Лана Басаргина: «Книга живет по законам стартапа»

Lana Basargina

Сервисы, подобные Ridero, меняют не только структуру отношений между автором и читателем, но и создают новые профессиональные роли на книжном рынке. Мы поговорили с Ланой Басаргиной, книжным продюсером, о том, как помочь книге «взлететь», а автору – стать успешным и знаменитым.

R.: Книжный продюсер – это новый тип литературного агента?

Л.Б.: Я – пиарщик, который работал и продолжает работать с технологическими стартапами, и этот опыт оказался неожиданно востребованным и в сфере творческих, книжных проектов.

Существует много общего в работе с лидером команды стартапа и с автором книги, между представлением проекта инвесторам и представлением книги издательствам. Здесь точно так же существует своя посевная стадия, акселерация, выход на рынок…

У меня часто спрашивают, почему я в придачу к стартапам занялась еще и книгами. Мой ответ: книга набирает все больше и больше оборотов в продвижении бизнеса как такового, в том числе и инновационного. И еще – потому что я люблю читать.

Книжный продюсер – это мультиинструменталист, который решает вопросы от поиска иллюстратора для обложки книги до попадания книги на полки магазинов не только России, но и за рубежом. Он одновременно генерирует идеи, занимается интернет-продвижением, делает тематические ивенты, работает для автора коучем, ментором, иногда – психологом). Плюс, если мы говорим о «самиздате», я работаю еще и на то, чтобы крупное издательство обратило внимание на автора и взялось работать с ним – аналогично подбору стратегического инвестора для стартапа.

R.: Расскажите подробно, что Вы делаете?

Л.Б.: Моя основная работа – это промотирование книги. Я работаю в партнерстве с Ольгой Соломатиной. Она помогает авторам написать или дописать книги, договориться с издательствами о публикации. Я же формирую вокруг автора клуб читателей. Провожу тематические ивенты, работаю со СМИ, блогерами, партнерами. Ищу новые ниши для расширения читательской аудитории, продумываю различные «фишки».

R.: По какому принципу сотрудничаете с авторами?

Л.Б.: Мне важно работать в первую очередь с интересным лично для меня автором.Мне должны быть близки его идеи. Если я не чувствую автора и не разделяю его идей, то как я помогу автору найти «вторую половинку» – его читателя?

R.: Как строится Ваша работа с автором?

Л.Б.: Сначала мы встречаемся лично или общаемся онлайн. Чтобы понять масштаб работ, мне необходимо понять, на каком этапе сейчас находится книга.

Вообще, по собственному опыту, могу сказать, что за 1,5 месяца книга может пройти все этапы – от рукописи до полок магазина. Это если мы сами издаем книгу, а не ждем ее издания в традиционных издательствах, конечно. Там процесс занимает от шести месяцев до года.

Параллельно запускаются сайты – персональная страница автора, сайт книги, подключаем СМИ, начинаем активности в социальных сетях. Когда книга выходит из типографии, читательское ядро уже подготовлено.

R.: Поделитесь, пожалуйста, успешными примерами своей работы?

Л.Б.: Работа над книгой Марианны Россет «Фаняша. Зачем ангелам люди» мне видится успешной. У автора сформировался пул ее читателей. Книга продается, читатели ждут вторую книгу. С Марианной у нас сложились теплые дружеские отношения. Она постоянно фонтанирует интересными идеями. Работать в таких условиях – и вызов, и удовольствие. В декабре у нас состоялась презентация в «Галерее на Мосфильме», после которой нам поступило огромное количество восторженных отзывов как о книге, так и о мероприятии. Реакция приглашенной публики стала для меня важным стимулом к дальнейшей работе. Другим показателем успеха для меня стало то, что читатели сами начинают проявлять активность и благодарить. Книга разлетелась по городам России и Украины. В апреле «Фаняша» будет презентована в Воронеже, Новосибирске и Санкт-Петербурге.

И кстати, нам с Марианной Россет поступило предложение снять мультипликационный фильм по «Фаняше».

R.: Как неизвестному автору стать успешным и знаменитым?

Л.Б.: Большинство писателей, которых я знаю, ненавидят «продавать» себя и свою работу. Подобное отношение, нормальное для стартаперов, в писательской среде часто воспринимается как нечто «меркантильное», а потому неприличное для мира искусства и творчества. На худой конец – как что-то сложное и страшное). Могу сказать одно: если реклама страшит вас, вам придется преодолеть свой страх. На эту тему у моего партнера Ольги Соломатиной недавно вышла книга «Как победить страх».

R.: Работаете ли Вы с критиками и литературными премиями, помогаете ли автору получить признание профессиональной литературной аудитории?

Л.Б.: Моя задача – найти книге ее читателя и сделать так, чтобы они встретились. Но никакой продюсер не может сделать так, чтобы книга понравилась конкретному человеку, будь он «обычный» читатель или профессиональный критик. Получать премии и призы, безусловно, приятно, но они в лучшем случае лишь тешат самолюбие автора. А в худшем – являются средством его самообмана. Как говорили римляне: «Pro captu lectoris habent sua fata libelli» – судьбу книг определяют их читатели. Поэтому с ними и нужно работать.

Share This: