Импринт Андрея Аствацатурова на Ridero

В новом году российский филолог и писатель Андрей Аствацатуров открыл на платформе Ridero независимое издательство «Комарово». Это уже третий профессиональный импринт, открытый на Ridero. Ранее свои импринты на Ridero представили русские писатели Роман Сенчин и Павел Крусанов. Мы попросили Андрея Аствацатурова рассказать о своих издательских планах.

Ridero: Как Вы отбирали первых авторов для своего импринта? Чем они уникальны?

Андрей Аствацатуров: Если говорить об авторах художественных произведений, то я выбрал две книги, которые были опубликованы уже какое-то время назад и имели некоторых успех, но оказались незаслуженно забытыми. Это книги Андрея Степанова («Сказки не про людей») и Павла Вадимова («Лупетта»). Сборник Степанова, профессионального филолога и критика, это блестящая, остроумная, интеллектуальная игра, в свое время высоко оцененная читателями и рецензентами.

Автор сразу же попал в финал сразу нескольких литературных премий. Тираж был весь раскуплен, и книга теперь уже недоступна в продаже. Но мне кажется, она должна жить в нашей литературе.

То же самое касается блестящего пронзительного романа Павла Вадимова, опубликованного более десяти лет назад. Здесь литературная игра сочетается с глубоким проникновением в сознание человека, оказавшегося жертвой тяжелейшего заболевания и не менее обременительного чувства. Я также предлагаю читателям своего импринта сборник замечательного петербургского писателя Валерия Айрапетяна, в который вошла его совершенно удивительная по силе и остроумию повесть «Дядьки».

Из нон-фикшн я рад предложить интересное филологическое исследование Александры Ураковой, посвященное Э.А.По, гениальному американскому поэту и прозаику. Это исследование предлагает новую оптику, новый взгляд на знакомые тексты, будоражит мысль и заставляет по-новому осмыслить литературу.

R.: Как планируете развивать импринт?

А.А.: Я планирую развивать два направления. Первое – это современная российская художественная проза, тексты, которые лично мне кажутся интересными, созвучными моим эстетическим вкусам и представлениям. Второе – это интеллектуальная, малотиражная литература, ориентированная уже не на широкую публику, а на тех, кому интересны проблемы искусства и культуры. 

Так как я филолог, я, прежде всего, намереваюсь публиковать филологические исследования. Современные, т.е. тех филологов, которые работают в исследовательских институтах и тех, кто преподает филологические дисциплины. И кроме того – филологические исследования, ставшие уже классикой и нуждающиеся в переиздании.

Очень скоро мы собираемся издать знаменитую книгу В.М.Жирмунского «Немецкий романтизм и современная мистика».

R.: Готовы ли Вы издавать неизвестных новых авторов? У какой книги есть шанс попасть в Ваш импринт?

А.А.: Да, разумеется, я готов издавать малоизвестных и даже совсем неизвестных авторов, чьи тексты мне понравятся. Книга может даже быть жанровой, но она не имеет права быть полностью вторичной. В ней должна быть какая-то новая оптика.

R.: Вместе с Дмитрием Ореховым вы ведете свою литературную онлайн-мастерскую, есть ли среди ваших выпускников те, кто вошел или войдет в импринт?

А.А.: Да, я предполагаю печатать тексты своих выпускников. Первым пробным камнем будет роман Ольги Мажары «Домна». Это очень сильный автор, с удивительно интересной оптикой, пронзительным пониманием человеческой природы и вполне самостоятельным стилем. Она – не новичок в литературе, у нее уже есть публикации, в частности, в журнале «Октябрь».

R.: Какой писатель успешный? Как Вы определяете для себя литературный успех?

А.А.: Успех не определяется премиями, гонорарами и тиражами.

Успех определяется способностью предложить новое видение мира, умением соединить интеллектуальный и эстетический поиск, умением художественно мыслить и ставить эстетические задачи.

R.: Есть ли у Вас опыт самостоятельного издания своих книг и как Вы относитесь к возможностям современных платформ самопубликации?

А.А.: Я никогда самостоятельно не издавал свои книги и не издавал их за свой счет. Но я считаю, в случае, если тебе отказывают издательства, это нужно сделать. И в истории литературы достаточно много примеров, когда авторы сами себя издавали и не считали это зазорным. Достаточно вспомнить Уильяма Блейка, совершенно незамеченного и не оцененного при жизни. Среди тех, кто издает сам себя, есть графоманы, но есть чрезвычайно одаренные люди, очень скромные, которые не умеют ходить по издательствам, не умеют себя навязывать. Ridero – хороший шанс для таких людей.  

С этим читают

В импринте «Книги быстрого приготовления от магистров ВШЭ» вышли 6 новых книг. По словам руководителя проекта Анны Новиковой, «все книги этого года объединяет идея эскапизма, желание создать вокруг себя мир, ... Читать далее

Жизнь сервиса Ridero в уходящем году была наполнена яркими проектами. Мы проводили конкурсы и поддерживали образовательные программы, выпускали интересные книги в рамках импринтов и обучающих курсов. Вместе с вами вспоминаем ... Читать далее

28 октября в 15:00 по Московскому времени приглашаем на встречу с авторами книжного импринта «Литературное бюро Натальи Рубановой». В беседе принимают участие литературный критик и эссеист Ольга Балла, автор сборника ... Читать далее

Евгения Кретова — известная сегодня писательница подросткового фэнтези и фантастических триллеров — начинала как автор самиздата. Теперь ее книги издаются в издательствах ЭКСМО, АСТ, КомпасГид, а писательская академия Антона Чижа в партнерстве с издательским сервисом Ridero и «Радио России ... Читать далее

Показать больше записей