Евгения Букреева

Книги автора

Об авторе

Добрый день! Меня зовут Евгения, мне слегка за сорок, живу в Москве, воспитываю сына-подростка, у меня есть любимый мужчина, много друзей, и я веду свой блог в Живом журнале. А вообще-то я получила два высших образования, впрочем, мало относящихся к моим литературным опытам, и работаю в страховой компании. Писала я всегда, сколько я себя помню. Вела дневники, кропала стишки, переживая первые подростковые влюбленности, развлекала одноклассников веселыми пародиями на учителей. Потом я вышла замуж, и как-то перестала писать. Точнее нет, я все равно писала, но теперь об этом вообще не знал никто, даже муж. Кстати, большинство трудов тех лет пропали зря, потому что текст набирался на компьютере, а хранила я его на компакт-диске. Нет, диск до сих пор у меня валяется. Такой большой и тонкий, если кто еще такие помнит. Но вот куда вставлять этого мастодонта компьютерной промышленности, я, увы, не знаю. Прорвало меня, когда одна из моих подруг находилась далеко от меня. Да что там, она находилась не просто далеко от меня, а в местах не столь отдаленных. Спокойно, среди моих друзей нет убийц и насильников, там было экономическое преступление. Я это к тому, что единственный способ связи был — переписка. Причем самым дедовским способом. Обычной (не электронной) почтой. И я начала писать. Мне хотелось ее поддержать и развлечь, а потому мои письма вскоре стали напоминать юмористические рассказы, которые я копировала и зачитывала в качестве приколов своим подругам. Кстати, у меня есть самая ценная рецензия на мое произведение. Храню его дома. Это мое письмо, которое (как вы понимаете) проходило цензуру. Так вот, рядом со штампом «проверено» там стоит ремарка цензора: «Это не письмо! Это — книга!». Дальше я написала свой пародийный роман. За два месяца. На одном дыхании. И вот тут начались некоторые проблемы. Когда автор пишет в стол — это очень печально. Тут вопрос даже не в публикациях, деньгах и славе. Тут вопрос в обратной связи. В книгу вкладывается масса энергии — и ее (эту энергию) нужно получить обратно от читателей. В этом, как мне кажется, смысл любого творческого процесса. Что я могу сказать о моем романе «Красавицы и кубки»? Только то, что это пародия. Я просто взяла очень известный роман, немного поменяла местами героев (не всех) по гендерному признаку (просто мне про девочек интереснее), перенесла действие в наше время и вот, что получилось, то получилось. Писалось это лет пять назад, 300 вордовских страниц было написано за полтора месяца запоем. Это книга про девочек и для девочек. И она хоть и смешная и пародийная, но там все равно много любовных историй, а конец получился совсем неожиданный (даже для меня) и совсем не как в первоисточнике. По-другому было нельзя, жанр требовал сказки и хэппи-энда.