции. Ироническим, подчас фарсовым описанием реальных событий маскируется попытка нового осмысления канонического библейского сюжета. Местом действия романа становится то древняя Иудея, то художественно переосмысленное «постсоветское пространство», иногда — даже астрал. В тексте романа органично соединены разные литературные жанры: фантастика, детектив и мистический триллер, добрая лукавая русская сказка, с не лобовым философским (и политическим) подтекстом. Отдав дань известной литературной традиции (превращение утопии в антиутопию, и наоборот), авторы романа в качестве главной «сценической площадки» избрали остров. В этом есть резон: на изолированной части суши чаще всего создаются (или сохраняются) некие особые исторические (или доисторические) условия. Мятежный остров Тотэмос, описываемый в романе, «откололся» от некогда могучей, но ослабевшей державы, и сохранил, в отличие от остального материка, весь «прежний» уклад. Однако люди — везде люди… И вот на остров прибывает божественный посланник, уполномоченный известить жителей, что им за грехи грозит Божья кара: через сорок дней остров будет затоплен — если они не покаются и не изменятся. На роль посланника небес избран не кто-нибудь, а Иуда Искариот. Из-за «небрежности» небесной канцелярии (а может, и с умыслом) его дух вселяется в тело недавно злодейски убитого вождя местных сектантов — Вениамина Кувшинникова. С главным героем романа, посланным к людям с вполне определенной целью и со строгой инструкцией соблюдать нейтралитет во всевозможных земных ситуациях, происходят удивительные метаморфозы. Мы видим личность богобоязненную, послушную воле небес (Иуда-бунтарь остался в древнеиудейском прошлом). Он искренне любил и продолжает любить Иисуса, упорно, несмотря на трудности, исполняет возложенную на него миссию. Художественный конфликт романа основывается на противоречиях в самом внутреннем мире главного героя: между «тяжелой» земной природой и благородным, по сути, строем души, между любовью к своему равви и нежным чувством к вполне земной женщине Марии (выступающей в разных эпизодах то в образе Марии Магдалины, то в облике ветреной уроженки Тотэмоса Марии Залетновой). Именно благодаря глубокому внутреннему преображению Иуды и становится возможным спасение жителей Тотэмоса от божественного гнева. Путь главного героя полон многочисленных искушений, но — ценой обуздания «тяжести» земных страстей и во имя высокой любви — ведет к моральной победе.

Долгий путь к читателям… Соавторы Александр Гайсин и Евгений Мельников жили в городе Ульяновске (родина Владимира Ленина), дружили много лет, создали вместе роман «Любовница Иуды». Книга — итог многолетней работы. Идея написания романа возникла у авторов еще в 1980-х, тогда же были сделаны и первые наброски, но авторы понимали, что политическая цензура СССР не допустит книгу к печати. В 1990-х роман был доработан с учетом начавшейся в стране Перестройки и закончен к 2000 году. Прошло несколько лет, во время которых авторы занимались отнюдь не писательским трудом, не дожив, к сожалению, до широкой публикации романа. Книга «Любовница Иуды» — это своеобразное продолжение романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Главные герои — Иисус Христос и Иуда Искариот. Авторы по-своему трактуют эти исторические образы, стараясь придать им более сложные, судьбоносные характеры, над которыми довлеет некий высший Рок… Можно сказать, что произведение о России, ее истории, религии, философии, человеке и его месте в мире.

Книга «Любовница Иуды» участвует в Международном Литературном конкурсе «Открытая Евразия»! http://www.rus.ocabookforum.com/александр-гайсин-евгений-мельников/

Иуда Искариот дает интервью журналистам, мечтающим написать о нем книгу! Вечером мы наконец встретились со своим героем. Конечно, мы волновались ужасно, как никогда в жизни, и ни на секунду не могли избавиться от чувства, будто снимся сами себе наяву, не в силах осознать, что являемся свидетелями великого чуда, такого будничного и в то же время незримого: сидим, пьем водочку, слушаем предателя номер один о своем детстве в Кериофе, о Марии Магдалине, об Иисусе и земле обетованной. Красивый сильный человек читал наизусть целые отрывки из Ветхого завета на арамейском языке, на иврите, и музыка чужой речи убеждала крепче любого довода. Опрокинув стакан красного вина, он подкинул для романа несколько деталей, но предупредил: — Только без вранья. С меня достаточно Левия-Матфея… Мы поспешно поклялись быть добросовестными в слове. Возможно, зря клялись. Потом прочитали Иуде главу из романа «Мастер и Маргарита» нашего любимого писателя Михаила Булгакова — о Христе и Пилате. Наш гость слушал внимательно и даже немного побледнел. В конце сказал: — Записано хорошо. Но это не мой раввуни. Разве мог такой жалкий человек перевернуть весь мир? На те страницы, что были посвящены лично ему, и вовсе обиделся. Попросил налить водки — ухнул её одним глотком — и резко поднялся из-за стола. Закрыв двери за гостем, мы бросились к редакционному магнитофону, спрятанному под газетой на тумбочке, рядом с накрытым столом: запись была в полном порядке. И тогда мы поняли: на самом верху к нам благоволят, и, может быть, даже поощряют. Ведь им ничего не стоило уничтожить следы состоявшейся уникальной беседы…

По роману написан сценарий сериала из 8 серий. http://kinoscenariy.net/screenplay/lyubovnica-iudy/ С вопросами и предложениями обращаться сюда: lyubovnica_iudy@mail.ru

Прототипом острова Тотэмос, описываемого в романе, является город Ульяновск (родина В. И. Ленина), в эпоху перестройки, живший по своим собственным законам. Почти все образы героев списаны с настоящих людей. Сами авторы выступают в романе в качестве двух журналистов, которые берут у Иуды интервью и мечтают написать о нем книгу.

Рассказать друзьям

Ваши друзья поделятся этой книгой в соцсетях,
потому что им не трудно и вам приятно